Страница 46 из 69
Мэтр Эшавель появился в архиепископском дворце ближе к вечеру. В залитой светом заходящего солнца гостиной его встретили не только преосвященный, отец д'Арнье и месье Моран, но и королевский прокурор де Ла Карваль, что несколько озадачило почтенного живописца.
- Мне пришла в голову фантазия сделать вам новый заказ, мэтр, - любезно сообщил ему де Лансальяк. – С прекрасным новым сюжетом, достойным вашей кисти.
Ла Карваль придал лицу самое каменное и непроницаемое выражение, отойдя к окну, чтобы на него падали солнечные лучи. Четкий силуэт на фоне золотистого сияния, зловещий, надменный и прекрасный. Они с Франсуа целых четверть часа репетировали эту позу, добиваясь наилучшей выразительности!
- Я весь внимание, ваше преосвященство, - сдержанно поклонился мэтр, и, указав взглядом на прокурора, недоуменно приподнял одну бровь. Будь Ла Карваль просто приезжим, имевшим неосторожность угодить в золотые сети монсеньора, тогда все было просто и понятно. Но столичный прокурор Шатле? Мэтр пребывал в недоумении и догадках.
Де Лансальяк совершенно верно понял причины замешательства своего живописца, поспешив его успокоить:
- Месье прокурор внял нашим уговорам и решился испробовать себя в качестве натурщика – вместе с отцом д'Арнье и месье Мораном.
- Э-э, - мэтр переступил с ноги на ногу и, понизив голос, уточнил: - А эта… картина, она предназначена для… - он замолчал, окончательно сбитый с толку.
Ла Карваль соизволил разомкнуть уста:
- Монсеньор был так настойчив, мэтр, предлагая мне позировать, что не оставил мне иного выхода. Так что вам придется рисовать – а мне придется терпеть все это! – он круто обернулся к де Лансальяку: - Довольны? Давайте, издевайтесь надо мной дальше!
«Правильно?» - украдкой вопросили черные глаза у Франсуа, вновь ощутившего себя постановщиком на сцене.
«Недурно», - кивнул актер.
Его преосвященство только руками развел, с извиняющейся улыбкой взглянув на живописца:
- Нынче месье Ла Карваль чрезвычайно стеснителен. Хотя накануне я имел чудесную возможность оценить его красоту в совершенно изумительном интерьере… и не единолично. Вы же согласитесь со мной, мэтр Эшавель, что наш парижский гость являет собой великолепную натуру, достойную резца Праксителя - даже в многочисленных одеяниях, сообразно требованиям нынешней моды?
Мэтр согласился и осторожно поинтересовался: в каких именно образах его преосвященство желает запечатлеть своих… своих друзей? Вместо ответа монсеньор широким жестом указал на прокурора Шатле: мол, он заказывает музыку, у него и спрашивайте!
- Мне все едино, – зло буркнул Ла Карваль и пнул сапогом маленький пуфик. – Впрочем, нет! Если уж мне позволено выбирать, то – никаких ангелочков, никаких крылышек и сусальных нимбов! Вы напишете нас в языческом стиле, как одну из ваших заказчиц, баронессу де Рамси.
Прокурор шагнул к преподобному отцу и глумливо поклонился.
- Вы будете содрогаться от ужаса, взирая на нас, ваше преосвященство! – посулил он. – Всякий раз вы будете сожалеть о дне, когда вам удалось принудить кого-то исполнить ваш каприз! Итак, мэтр, возьметесь за могучих владык иного, давно сгинувшего мира? Или малевание розовощеких сосунков окончательно выхолостило вашу кисть и талант?
Эшавель обиженно выпрямился во весь свой невеликий рост:
- Не стоит преуменьшать моего умения, сударь. Изложите свои пожелания, месье Ла Карваль, и я скажу вам, как это может выглядеть, а после – и продемонстрирую наглядно!
- Вы напишете Тараниса, бога войны, и Диспатера, бога мертвых, принимающих свежую жертву, девственного юношу, - Ла Карваль говорил медленно и тяжело, чувствуя, как дико колотится о ребра сердце. – У меня будет молот, а у отца д'Арнье – золотой серп, - Кантен нарочно перепутал атрибуты божеств, проверяя, как воспримет оговорку живописец. Поправит или не обратит внимания?
- Прежде чем насмехаться над моими ангелами, написанными в строгом согласии с соборными уложениями, вам, месье, следовало получше ознакомится с предметом, в коем вы полагаете себя докой, - едко заметил мэтр Эшавель. – Коли вы беретесь изображать Тараниса, молот вам не положен.
- Молот, меч, не суть, - пренебрежительно отмахнулся Ла Карваль, - главное, чтобы кровь стыла в жилах. Но вы правы, а я ошибся, каюсь. Прочие одежды и доспехи – на ваше усмотрение. Что до месье Морана, то жертве хватит и тряпочки, прикрыться.
Кантен уже был захвачен будущим полотном, представляя себе, с каким наслаждением два молодых божества будут забавляться с невинностью прекрасного юноши. До слуха прокурора донесся тихий вздох: похоже, месье Моран тоже проникся воображаемой картиной.
- Мне помнится, лучшее освещение для позирования – с девяти до полудня? – учтиво спросил Шарль д'Арнье. – Тогда завтра мы могли бы устроить первый пробный сеанс. Но если вы, мэтр, не сможете уделить нам внимание в это время, мы готовы перенести нашу встречу.
- Нет-нет, отец д'Арнье, вы совершенно правы, - поклонился Эшавель, не спускавший удивленных и задумчивых глаз с королевского прокурора. – Если его преосвященство не возражает, мы начнем работу завтра. Часов в восемь утра. До свиданья, монсеньор, до свиданья, господа – и позвольте заверить: я сделаю все, зависящее от меня, чтобы боги получили свою жертву.
- Ух, как он это сказал, - промолвил Франсуа, зябко поводя плечами, едва за почтенным живописцем закрылась дверь. - Чтобы боги получили свою жертву... Вы уж не увлекайтесь, а?
- Что ты, мое сокровище, - Лансальяк за руку притянул его к себе и отечески чмокнул в лоб, - никто не допустит, чтобы тебе причинили вред. Даже волосок не упадет с твоей головы.
- Господа, - совершенно серьезно заявил Ла Карваль, - а ведь месье Моран прав. С этой минуты мы все - на осадном положении. Франсуа, отец д'Арнье - будьте бдительны. Как можно реже выходите из дворца и непременно в сопровождении. Отец д’Арнье, Шарль... я прошу вас позаботиться о месье Моране, хотя это и требует... кхм... изрядной душевной стойкости и терпения. Жаль, что я не могу приставить к дверям ваших покоев вооруженных жандармов. Может, арестовать вас за что-нибудь, а?
- Превосходная идея, - сквозь зубы откликнулся Шарль, - и никто ничего не заподозрит. Ну, подумаешь, полон дом вооруженной охраны, войти можно с черного хода, выйти нельзя вовсе. Натурщики мэтра Эшавеля будут выпущены завтра к девяти из-под замка, чтобы после снова быть заключенными под стражу.
- Не ерничай, - погрозил ему пальцем де Лансальяк. - Например, спать вы преспокойно можете в одной комнате - это не вызовет подозрений и облегчит жизнь жандармам, которым не придется бегать по всему крылу.
- Подслушивая под тремя замочными скважинами вместо одной, - подхватил с пакостным смешком Франсуа.
- Я вовсе не имел ввиду такие строгости, - покраснел Кантен, - я призываю вас к осторожности. Впрочем, - разозлился он, уязвленный скрытыми насмешками тех, о которых он искренне желал позаботиться, - вы взрослые люди и вполне отвечаете за себя!
- Сын мой, - огорченно взглянул на него преподобный, - не принимайте шуток нашего дорогого Франсуа так близко к сердцу. Он только и ждет, кого бы ужалить своим острым язычком. Ради красного словца не пожалеет ни маменьку, ни отца. Фигляр, что с него взять?
- Пусть заглянет в свое будущее, - скривил рот Ла Карваль, - он ведь у нас ясновидящий. Держу пари, месье Моран прекрасно ведает, что закончит свою жизнь на плахе! И все из-за своего языка и дурного нрава! Наступит на ногу власть предержащим и... не так ли, месье Моран? Конечно, так!
Франсуа предпочел спрятаться за плечом Шарля и оттуда скорчить прокурору гримаску.
- Вы знаток древних ритуалов, Ла Карваль, - задумчиво промолвил д'Арнье. – К примеру, я понятия не имел об атрибутах Диспатера. И вообще смутно представляю себе этих зловещих личностей, покровительствовавших нашим варварским предкам. С греческой и римской мифологией у меня дела обстоят не в пример лучше.
- В одной руке у него молот с двумя бойками, суцеллус, - пожал плечами Ла Карваль, - в другой – палица. Или кошелек. Или даже кружка с пивом. Вы что предпочитаете, святой отец – мешок с деньгами или пенный напиток?
- Золотые монеты россыпью, - ответил вместо Шарля преосвященный. – Они будут изумительно сочетаться с твоими волосами и кожей. Может быть, еще корона и пластинчатый пояс – ведь Антуан будет королем. А вам, месье Ла Карваль, я бы порекомендовал нечто вроде плаща из медвежьей шкуры. В охотничьей гостиной как раз есть такая, и даже не слишком траченная молью.
- Полноте, ваше преосвященство, - буркнул Кантен, - я пошутил насчет кошеля. На Диспатере должна быть набедренная повязка с узорами из черепов и звездных знаков. У Тараниса же, - Ла Карваль запнулся, вновь сильно покраснев и нервно откинув со лба черные волосы, - повязка с изображением свастик и золотые браслеты на руках и ногах. Рядом с Диспатером - его спутники, волки. Рядом с Таранисом - змеи... Знаете ли, монсеньор, мне кажется, мэтр Эшавель и без моих подсказок прекрасно все знает об этих кельтских небожителях и нарисует их, как положено. Меня больше беспокоят позы фигур. Я пытался натолкнуть мэтра на мысль о жертвоприношении богу войны, вот и предложил сцену оргии. Насколько я знаю, оргии предшествовали ритуальным убийствам во славу кельтского Марса. Да, - тихо проговорил Кантен, - Эшавель будет рисовать простое человеческое подношение, а думать будет... совсем об ином!
- Чудесно, - проворчал Франсуа почти в ухо Шарлю. - Вы будете красоваться на картине во весь рост анфас, а от меня останется только голая задница в профиль? Я возмущен!
- Вы, месье Моран, лучше бы не возмущались, а подумали – достанет ли вашего таланта сыграть невинного юношу, соблазняемого двумя небожителями? – ухмыльнулся королевский прокурор. – Это трогательное выражение страдания, неизвестности и любопытства… Вы боитесь и желаете, чтобы ваши повелители сделали это с вами, а они так безжалостны в своей похоти... вы сможете изобразить жестокую похоть, отец д’Арнье?
- Мне будет сложно, но я постараюсь, - скромно отозвался Шарль. Преосвященный тут же выдал его с потрохами:
- О, можете не сомневаться, месье Ла Карваль, Шарль имел бешеный успех в роли Тигеллина, так что безжалостность и похоть изобразит без труда.
- Тигеллин был почти неуязвим, - прошептал Ла Карваль, - но все же пал. Говорят, ему отрезали голову... серпом... Ваше преосвященство, - вдруг посерьезнел молодой прокурор, - вы возьмете на хранение мое завещание? Я напишу его сегодня вечером.
- Нашли что вспомнить, - недовольно фыркнул в локоны Шарля Франсуа, - я вот, хоть и играл Нерона, категорически отказываюсь погибать, а тем более произносить по ходу пафосное «Какой актер умирает!»
- Мальчик мой, - преосвященный улыбнулся ему усталой и какой-то совершенно отеческой улыбкой, - вы можете не сомневаться в том, что я выполню обязанности вашего душеприказчика, но, умоляю вас, не думайте о столь скверном итоге. Хотя бы ради вашей матушки - надейтесь на лучшее. Вы ведь у нее единственная опора, не так ли?
- Моя мать – богатая, властная и очень сильная женщина, - криво ухмыльнулся Ла Карваль, - мы с ней живем далеко друг от друга и... счастливы этим.
- Ну вот что, дети мои, - решительно хлопнул ладонями по подлокотникам своего кресла архиепископ, - мне совершенно не нравится ваш настрой. Я близок к тому, чтобы наложить на вас, всех троих разом, епитимью за упадочнические разговоры. Может быть, мое присутствие несколько сковывает вас в словах и действиях, которые могли бы поднять... хм... боевой дух? Отдаю вам дворец на поток и разграбление, а сам отправляюсь ночевать к доминиканцам. С условием, что завтра утром я больше не услышу ни слова о завещаниях и смертях.
- Лично с моим духом все в полнейшем порядке, - заверил покровителя Франсуа. - Это месье прокурор изволит изображать заклинателя стихий и предсказателя будущего. Кантен, если вам некуда девать движимое и недвижимое имущество, или вы колеблетесь, кому его доверить - завещайте Церкви... или мне, к примеру. Это будет весьма оригинальный ход, весьма в вашем духе. Значит, говорите, вам положены змеи и серпы? Где же мы раздобудем змей, да еще таких, чтобы они не кусались?
- Один змей у нас уже есть, - известил присутствующих Шарль, - искушает господина прокурора взять его в официальные наследники. Кусачий, но не ядовитый.
- Я еще маленький змей, - Франсуа с нежностью прихватил Шарля губами за ухо, - яду не нагулял. Ваше преосвященство, неужели вы покинете меня на произвол судьбы и этих двух сорвиголов, успешно прикидывающихся кроткими овечками? Возьмите меня с собой, иначе они меня споят и плохому научат! Не дайте погибнуть еще не окончательно пропащей душе!
- Не верьте ему, святой отец, - Шарль с удивлением понял, что дурачится на глазах у Лансальяка, которому неизменно демонстрировал исключительно ледяной лик человека, ко всевозможным глупостям относящегося с брезгливостью, и это доставляет ему определенное удовольствие. - Это он растлит остатки нашей с мэтром Ла Карвалем невинности.
- Тьфу на вас, болтуны, - отмахнулся монсеньор, - делайте, что хотите, а мне пора, пока доминиканцы не заперлись на ночь - я рассчитываю на партию в шахматы с их приором. Даже не прошу вас быть паиньками.
- Это как? - в притворном удивлении вскинул брови Франсуа. - А-а, ровно в десять часов вечера после совместной братской молитвы все расходятся по комнатам, запирают двери на засов и для надежности подпирают их комодами? После чего предаются увлекательному чтению чего-нибудь душеспасительного и желательно с пояснительными картинками: «Как причинить добро ближнему своему?»
Так, с шуточками и подначками, Франсуа, Шарль и Кантен проводили преосвященного, с самым почтительным видом приложились на прощание к пастырскому перстню и кротко постояли на крыльце, пока портшез архипастыря Тулузы в сопровождении вооруженного конвоя пересекал площадь.
- Рано или поздно мы доведем монсеньора до того, что он лично пинками под зад выкинет нас отсюда... и будет абсолютно прав, - вполголоса пробормотал Франсуа, смотря, как медленно и важно закрываются въездные ворота архиепископской резиденции. - Превратили дворец черт знает во что. Помесь кабинета дознавателя с дорогим борделем, все для вашего удовольствия...
- Как только он нас выкинет, то немедленно зачахнет от скуки, - напророчил Шарль со своим обычным надменным видом. - Пойдемте в дом, господа, тут сквозит...
- Подыщет новых, не столь сумасбродных, - припечатал Франсуа, переводя выразительный взгляд на неподвижно застывшие в душном воздухе сгущающегося вечера платаны и затянувшие стену резиденции виноградные лозы, казавшиеся сейчас нарисованными на картине. - Сквозит, ага... Смысловая неточность, святой отец - не сквозит, а свербит. Да не на улице, а у кого-то в голове. Или в прямо противоположном ей месте.
- Ла Карваль, - скучающим тоном промолвил Шарль, - как вы смотрите на то, чтобы нынешней ночью предоставить месье Морану полный покой в запертой на три оборота ключа комнате с охранником у порога? Кажется, он становится одержим бесовской похотью. Любое слово принимает за приглашение в постель.
- С двумя охранниками, - потребовал Франсуа, не дожидаясь ответа прокурора. - Желательно с такими, которые уже лет двадцать как женаты, точно знают, что почем, и не размышляют на досуге о всяких глупостях. Тогда я просто не смогу устоять перед вашим заботливым предложением.
Ла Карваль высказался в том смысле, что тогда месье Моран будет всю ночь напролет корябать стены ноготками, пытаясь добраться до кого-то, кто холост и на досуге охотно предается всяким глупостям. Незаметно они с Шарлем увлекли Франсуа в сторону покоев преосвященного. В ответ на недоуменные взгляды актера Шарль напомнил:
- Монсеньор сам сказал – «делайте, что хотите». У него самая широкая кровать в доме. Не знаю, как вам, а мне вчера было тесновато.
- И вот этот человек имеет нахальство обвинять меня в неумеренном распутстве и похотливом одержимстве! - разорялся Франсуа, волочась за прихватившим его под руку прокурором по бесконечным коридорам. - Между прочим, мой дорогой Шарль, если бы вы вчера не толкались и не пихались, то вы бы обнаружили, что места было достаточно на всех! Нет, вы только посмотрите на него! Клевещет, утверждая, что я только и думаю, как бы забраться в чью-то постель, сам же преспокойно намерен воспользоваться кроватью собственного покровителя! Ханжество и двойная мораль, вот как это называется!
- Не припоминаю, чтобы хоть словом упомянул плотские сношения, - приподнял бровь Шарль, - лично я подразумевал, что на этой кровати куда как удобнее спать, а не то, что ты подумал. И прекрати вопить, как ограбленный.
- Ты действительно намереваешься просто улечься спать? - Франсуа аж остановился посреди коридора, но Ла Карваль без особых церемоний повлек молодого человека дальше. - Ну-ка, повтори это еще разок, чтобы месье прокурор тоже слышал. Никаких сношений? Никаких репетиций расстановки фигур для будущего эпического полотна? Никакого разорения архипастырских погребов и пьянок, никакого разврата и распутства, да-а? Шарль, ты решил стать прижизненным святым, или как это называется? Смотри, у тебя уже что-то вокруг головы светится, должно быть, нимб режется!
- Святой отец не произнес вслух «нет, никакого распутства», - дотошно уточнил прокурор. - Иезуитство на практике - не высказано ни согласие, ни отрицание. С одной стороны, подчеркнул, что кровать удобна для сна. С другой - не сказал, что только и исключительно намерен на ней спать.
- Я не иезуит, - ухмыльнулся Шарль, - я принял постриг у ораторианцев.
- Один хрен, - бесцеремонно припечатал Франсуа, благо они уже дошли до места назначения. - Все монахи одним мирром мазаны. Горазды произносить красивые и громкие речи, а сами только и думают, как бы полапать на исповеди красивую прихожаночку... - он вовремя увернулся от заслуженной затрещины, но не рассчитал и плечом врезался в двери епископской спальни. Створки с готовностью распахнулись, явив атласно-позолоченное великолепие и безупречный вкус монсеньора де Лансальяка.
- Вот доминиканцы - те еще и прославленные мастера дознания, например, - примирительно промолвил Ла Карваль, со сдержанным любопытством разглядывая архиепископские покои. - Глядите-ка, и здесь ангел.
Овальная картина в скромной раме висела в уголке, не сразу бросаясь в глаза. Написано полотно было не мэтром Эшавелем - художник предпочитал багровые тона, мазки были положены довольно небрежно, а краски успели поблекнуть. Рыжеволосый юноша сидел на малиновом бархате, вокруг были рассыпаны яблоки. В оттенках привольно раскинутых крыльев преобладали темно-синие и черные тона.
- Вы знаете, кто он?
- Красавчик, только очень печальный, - высказался Франсуа, присматриваясь к картине. - Имени не ведаю. В галерее висит очень похожий портрет - и в качестве атрибута тоже выбраны яблоки. Любил он их, что ли? Или его имя перекликалось с яблоками?
- Это юношеская любовь монсеньора, - Шарль потянул обоих за рукава. – Едва ли не самое первое его увлечение. Подробностей не знаю. Наверное, в Галерее Ангелов – копия с этого оригинала.
- Да нет, там совсем иной портрет, - возразил Франсуа. – Написанный не этой рукой и с другим сюжетом. Похоже, этого ангелочка писали дважды. А может, и трижды – один из святых в дворцовой капелле тоже похож на него, уж больно лицо запоминающееся. Как же давно, наверное, это все было... - он невесть зачем осторожно прикоснулся к старому холсту, стараясь не зацепить ногтем частички отстающей и шелушащейся краски, проведя пальцем вдоль рыжих прядей, словно погладив их. - Юношеская любовь, надо же. Интересно, что с ним сталось.
- То же, что и с остальными, - снисходительно растолковал прокурор. – Повзрослел и утратил свои крылья. Навидался я уже отставных ангелов, по гроб жизни хватит.
Позади них прошелестело и складками опустилось на пол шитое золотом покрывало с постели де Лансальяка.
- Его высокопреосвященству нравилось окружать себя небесными созданиями, лишенными обычных человеческих недостатков, - предположил Франсуа. - Он обожествлял их, пусть хотя бы на время, давая им фальшивые крылья... - актер неторопливо расстегивал резные пуговицы переливчатого-розового камзола. - Не вижу в этом ничего плохого. Любовь возвышает, какой бы она ни была. Теперь благодаря вашим усилиям в это прекрасное бесполое и безупречное сообщество затесались мрачные божества прошлого... - он принялся за завязки на сорочке, как бы между делом спросив: - Кантен, а откуда вы-то столько знаете о кельтских божествах? Когда вы начинаете рассуждать о них, я поневоле ощущаю себя полным профаном - раньше мне не доводилось ни от кого слышать подобных имен, да и в книгах они не попадались. Вы рассказываете о них так, словно они - ваши хорошие знакомые. К которым вы к тому же... привязаны.
Ла Карваль разлегся на постели, закинув за голову руки и блаженно прикрыв глаза, что впрочем, не мешало ему наблюдать из-под ресниц за разоблачением юного красавца. Он чувствовал, как начинает потихоньку закипать кровь и предвкушал очередную порцию изысканных забав.
- Ничего удивительного, месье, - откликнулся он на вопрос актера, - мой учитель распутывал похожее дело, а я присутствовал на допросах. Вот и нахватался богопротивной ереси.
- Не знал, что в Париже есть кромлехи, - проронил д'Арнье, восседающий в кресле нога на ногу - для этого ему комично пришлось поддернуть подол сутаны. - Что же, Ла Карваль, друиды затаились даже в нашей славной столице?
- Может быть, может быть... - тон и выражение лица Франсуа выразили недоверие. - Ересь ересью, но вы всякий раз говорите о них так, словно они вам близки. Нет, я знаю поговорку о том, что рано или поздно привязываешься к тому, с чем работаешь или о чем пишешь, даже если речь идет об изучении гнилостного брожения или попыток выяснить, отчего коровы скидывают телят и почему оные телята дохнут в огромном количестве... - он сделал вид, что запутался в полотняных ленточках завязок, дергая образовавшийся узелок. - Кантен, ну признавайтесь - былые дознания и преследования еретиков тут совершенно ни при чем, ведь в Париже и в самом деле нет ни одного подходящего капища. Эти кельтские божества интересовали вас сами по себе, правда? Мы вас не выдадим, но вы только представьте, как загорятся глазки у мэтра Эшавеля, когда завтра он увидит ваше сокровище. Тот золотой талисман, который вы таскаете.
- Это подарок, - Кантен попытался обратить все в шутку, - кромлехов в Париже нет, а вот еретиков - предостаточно. Нынче каждый второй если и не язычник, то атеист или энциклопедист... ах, пора бы и мне прочесть все эти скучные труды! Говорят, много умного там написано, - он соскользнул с постели и, подойдя к Морану, раздернул узелок на его сорочке. Но смуглых лап своих не убрал, продолжая теребить тесемочки и разглядывая в приоткрытый ворот гладкую грудь и выступающие милые ключицы юноши.
Шарль молча наблюдал за ними, до странности вдруг напомнив выражением лица и наклоном головы преосвященного де Лансальяка, с той лишь разницей, что одеяние на нем было черное, а не алое. Д'Арнье не спешил вмешиваться в любовную игру, просто наблюдал с видом пресыщенного хищника.
- Диковинный выбор подарка. От дамы сердца... или от мужчины? - Франсуа невольно попятился, ткнувшись спиной в тонкую позолоченную колонну, поддерживавшую балдахин на постели и прижавшись к ней лопатками. Продолжать и дальше забрасывать прокурора вопросами на столь щекотливую тему было опасно, но Франсуа сейчас отчего-то совершенно не боялся. Ему хотелось прикоснуться к тем секретам, которые скрывала столичная штучка - и слегка поддразнить Ла Карваля, намекая на его странные тайны. Чуть наклонив голову, Франсуа увидел Шарля, с удобствами раскинувшегося в кресле преподобного, и сморгнул от удивления:
- Шарль, ты как-то на редкость удачно вписываешься в окружающую обстановку, будто ее специально под тебя делали, - скользнув руками по бедрам, Франсуа принялся расстегивать тонкий ремешок на кюлотах, украшенный россыпью фальшивых камешков.
- Совершенно с вами согласен, месье Моран, - пробормотал Кантен, прикасаясь губами и щекоча языком так понравившиеся ему косточки, выступающие в вырезе сорочки, а руками сжимая ладный задик и горячую промежность любовника, - отец д’Арнье прекрасно смотрелся бы в качестве князя церкви. Ему была бы к лицу алая сутана... А вам к лицу - нагота. Вы знаете об этом? Слегка прикрытая цветущим плющом... Шарль, наша жертва будет увита плющом и расписана диковинными узорами. Ах, как бы вы прелестно смотрелись в одежде из одних лишь небесных знаков зодиака!
- Нарисованных для полного сходства кровью только что зарезанной жертвенной овцы, - хмыкнул Франсуа. Невольно возвратившись взглядом к изображению ангела с яблоками. Рыжекудрый небожитель сейчас постарел и поседел, вряд ли он сможет привлечь чей-то интерес: - Шарль, а Шарль. Ты же у нас знаток всей христианнейшей символики, так скажи: что есть образ яблока на картине, кроме яблока Евы?
- Вообще-то корзина с яблоками – атрибут святой Доротеи, - охотно и невозмутимо растолковал д'Арнье. – Трудно сказать, каким образом эти плоды оказались у мальчика. Может, это намек на некое общее приятное воспоминание. Ла Карваль, где еще растут подобные фрукты, кроме Древа Познания?
- В саду преподобного, - беззлобно съязвил Франсуа, вертясь под требовательно-жадными прикосновениями Кантена. – Месье прокурор, даже если знает, то не скажет. У него, видите ли, тайны, секреты и обеты, - актер многозначительно пробежался пальцами по золотой цепочке на талии Ла Карваля. – О которых всяким там случайным знакомым знать не положено, во избежание чего.
- Некогда я знал человека, удивительно похожего на этот портрет, - задумчиво протянул Ла Карваль, мягким, но непреклонным жестом убирая руку Франсуа со своей талии и легким толчком отправляя молодого человека на постель. – Только он давно умер, да и не мог быть этот портрет написан с него. Как странно… Совпадение? Я не верю в такие совпадения. Тем более, мой знакомый был, - прокурор искоса взглянул на собеседников, немедля навостривших уши, - был не чужд интереса к старинным легендам. И его семья, если мне не изменяет память, происходила как раз из провансальских краев.
- «Давно» - это когда? – пожелал узнать Франсуа, возившийся с пуговицами на одежде Ла Карваля. – А что, если оригинал этого портрета приходился родственником вашему знакомому?
- Не знаю. Я тогда был слишком молод и не расспрашивал его о родственных связях, - молодой прокурор нахмурился.
- Мсье Кантен был слишком занят собой, - не преминул подколоть Франсуа. Сделав некоторые выводы, актер брякнул напрямую: - Так это он подарил вам талисман на память, верно?
- Порой вы становитесь так неумеренно любознательны, месье Моран, что я начинаю сомневаться – верную ли вы себе избрали карьеру, - Ла Карваль резко притянул Франсуа к себе, запечатав ему рот поцелуем и положив конец дальнейшим расспросам. Проурчав сытым барсом в ухо: - Если бы вы не были так помешаны на театре, я непременно взял бы вас к себе – осведомителем!
- Жандармам платят мало и девушки их не любят, - оказываясь в руках Ла Карваля, Франсуа в первый миг невольно замирал – слишком уж велика была разница между двумя мужчинами, прихотью судьбы ставших его любовниками. Актер более-менее уверился в том, что д'Арнье действительно любит его, но что испытывает к нему столичный блюститель закона, кроме любопытства и стремления утолить жажду запретного? Если с Шарлем он порой чувствовал себя равным, то Ла Карваль одним прикосновением обращал его в игрушку, наподобие одной из тех, кто составляли коллекцию интимных забав преподобного. Пусть Ла Карваль относился к нему по-первости достаточно осторожно, но Франсуа не сомневался - стоит Кантену хоть немного возбудиться, и тот напрочь забудет о всех данных обещаниях.
Но пока - пока улегшийся сзади Ла Карваль откинул в сторону волосы Франсуа, игриво покусывая добычу за шею, гладя спину и задик, приподнимая пальцами мягко-безвольное достоинство и щекоча упругие завитки под ним. Франсуа смущенно фыркал, уклоняясь от настойчивых поцелуев – и вроде бы невзначай упруго ерзая ягодицами по вставшему естеству Кантена, словно приглашая зайти внутрь, утвердиться в уютной норке.
Когда грозный столичный гость забывал о своей маске «я самый страшный зверь в округе и провинции», с ним вполне можно было иметь дело: Ла Карваль становился ласковым и не таким пугающим. Франсуа даже приподнялся на локте, наполовину обернувшись, чтобы прокурору было удобнее. Подставляя рот требовательным губам Кантена, скользя язычком по чужому языку и невольно постанывая от удовольствия. Осознавая, что ему нравится и такая любовь - при условии, что его не будут принуждать, укладывая лицом в подушки и заталкивая свой таран, невзирая на вопли и протесты. Актер забросил свободную руку назад, ероша пальцами длинные волосы Кантена, прижимая его к себе. Смеясь, выгибаясь под ласкающими пальцами, ощущая, как в распадок между ягодицами все настойчивее тычется нечто упруго-горячее и округло-твердое, оседлывая живой шесток и потираясь об него. Природная и развитая упражнениями гибкость сейчас сослужила Франсуа хорошую службу, позволяя гнуться в лад с движениями ладоней Кантена. Легко вскидывая прямую как стрелка ногу вверх - и ощущая, как ладонь Ла Карваля плавно скользит по ней, от щиколотки до бедра, пальцы соскальзывают по ягодицам, погружаясь в запретное и замирая там.
Любовная игра настолько захватила Кантена, что он, напрочь отбросив все разумные доводы, жарко нашептывал в ухо Франсуа бесстыдные обещания, нежно и требовательно тиская отвердевший член юноши. Мир затуманивался и уплывал, кровь вскипала молодым вином, разрывая жилы изнутри – Франсуа понимал, что горит, сгорает в прямом и переносном смысле, и есть только одно средство, способное затушить пожар в глубине его тела… Но часть его разума, та, что не изнемогала в чувственной лихорадке, оставаясь холодной и здравомыслящей, недоумевала – отчего Шарль не присоединяется к ним? Отчего он предпочитает роль наблюдателя, удобно расположившегося в кресле и созерцающего картины чужой любви?
«Просто сейчас ему хочется смотреть, как меня раскладывают на постели его покровителя», - заполошная, суматошная мысль за миг до того, как Франсуа развернулся, опираясь на локти и вцепившись пальцами в складки простыней, согнув ногу в колене и всем телом толкнувшись навстречу Кантену. Ощутив, как тот погружается в чувствительное, трепещущее устье, жмурясь и выдыхая низкое, трепещущее в горле «ааа» - нанизываясь на то, что стало для него источником мучений и удовольствия.
Поначалу Кантен честно старался сдерживать свой пыл – не впивался ногтями в узкие бедра, а бережно поддерживал, не вламывался, как завоеватель в покоренные ворота, но плавно двигался по удобным для Франсуа углом. Несвойственная прокурору жертвенность принесла плоды – опьяневший и ошалевший юнец выгибался золотистой рыбкой, резкими движениям бедер насаживаясь на скользящий внутри его тела член, добиваясь соприкосновения головки с той будоражащей загадочной точкой, малейшее прикосновение к которой сводило Франсуа с ума. Теперь все его тело плавно вытанцовывало, раз за разом сгибаясь и разгибаясь в сладкой судороге, используя Кантена как собственный инструмент для получения наслаждения. Франсуа то крепко прижимался спиной, то прядал в сторону, чтобы спустя миг снова вернуться - толчком, рывком и глухим стоном повторяя пройденный путь, снова и снова, откидывая назад голову с риском врезать Ла Карвалю затылком по переносице, но не в силах что-то поделать с собой... Кантену невольно пришлось двигаться резче, подхватывая заданный Франсуа ритм, рыча от нарастающего наслаждения – когда переполненное сладкой негой тело превращалось в легчайший пух, в лепесток розы, кружащийся в ароматном воздухе Тулузы, невесомо возносящийся к далеким, недостижимым небесам.