Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 69



Акт 1 "Сердце тирана". Действие 1 "Лилия и лев"

Мы все греш­ны, и ты гре­ши, не за­бывая петь осан­ну,

Не за­бывая под­ни­мать ко­ней и чувс­тва на ды­бы.

Ды­ши, ма шер ами, ды­ши, дер­жи ба­лет­ную осан­ку,

Пусть этот мир те­бя пре­даст – ты все рав­но его лю­би.

Жи­ви на су­щие гро­ши, лю­би вне­зап­но и слу­чай­но,

Пусть на­шу жизнь тан­цу­ет тот, кто в ней не смыс­лит ни аза.

Ды­ши, мой ан­ге­лок, ды­ши, лишь об од­ном меч­тая тай­но –

Чтоб этот мир не от­во­дил свои бес­сты­жие гла­за.

О.Ро­ди­оно­ва


«Не­удач­ник, имей сме­лость приз­нать это. Сми­рись, вла­чи свой тяж­кий крест. Ты Unfelix, как име­нова­ли по­доб­ных нес­час­тлив­цев чо­пор­ные древ­ние рим­ля­не. Тот, ко­го не лю­бит Фор­ту­на. Ты ей не приг­ля­нул­ся, и она, кап­ризная и вет­ре­ная, прош­ла ми­мо. Нет, спер­ва она по­мани­ла те­бя паль­чи­ком и оза­рила улыб­кой. Ты со всех ног ри­нул­ся на лу­кавый зов, а она тем вре­менем прес­по­кой­но уда­лилась под руч­ку с дру­гим воз­ды­хате­лем. Ос­та­вив те­бя го­ревать в по­ис­ках от­ве­та на бес­смыс­ленный воп­рос: «За что? По­чему? Чем я ху­же дру­гих? По­чему им дос­та­ет­ся все, а мне - ни­чего?»


Фран­суа Мо­ран знал за со­бой сквер­ную ма­неру: пре­уве­личи­вать свои нес­частья до та­кой сте­пени, что мир ка­зал­ся ок­ра­шен­ным лишь ис­клю­читель­но в чер­ные и тра­ур­ные цве­та. Что­бы мож­но бы­ло пре­давать­ся бес­ко­неч­но­му от­ча­янию на ру­инах нес­бывших­ся на­дежд, и оп­ла­кивать мо­лодость, за­губ­ленную под­лы­ми ин­три­гами кон­ку­рен­тов.




На са­мом де­ле все об­сто­яло не так уж и сквер­но. Ко­шелек не пус­то­вал, ну­мер в неп­ло­хой гос­ти­нице был оп­ла­чен на не­делю впе­ред, и ему ни­как не гро­зило быть выш­вырну­тым пос­ре­ди но­чи на хо­лод­ную и мок­рую мос­то­вую.

Зри­мым и ве­сомым под­твержде­ни­ем не­за­уряд­ных спо­соб­ностей месье Мо­рана бы­ла ве­щица, бе­реж­но хра­нимая в изящ­ной ла­киро­ван­ной шка­тул­ке с на­деж­ным зам­ком. Три дня то­му он за­полу­чил ее в чес­тном сра­жении с дос­той­ны­ми со­пер­ни­ками. Се­реб­ря­ная ли­лия, вто­рой приз ту­луз­ско­го Фес­ти­валя Цве­тов, по­эти­чес­ко­го сос­тя­зания, приз­ванно­го воз­ро­дить ста­рин­ные тра­диции Юга. Наг­ра­да, ко­торую ос­па­рива­ли по мень­шей ме­ре два де­сят­ка пре­тен­дентов, а по­лучил - он. За­ез­жий гость, рис­кнув­ший при­нять учас­тие в тур­ни­ре, ру­ководс­тву­ясь не столь­ко стрем­ле­ни­ем к кра­соте и гар­мо­нии по­эти­чес­ко­го сло­га, как бо­лее ба­наль­ной или не­замыс­ло­ватой целью - до­быть средс­тва к су­щес­тво­ванию. Или свес­ти зна­комс­тво с кем-ни­будь, кто мог бы та­ковые средс­тва пре­дос­та­вить.

От­части сме­лый за­мысел месье Мо­рана удал­ся. Та­лант при­нес ему вто­рое мес­то и воз­награж­де­ние - а вот с по­лез­ны­ми зна­комс­тва­ми не сло­жилось. Мес­тное об­щес­тво не же­лало до­пус­кать в свои ря­ды юно­го выс­кочку, от­да­рив­шись день­га­ми и се­реб­ря­ной без­де­луш­кой. Пусть Фран­суа был уро­жен­цем здеш­них кра­ев, он нес на се­бе нез­ри­мое пы­ла­ющее клей­мо по­зор­но­го ре­мес­ла, де­лав­шее его от­ще­пен­цем в гла­зах мес­тных лю­бите­лей изящ­но­го сло­га.

Месье Мо­ран был ак­те­ром. Без мес­та, увы-увы. Труп­па, где он слу­жил пос­ледний год, раз­ва­лилась под бре­менем не­оп­ла­чен­ных дол­го­вых рас­пи­сок, жиз­ненных тя­гот и бес­ко­неч­ных ссор меж­ду гос­по­дами ко­меди­ан­та­ми. Но­вого мес­та сыс­кать по­ка не уда­лось, а до­ля, дос­тавша­яся Фран­суа при под­ве­дении об­ще­го пла­чев­но­го ба­лан­са, стре­митель­но утек­ла сквозь паль­цы. Месье Мо­ран да­же не мог в точ­ности ска­зать, на что ис­тра­тил день­ги. Его гар­де­роб по-преж­не­му ос­тавлял же­лать луч­ше­го, а пер­спек­ти­вы бы­ли са­мыми не­уте­шитель­ны­ми. Ту­луз­ский Фес­ти­валь мнил­ся не­дур­ным шан­сом про­явить се­бя… ес­ли бы не неп­ри­язнь гос­по­жи Фор­ту­ны.

Ее скуд­ные да­ры све­лись к се­реб­ря­ному цвет­ку и пись­му, дос­тавлен­но­му в гос­ти­ницу ны­неш­ним ут­ром. Пись­му, вло­жен­но­му в уз­кий кон­верт и за­печа­тан­но­му кляк­сой зе­лено­го вос­ка.

Не­тер­пе­ливо ра­зод­рав кон­верт, Фран­суа вы­тащил лист до­рогой пис­чей бу­маги в ед­ва раз­ли­чимых гла­зом ли­ловых раз­во­дах и с изоб­ра­жени­ем бу­кетов фи­алок и си­рени на сре­зе. Текст был на­писан ак­ку­рат­ным и стро­гим по­чер­ком, не пой­мешь, муж­ским или жен­ским. На­чина­лось пись­мо с изыс­канно-сдер­жанных вос­хи­щений та­лан­та­ми месье Мо­рана и поз­драв­ле­ни­ями с ус­пе­хом на Фес­ти­вале, а за­вер­ша­лось пред­ло­жени­ем встре­чи. Се­год­ня в пол­день, в ко­фей­не «Го­лова мав­ра», что на Ра­туш­ной пло­щади. Вмес­то под­пи­си кра­сова­лись неб­режно чер­кну­тые ини­ци­алы, «Ш. д'А».

Фран­суа пе­речи­тал крат­кое пись­ме­цо по мень­шей ме­ре триж­ды. Да­же об­ню­хал - от бу­маги ед­ва раз­ли­чимо ве­яло вер­бе­новой во­дой - и ос­то­рож­но воз­ли­ковал. Пос­ла­ние от та­инс­твен­ной нез­на­ком­ки или нез­на­ком­ца мог­ло стать тем за­вет­ным клю­чиком, что рас­пахнет пе­ред месье Мо­раном наг­лу­хо зам­кну­тые две­ри к сла­ве, ус­пе­ху и до­ходам. Но мог­ло и обер­нуть­ся ис­точни­ком боль­ших-боль­ших неп­ри­ят­ностей. Фран­суа не об­ма­нывал­ся ка­сатель­но сво­его ста­туса и мес­та в жиз­ни, по­нимая: он не в том по­ложе­нии, что­бы быть пе­ребор­чи­вым и кру­тить но­сом.

«Раз­ве не это­го ты до­бивал­ся? - воп­ро­шал он от­ра­жение в тус­клой глу­бине гос­ти­нич­но­го зер­ка­ла, при­водя се­бя в по­рядок пе­ред вы­ходом. - Те­бе пос­час­тли­вилось про­из­вести хо­рошее впе­чат­ле­ние! Мо­жет стать­ся, ты об­ре­тешь пок­ро­витель­ни­цу, прек­расную и щед­рую. Или чем черт не шу­тит, вдруг те­бе пред­ло­жат мес­то в ка­ком-ни­будь из здеш­них те­ат­ров? На ху­дой ко­нец, ты не­дур­но угос­тишь­ся за чу­жой счет. Ты ак­тер, Фран­суа. Соз­да­ние, про­даж­ное по са­мой сво­ей сущ­ности. Не гне­ви Уда­чу, бе­ги на сви­дание. Пос­та­рай­ся быть ми­лым и оба­ятель­ным».

«Так-то оно так, - стар­чески пос­кри­пывал скеп­ти­цизм, опи­рав­ший­ся на кос­ты­ли Не­довер­чи­вос­ти и Прак­тичнос­ти, - и все же, преж­де чем нес­тись не­весть ку­да сло­мя го­лову, по­раз­мыслил бы нем­но­го. Сколь­ко их бы­ло, мо­лодых да ран­них, го­товых на все и нем­ножко боль­ше сверх то­го за­ради па­ры лиш­них зо­лотых? Где они те­перь? Что они те­перь? По­бира­ют­ся име­нем Гос­по­да или про­зяба­ют на ро­лях без ре­чей в про­вин­ци­аль­ных труп­пах, скор­бя над без­дарно рас­тра­чен­ной мо­лодостью. Не спе­ши. По­доб­но глу­пому мо­тыль­ку, ты всег­да ус­пе­ешь опа­лить свои кры­лыш­ки… но вот где ты до­будешь но­вые?»

«За­мол­чи, ра­ди все­го свя­того, - ог­рызнул­ся Фран­суа, пы­та­ясь со­об­ра­зить, ка­кой из трех его кам­зо­лов дос­то­ин вы­хода в свет. Все они ког­да-то выг­ля­дели весь­ма и весь­ма неп­ло­хо, но, мно­гок­ратно уши­тые и тща­тель­но за­латан­ные, пос­те­пен­но пре­об­ра­зились в об­носки, с тру­дом сох­ра­няв­шие прис­той­ный внеш­ний вид. Та­ким бы­ло все зем­ное иму­щес­тво Фран­суа. Дос­тавше­еся от при­яте­лей и зна­ком­цев, по­жер­тво­ван­ное те­ат­ру щед­ры­ми ме­цена­тами, куп­ленное у старь­ев­щи­ков. От де­шевых ту­фель с фаль­ши­выми стра­зами в пряж­ках и про­тер­шихся чу­лок до ру­баш­ки с под­дель­ны­ми брюс­сель­ски­ми кру­жева­ми и рас­трес­кавше­гося коф­ра. Нас­то­ящим в этом царс­тве по­дер­жанных ве­щей ос­та­вал­ся толь­ко сам месье Мо­ран. - Пред­ла­га­ешь си­деть, сло­жа ру­ки и сми­рен­но ожи­дая у мо­ря по­годы? Так вся жизнь прой­дет! С чем я ос­та­нусь - с пус­тым кар­ма­ном и со­жале­ни­ями?»

Скеп­ти­цизм с дос­то­инс­твом от­молчал­ся, не сыс­кав дос­той­ных воз­ра­жений. Фран­суа под­дернул кру­жева, не­весе­ло улыб­нулся зер­ка­лу, преж­де чем зак­рыть за со­бой дверь. По­жалуй, месье Мо­ран слиш­ком час­то смот­релся в зер­ка­ла - не лю­бу­ясь, но хо­лод­но и при­дир­чи­во оце­нивая се­бя. Как ре­мес­ленник ос­матри­ва­ет соз­данный для тон­кой ра­боты инс­тру­мент, за­пис­ной ду­элянт - шпа­гу, а рос­товщик - при­несен­ный на про­дажу фа­миль­ный ал­маз. Фран­суа Мо­ран, уро­женец Кар­кассо­на, на­чина­ющий ак­тер двад­ца­ти трех лет от ро­ду: строй­ная фи­гур­ка, гри­ва каш­та­новых ло­конов, ка­рие вы­рази­тель­ные гла­за, неж­но-смуг­лая ко­жа, хо­рошая па­мять и по­эти­чес­кий та­лант. Все при нем, но по­камест ни­како­го про­ку с этих дос­то­инств. Ни ра­боты, ни знат­но­го пок­ро­вите­ля или щед­рой пат­ро­нес­сы, ни де­нег, ни гром­ко­го име­ни. Мо­жет, псев­до­ним взять, как во­дит­ся у те­ат­раль­ной бра­тии, скры­ва­ющей нас­то­ящие име­на за звуч­ны­ми проз­ви­щами? Фран­суа де Лис. М-да.