Страница 43 из 69
Имей прокурор Кантен Ла Карваль полномочия Господа Бога или хотя бы самого завалящего архангела с правом составления нерушимых кодексов, он бы строго-настрого заповедовал набирать вестовых жандармерии из горлопанов и дураков. Эта заповедь точно шла бы впереди «Не убий».
Кантен был уверен, что едва-едва уронил отяжелевшую, переполненную дурными предчувствиями и догадками голову на подушку, как зычный голос за дверями спальни возопил, аккомпанируя себе частым стуком по филенке:
- Месье прокурор, есть опознание! Месье прокурор!..
- Марсель, что там? - крикнул он, пытаясь изгнать из своего разума темные тени рваного и дурного сна. Смутно припоминалось, якобы отец д'Арнье после посещения морга вчера милосердно напоил его и сопроводил в апартаменты.
- Вчерашнюю покойницу из Гаронны опознали, - в дверь спальни сунулся ординарец Марсель. Судя по мрачности его физиономии, опознание неизвестной отнюдь не содействовало прояснению картины происходящего в Тулузе. - Это барышня Лану.
- Что? - ошарашено переспросил Ла Карваль. - Что ты сказал?
- Полетт Лану, мещанка, шестнадцати лет от роду, - терпеливо повторил Марсель - массивный, обманчиво неповоротливый, некогда бывший не последним человеком в парижском Дворе Отбросов. - Вы приказали тем, кто был вчера у реки и в морге, держать языки за зубами. Но всем без исключения людишкам рты не позатыкаешь. Кто-то из рыбаков проболтался. Или жандармов. Или служащих морга. Тулуза - городок небольшой, тут все друг друга знают. В общем, девицу признали, несмотря на… неприглядный вид.
- Ее отца известили? - вскинувшись с постели, Ла Карваль торопливо одевался. Полетт Лану, возвращения которой он так ожидал в надежде получить новые сведения - Полетт Лану мертва!
- Да. Чертовы сплетники, - ординарец крякнул. - Месье Лану пытался прорваться в морг, но жандармы встали насмерть. Негоже, чтобы отец увидел дочь порубленной, как коровья туша в лавке. Месье Лану сопроводили во дворец, на шум явился преподобный…
- Я понял, - Ла Карваль на ходу пальцами приводил в порядок блестящую черную гриву. Прекрасное начало дня, ничего не скажешь.
Монсеньор де Лансальяк встретил явившегося столичного прокурора взглядом, исполненным праведного негодования. Господин казначей сгорбился над столом, закрыв лицо руками. Ла Карваль не сразу понял, что за странный звук до него доносится - Лану тихо, монотонно подвывал, едва заметно раскачиваясь из стороны в сторону. Расспрашивать его не имело смысла, но прокурор все же сделал попытку:
- Месье Лану, вы меня слышите? Месье Лану, где расположен дом вашей сестры?
Вместо казначея ответил преосвященный, гораздо лучше владевший собой:
- В Форжане. Это маленькая деревушка на другом берегу Гаронны, за старым мостом святой Ребекки. Полчаса быстрой езды. Вы намерены отправиться туда?
- Полетт Лану гостила у тетки, - коротко пояснил Ла Карваль. - Должна была вернуться в город с утра. Судя по состоянию тела, оно пробыло в воде всего несколько часов, даже разбухнуть не успело. Либо Полетт нынешней ночью похитили из дома ее тетушки… либо убили прямо там. Я должен…
- Вы должны побывать там и убедиться, что с тетушкой Лану и ее домочадцами все в порядке - или все не в порядке, - согласно закивал преподобный. - Конечно же. Ступайте, исполняйте свой долг. Я позабочусь о несчастном Пьере.
- Что случилось? - переполох тихой волной пронесся по коридорам и покоям дворца, в свой черед достигнув комнат месье Морана. На сей раз Шарль не покинул его, потихоньку удалившись под утро, и непререкаемым тоном заявил - им надлежит быть рядом с его преосвященством. Франсуа не стал спорить, ощущая себя щепкой, затянутой в могучий водоворот, и нюхом чуя: сегодняшний денек может оказаться куда хуже вчерашнего.
- Д'Арнье, вы знаете дорогу на Форжан? - с порога огорошил их вопросом месье прокурор. Строгий и собранный, прямой, как гибкий хлыст, неукротимый, как клинок, готовый к любым испытаниям во имя защиты попранной справедливости.
- Разумеется, знаю, - невозмутимо отозвался д'Арнье.
- Тогда вы едете с нами. Месье Морану лучше остаться здесь.
- Я тоже с вами! - взмолился актер. Хотя вчерашние изыскания на уединенном острове изрядно перепугали его, Франсуа совершенно не хотелось оставаться в стороне от происходящего. - Господин прокурор, я не буду мешаться под ногами, я…
- Отправляйтесь вместе с месье прокурором. Оба, - устало махнул рукой его преосвященство. - И возвращайтесь поскорее.
Добраться до деревушки Форжан не составило никакого труда. Ла Карваль шпорил коня, точно опаздывал к месту сражения или к постели умирающего - возможно, так оно и было - через плечо бросая краткие фразы, извещая попутчиков о случившемся. С поисками дома старой мадемуазель Лану возникли определенные затруднения. Сгоряча отряд пролетел тихую деревушку насквозь, выскочив на речной берег, где развернулся и набросился на первого попавшегося местного обывателя, насмерть перепугав беднягу. С горем пополам уяснив необходимые повороты и приметы, помчались дальше, озираясь в поисках крашеной розовой краской чугунной калитки и двух старых олив подле каменного забора.
Нужный дом под скошенной черепичной крышей утопал в густейшем саду. Жужжали пчелы, благоухали на клумбах последние осенние розы. На трезвон колокольчика и призывные крики никто не вышел. Спрыгнув с лошади, Ла Карваль пинком распахнул калитку, прошагав по усыпанной белым гравием дорожке к крыльцу, увитому вьюнком. Окна дома были заложены ставнями, но дверь стояла приоткрытой. Прокурор извлек шпагу из ножен, толкнул ею тяжелую створку, сам не входя внутрь, но внимательно приглядевшись к замкам и засовам. Ординарец, не дожидаясь распоряжения, затопал следом за господином прокурором. Все прочие, сбившись в кучку подле нарядного крыльца в три ступеньки, напряженно дожидались возвращения Ла Карваля.
Недолго пробыв в доме, тот вышел на крыльцо. Лицо у прокурора было каменным, ничего не выражающим.
- Обыскать сад, - негромко распорядился он. - Постучите в дома по соседству, расспросите - не слышал ли кто ночью подозрительных звуков или криков, не приметил ли около дома поздних гостей или каких-нибудь подозрительных личностей. Отец д'Арнье, можете войти - я хотел бы знать ваше мнение. Только будьте готовы к тому, что картина там… не слишком радующая глаз. Месье Моран, останьтесь на месте! - прикрикнул он на Франсуа, шагнувшего было вслед Шарлю. - Сядьте вон там на скамью и никуда с нее не двигайтесь.
Мысленно возмутившись таким недоверием и пренебрежением, Франсуа послушно уселся на каменную скамью - еще холодную, не прогретую солнцем. Шарль скрылся за дверью домика - обычной дверью вишневого дерева с ярко начищенным медным молотком. Невесть отчего Франсуа заворожил солнечный отблеск на мерно покачивающемся кольце. Из сада порой долетало глухое «туп!» созревшего яблока, упавшего на землю. Пахло перезрелой травой, близким дыханием грядущей осени. Из зарослей шиповника выбрался большой кудлатый пес и улегся рядом с лавкой, вопросительно поглядывая на молодого человека из-под завитков черной шерсти. Франсуа машинально почесал зверюгу за ухом:
- Может, хоть ты знаешь, что тут происходит?
Пес вывалил длинный лиловый язык и довольно запыхтел.
Прокурор не погрешил против истины - в доме и в самом деле было скверно. Аккуратный, уютный коттедж старой девы мадемуазель Лану насквозь провонял запекшейся кровью и страхом. Некогда дочиста отскобленный пол в прихожей и коридоре покрывали грязно-бурые разводы, словно кто-то с размаху выплеснул на доски ведро воды и небрежно размазал их тряпкой. Мокрая швабра стояла тут же, прислоненная к дверце кладовки.
- Перепачкали обувь в крови, но возиться им было некогда - наспех замыли следы, - вполголоса растолковал Ла Карваль. - Теперь не разберешь, сколько их тут побывало… Отец д'Арнье, вы уверены в крепости ваших нервов… и вашего желудка? Если что - блевать за окно.
- Я справлюсь, - сдержанно кивнул Шарль, переступая порог. Мадемуазель Лану была не чужда модных поветрий, украсив дверной проем занавесью из экзотических бусин и серебряных колокольцев, сейчас сухо затрещавших и зазвякавших друг об друга.
По гостиной, самой большой и светлой комнате в доме, словно прошел вихрь - свернув ковер, отшвырнув к стенам стулья и массивный обеденный стол, с которого до сих пор медленно и вязко падали вниз тяжелые капли. Хозяйка дома, облаченная в черный шелковый балахон, распростерлась на полу, замкнутая в двойной круг черных линий и причудливо вырисованных каббалистических знаков. Кто-то нанес ей удар, почти отделивший голову пожилой дамы от тела - как и голову несчастной Терезы Люсьен. Женщина таращилась на вошедших остекленевшими шариками почти вывалившихся из орбит глаз, распялив окровавленный рот в беззвучном крике. Разум Шарля отстраненно констатировал, что ладони и вывернутые ступни покойницы приколочены к паркету массивными гвоздями с квадратными шляпками, которыми обычно скрепляют особо толстые брусья. Повсюду стояли оплывшие свечи - видимо, собранные со всего дома, и валялись увядшие цветы. Розы, срезанные ветки шиповника, хризантемы, несколько лилий на длинных стеблях… Д'Арнье замутило, к горлу покатил горько-кислый комок отвращения, Шарль дернул кадыком, подавляя рвотный спазм. Поймал пытливый взгляд Ла Карваля. Ищейка. Для него тошнотворный запах кишок и свернувшейся крови - след. Ему есть где укрыться от сжимающего сердце страха - в своей погоне за целью. Что же, у отца Антуана д'Арнье тоже есть прибежище. Он вполголоса прочел начало заупокойной молитвы - вроде начало отпускать.
- Вроде бы не грабеж, - вывел его из сосредоточенно задумчивости голос Ла Карваля. Прокурор кивнул в сторону резного буфетного шкафчика. - Столовое серебро на месте. Может, и взяли чего по мелочи, но мне в это как-то не верится. Возвращаясь к нашей памятной дискуссии о сектах и сектантах, отец д'Арнье… Это убийство было содеяно с соблюдением всех канонов чернокнижия. Кстати, вы обратили внимание - окна закрыты ставнями, двери заперты, нигде ни малейших следов взлома. На какие размышления это вас наводит?
- Они сами отперли двери, - предположил Шарль. - И чего можно заключить, что убийца… убийцы были лично знакомы с мадемуазель Лану - либо же сослались на неких общих знакомых, вызвав к себе доверие. В провинциальных деревушках рано ложатся спать, а гостей предпочитают принимать часов в пять-шесть вечера, с тем, чтобы к темноте разойтись по домам… Ла Карваль, а где слуги? Не может быть, чтобы пожилая мадемуазель жила в таком большом доме совершенно одна.
- Гм, - согласно кивнул прокурор. Вылетел из комнаты, оставив Шарля наедине с мертвой женщиной, черными брызгами крови на светлых обоях и кружевных салфетках, и перекошенным распятием на стене. Д'Арнье услышал его быстрые шаги вверх по лестнице - Ла Карваль обежал дом, заглядывая в каждую из комнат. Стукнули ставни - прокурор распахнул одно из окон на втором этаже, окликнул своих подчиненных, рыскавших по саду. Выслушав доклад, спустился в гостиную удрученным: - Мои люди обыскали подвал, обнаружив двух задушенных женщин - судя по всему, горничную и кухарку. С клумб позади дома оборваны цветы, больше никаких приметных следов…
Он оглядел оскверненную комнату:
- Святой отец, вам не кажется, что это двойное убийство совершено прямо-таки с вызывающей наглостью? Совсем недавно сатанисты довольствовались, покупкой детей у нищих и похищением подростков-бродяг, шатающихся по дорогам. А сейчас? Актриса - пусть не обладающая громким именем, но все же достаточно известная, чтобы быть приглашенной на сцену частного театра его преподобия. Две далеко не самые последние горожанки - одна из которых является дочерью казначея монсеньора, - сам того не замечая, Кантен разговаривал с Шарлем как с давним и доверенным другом - эта была привычка, так Ла Карвалю было легче размышлять над головоломкой очередного преступления. Правда, до сего дня его конфидентом был многоуважаемый мэтр Тарнюлье. - Да еще этот доклад, переданный его величеству князем де Сомбрей. Не попахивает ли в провинции заговором?
- Может, они таким образом решили отметить ваш приезд, - д'Арнье надеялся, его голос звучит обыденно и ровно. - Показали, что ничуть не обеспокоены вашим присутствием. Хочу верить, что их бравада напрасна. Что касается вашего предположения… Мне всегда казалось, что заговоры - что-то из минувшего века, времен последних Валуа. Против кого - монсеньора де Лансальяка? Короля?
- Ну, до короля отсюда не достать, - поджал губы Ла Карваль, - зато свалить кого-нибудь более доступного… Сами понимаете, святой отец, в каком сложном и двусмысленном положении оказался сейчас ваш покровитель. Десять лет в провинции все было спокойно, но сейчас убийства начались сызнова. Это невозможно отрицать, невозможно замолчать. Боюсь, как бы в городе не началась паника. Но что самое худшее - у нас ничего нет, ни единой зацепки, - осторожно переступив через потеки засохшей крови, прокурор присел рядом с телом убитой дамы, вгляделся: - Какие причудливые раны. Обычным ножом такие не нанести. Скорее, тут поработал короткий клинок с изогнутым лезвием, народе турецкого ятагана. Давайте посмотрим еще, может, что-нибудь найдем…
- А что, собственно, мы ищем? - дипломатично уточнил д'Арнье.
- Понятия не имею. Что-то, чего здесь не должно быть. Или то, чему здесь не место, - Ла Карваль скривился: - Хотел бы я знать, зловещие закорючки на полу имеют какой-то тайный смысл или предназначены исключительно для запугивания глупцов?
- Некоторые похожи на еврейские письмена, - поразмыслив, высказал свое просвещенное мнение Шарль. - Вот это, уверен - традиционные зодиакальные символы. Прочие мне незнакомы. Зарисуйте их и обратитесь к знатоку. Скажем, к монсеньору. В его библиотеке имеется обширное собрание книг о ведьмовстве и чернокнижии, и он точно сумеет вам ответить, что мы зрим здесь - истинный ритуал поклонения тьме или…
- Очередную декорацию в кровавых тонах? - едва не вспылил Ла Карваль. - Послушайте, святой отец, это уже слишком! Вы так рьяно стремитесь оправдать своего благодетеля, что.. - прокурор отчаянно боролся со своим темпераментом, выплескивающимся порой наружу раньше, чем благоразумие успевало воздвигнуть перед ним преграду.
- Что вы готовы заподозрить меня за неимением других подозреваемых, - спокойно завершил Шарль. - В чем-то вы правы, Ла Карваль, но не упускайте из виду одну важную вещь. Падет де Лансальяк - паду и я. Вряд ли кто из судей поверит, что преданный викарий не имел представления о темных делишках своего господина. Мы с ним повязаны одной веревочкой, и мне, как никому, выгодно его оправдание и предъявление миру истинных преступников. Но я - не дознаватель. Им являетесь вы. Вы знаете, как разыскивать преступников - мы можем лишь оказать вам посильную помощь. Так ищите!
- Что искать? - Франсуа целый час терпеливо сидел на скамье, пока не почувствовал, что отсидел себе все, что можно было отсидеть. Мимо с ужасно деловитым видом пробегали туда-сюда жандармы, из подвала вытащили два тела и уложили на холстине, на месье Морана никто не обращал внимания - и в конце концов актер не выдержал. Мысленно приготовившись к выволочке и тому, что сейчас он узрит истинный ад на земле, Франсуа поднялся по ступенькам, на цыпочках прошагал по коридору, сунулся в гостиную и ойкнул.
- Я велел вам оставаться снаружи! - гневно рявкнул прокурор, узрев незваного гостя и то, что цвет лица месье Морана стремительно меняется на блекло-серый. - Марш отсюда! Вон!
Но было уже поздно. Франсуа увидел тело на полу, мир перед его глазами выцвел, окутавшись удушливым запахом болотных испарений, разлагающихся растений и стоячей воды. Незнакомой прежде тоской, безграничной, не ведающей предела тоской одинокой пустоты. Франсуа зажмурился, не в силах противостоять незримому урагану, с силой толкнувшему его вперед, мимо Ла Карваля, мимо Шарля, попытавшегося удержать его за плечо. Он вошел в залитую кровью гостиную, держа веки намертво стиснутыми, но умудряясь не спотыкаться об истекшие воском свечи, переступая через ручейки крови и аккуратно обогнув изуродованный труп старой мадемуазель Лану.
- Что он вытворяет? - яростно прошипели над ухом Шарля. - Что за дьявольщина?
Д'Арнье сглотнул, отмалчиваясь, не представляя, что ответить. Что он знал о Франсуа Моране? Недурной актер, неплохой поэт, Лилия с кружащим голову ароматом - но никогда прежде Франсуа не вытворял ничего подобного!
- Несть числа Божьим чудесам, - наконец нетвердо выговорил Шарль.
- Это вы к чему клоните, святой отец? - озадачился Ла Карваль.
- Может, это ответ на ваши молитвы, - к д'Арнье вернулось самообладание. - В мире порой встречаются люди, способные увидеть скрытое. Рудознатцы, к примеру, или ходоки с лозой, или опытные гадалки. Прежде я не замечал за месье Мораном подобных умений, но вдруг? В конце концов, именно он отыскал кольцо на том островке и предчувствовал выстрел еще до того, как он раздался.
- Надо вывести его оттуда, - решительно заявил прокурор и немедля возразил сам себе: - Черт, а если парень сейчас навроде лунатика, шатающегося по крыше? Мы его тряхнем, а он спятит. Святой отец, что нам делать?
- Молиться и уповать на Господа, - серьезно ответил д'Арнье. - Надеяться, что месье Моран выйдет оттуда живым и невредимым.
- Тьфу! - Ла Карваль вполголоса ругнулся. Переступил с места на место, царапнув ножнами шпаги по ободверине. Деятельная натура не позволяла прокурору стоять и просто наблюдать за тем, он непременно должен был вмешаться - но отец д'Арнье своим присутствием удерживал его на месте.
Франсуа кружил по гостиной - глаза закрыты, сгорбленный, руки нелепо выставлены вперед, растопыренные пальцы непрерывно обшаривают пустоту. Он двигался точно вдоль линий пентаграммы - беззвучно, лишь шоркали по полу кожаные подошвы. Круг за кругом, танец с невидимым партнером. Выглядело это жутко: будто Франсуа ослеп и теперь пытался выйти к людям, к свету, туда, где мир не ограничивался расстоянием вытянутой руки - у Ла Карваля вдоль спины просыпалась горсть холодных, кусающих мурашек. Прокурор видел не один десяток шарлатанов, фальшивых провидцев и лживых алхимиков, хвалившихся умением обратить медную монету в золотую. Мэтр Тарнюлье натаскал ученика в способах разоблачения мошенников, но сейчас отступился бы даже почтенный мэтр. Ибо Франсуа не притворялся и не разыгрывал представление для доверчивых профанов, пытаясь выманить немного деньжат. Месье Морану открылось нечто, недоступное обычным смертным, эта внезапно дарованная способность испугала парня до смерти - и все же легкомысленный актер отыскал в себе силы продержаться, не выбежать сломя голову и вопя во всю глотку. Конечно, рассказанное им невозможно записать и подшить к делу, никто не воспримет всерьез подобное свидетельство, не те нынче времена на дворе. Но будет крайне интересно его послушать…
Последний круг месье Моран не завершил. Распахнул кажущиеся непривычно светлыми глаза со съежившимися в точки зрачками. Ринулся наискосок через гостиную, не замечая, куда ступает, раздавив пару свечей и поскользнувшись в лужице застывшей крови. Судорожно рванул задвижки оконной рамы, опрокидывая расставленные на подоконниках фарфоровые горшки с цветами. Сбросил крюк со ставень, распахнул окно и высунулся наружу, перевесившись в палисадник и долго, мучительно раскашлявшись. Обернулся, рывками дергая бант галстука - по вискам и щекам скатывались прозрачные капли, влажная челка косо прилипла ко лбу. Слепо и бессмысленно глядя перед собой, Франсуа окликнул:
- Шарль? Кто-нибудь? Я ничего не вижу…
- Я тут, Франсуа. Я с тобой, - д'Арнье обхватил его за талию, помогая удержаться на ногах. Заметив краем глаза стремительное движение прокурора, намеревавшегося подставить плечо с другой стороны. Вдвоем они полувынесли, полувытащили обмякшего Франсуа из дома, устроив его на скамье. Ла Карваль гневно зыркнул на подчиненных, и спустя миг явилось ведро с водой из колодца. Франсуа пил так долго и жадно, что в конце концов срыгнул часть выпитого прямо на себя. Шарль вытащил из кармана платок, смочил в воде, утерев залитое слезами и испариной лицо Франсуа. Актер мертвой хваткой вцепился в его руку, заговорил, давясь словами и адресуясь к Ла Карвалю, моргая и икая:
- Вы мне не поверите, я сам себе не верю, зачем меня только туда понесло, я не хотел, я правда не хотел…
- Короче! - звонкий, хлесткий окрик Ла Карваля подействовал не хуже пощечины, заставив Франсуа отчасти опомниться. Актеру требовалось поскорее выплеснуть из себя все, увиденное в пропитанной запахами крови и страха гостиной, и он заговорил более внятно и четко:
- Полетт и ее тетка. Амалия. Амалия Лану и Полетт Лану.
Д'Арнье и прокурор невольно переглянулись. Никто прежде не называл старую мадемуазель Лану по имени - но, похоже, Франсуа, никогда прежде не видевший этой женщины, безошибочно назвал его.
- Амалия часто принимала гостей из города. Тут предместье, мало соседей, никто не обращал внимания. Когда три, когда пять человек, но все тихо, благопристойно. Горничная знала, Амалия доверила ей часть своих секретов. Прочие - не ведали. Она часто меняла слуг, но эта - всегда оставалась. Потому ее и задушили - чтобы не проболталась. Заодно убили и другую. Чтобы никого. Чтобы никто.
Ла Карваль нахмурился. Значит ли это, что убитая Полетт Лану была отнюдь не таким кротким агнцем, как расписывал ее отец? Девушка и ее тетка играли с огнем и сгорели, пусть в фигуральном смысле, и если бы их действия подпали под определение колдовства и малефиции…
- Вы… ты хочешь сказать, - как можно мягче обратился он к Франсуа, - что дамы Лану знали членов секты и разделяли их образ мыслей?
- Они не воспринимали это всерьез, - устало объяснил Франсуа, протирая глаза. Зрачки расширились до нормального размера, зрение вернулось - видимо, от потрясения актер перепугал сам себя, решив, что ослеп. - Им льстила мысль о знакомствах, которые они сводили. О благах, которые им обещали. Они думали, что все это - книги, древние заклинания, пентаграммы, амулетки - не более, чем мишура. Театр. Театральный гром не настоящий, это просто лист железа, по которому в нужный миг лупят шваброй. Просто образ. Они думали, за символом ничего нет - и им ничего не будет, это же просто забава, развлечение, игра в трех ведьм подле булькающего котла с варевом. Секта? Вряд ли они знали о ней. Это был просто кружок знакомых. Полетт любила одного из них, верила - если она в точности исполнит все, что велено, ей ответят взаимностью. Глупо, правда? - Франсуа перевел дух, тяжело выговорив: - Этим вечером они ожидали гостей. Гостей из города. Приехали трое. Женщина и двое мужчин. Убили прислугу. Опоили старую даму и провели над ней ритуал. Полетт… Полетт обезумела, не понимала, что происходит. Смеялась, когда ее резали заживо - там, на столе. Женщина распоряжалась. Я ее видел - как силуэт в черной кисее. То рядом, то далеко. Она говорила - наплевать, заметем следы, никто ничего не найдет, а потом это уже не будет иметь значения. А Полетт смеялась!.. - он скривился, зажимая руками уши, лишь бы не слышать этого беззвучного, надрывно-звонкого смеха.
- Тише, тише, - Ла Карваль опустился перед скамьей на корточки, поймал руки актера, поразившись тому, какими ледяными были ладони месье Морана. Мрачно отметив, с каким вниманием, развесив уши, слушают эти откровения жандармы. Но у него появился источник информации, и для прокурора не имело значения, каким образом месье Моран удалось раздобыть полезные сведения. - Ну, успокойтесь же. Попытайтесь сосредоточиться. Дама и мужчины. Можете описать хоть кого-то из них?
- Нет, - Франсуа в отчаянии попытался обосновать свой ответ: - Понимаете, это были не настоящие люди. Я стоял там, словно в дыму… в густом дыму, а они двигались сквозь дым. Я видел, как они перемещаются туда-сюда, иногда слышал что-то вроде голосов, а может, это было всего лишь мое воображение…
- Оставьте его, Ла Карваль. Месье Моран не медиум и не пророк, способный возвестить вам непреложную истину, - вмешался д'Арнье, не на шутку обеспокоенный состоянием Франсуа. И тем, что по неосторожности мог наболтать актер.
- Если б ваш пастырь держал свое стадо в бОльшей строгости, вашему приятелю не пришлось бы сейчас выворачивать свой разум наизнанку! - вполне справедливо огрызнулся прокурор, вновь обернувшись к Франсуа и почти промурлыкав: - Ну, а все-таки, месье Моран? Пусть даже тени, но крылось же в этих тенях нечто материальное?
- У женщины такие изящные, манерные движения, - поразмыслив, осторожно произнес Франсуа. - Мужчина - сильный. Загонял гвозди с одного удара. Знал, как это делать - я б так не смог. Он же… резал. Нож - блестящий, сильно искривленный. Но не стальной. Блестел, как масло на воде. Одним ударом, вот так, - Франсуа коротко отмахнул рукой, показывая.
- Второй, что чертил на полу - у него была книга, он проверял по ней верность рисунка. У него челка… падает на глаза, - актер машинальным движением смахнул со лба намокшие кудряшки и заключил: - Он умеет рисовать. Да. Ему это нравится. Он считал Полетт дурочкой - но полезной дурочкой. Ему не нравятся женщины, ему…
Франсуа пробила дрожь, он запнулся, не в силах точно описать мелькнувшее ощущение:
- Ему нравится черный ангел. Ангел, отдавший повеление. Падший ангел с черными крыльями, превратившийся в демона. Он поклоняется этому ангелу, мечтает его нарисовать...
- Значит, эта троица действовала не по собственному почину? Им было отдано приказание? - безошибочно отделил зерна от плевел Ла Карваль. - Покончить именно с дамами Лану, причем в определенный день и час?
- Я не знаю, - беспомощно отозвался Франсуа. - Простите меня, месье прокурор… Это было - как страшный сон. Вы можете пересказать свое сновидение, да еще так, чтобы рассказ предстал разумным и логичным?
- Довольно, - решительно заявил Шарль. - Ла Карваль, в вас есть хоть капля милосердия? Вы что, не видите: месье Морану дурно? Он сделал для вас все, что мог, и даже больше. Отпустите его, оставьте в покое. Мы возвращаемся обратно в город.
- Да, - отстраненно подтвердил Франсуа. Он неловко поднялся со скамьи, не отрывая взгляда от лица прокурора, взгляда, которого д’Арнье прежде не замечал у своего юного любовника - тяжелого, словно налитого свинцом. И слов таких от Франсуа он не ожидал, не сказанных, а словно выплюнутых: - Это вы хотели узнать, ваша милость? И кого вы теперь станете ловить, ветер в камышах? Они здесь, их много, они прячутся под масками добропорядочных граждан и думают, что ночь и тьма защитят их. Они будут вам мило улыбаться, но вы их не узнаете. Или вам придется подпалить весь город с четырех концов, и надеяться, что Господь отличит своих от чужих. Тут уже проделывали подобное, знаете? Лет пятьсот назад, а потом еще и еще, снова и снова... - он коротко рассмеялся, пошатнувшись и ухватившись за плечо Шарля.
- Вам лучше сейчас пойти проехаться, да проветрить голову, - сдержанно посоветовал Ла Карваль. - А вы, святой отец, приглядите за своим подопечным. Надеюсь, ваша прогулка не затянется и вечером мы увидимся. Благодарю за оказанную следствию помощь, месье Моран - а теперь езжайте! - он звонко хлопнул по крупу смирного конька Франсуа.
Через Форжан ехали в молчании. Обитатели маленькой деревеньки сбивались в кучки подле калиток, судачили, строили предположения, опасливо косясь на дом старой дамы Лану и конных жандармов во дворе. Франсуа замкнулся в себе, покачиваясь в седле и вцепившись обеими руками в кожаные поводья - пока не обломал один из длинных, холеных ноготков. Тихий хруст словно вырвал актера из грез наяву, заставив поднять голову и оглядеться.
- Туда, - скомандовал он, махнув рукой в сторону видневшейся невдалеке развалюхи - сколоченного на скору руку сенного сарая. - Поворачивай.
- Франсуа, мы возвращаемся в Тулузу, скоро будем дома, тебе просто нужно поспать и... - начал д'Арнье.
- Я лучше знаю, что мне нужно, - перебил Франсуа. - Поворачивай! - он дернул поводья, заставив коня сойти с наезженной дороги и двинуться напрямик через отцветающий луг. Шарлю ничего не оставалось, как последовать за ним - похоже, Франсуа желал потолковать с ним наедине, и немедленно, не откладывая разговор до возвращения в архиеписковские владения.
В развалюхе сладко пахло сеном, сквозь щелястую крышу просвечивало солнце. Шарль набросил поводья жеребца на шаткие жерди и оглянулся - на него смотрело исполненное ненависти воплощение злости.
- Как ты мог? - прошипел Франсуа. - Почему позволил мне войти туда? Ты хоть представляешь, каково мне там было? Ты обещал заботиться обо мне - и швырнул на растерзание этому… этим…
Впервые за время их знакомства Шарль д'Арнье отчетливо понял: сейчас Лилия ударит его. Не по лицу, но грубо, под дых, стремясь не оскорбить, но причинить боль - такую же, как сейчас невольно довелось испытать Франсуа.
- Я не знал, - это было единственным, что Шарль мог сказать в свое оправдание. - Я представления не имел, что ты способен… увидеть что-то в прошлом, - он не сделал ни единого движения, чтобы защититься, понимая - сейчас голосом Франсуа кричат испуг и ужас перед непознанным. Перед той клокочущей и наполненной тьмой пропастью, куда по их с Ла Карвалем недосмотру случайно заглянул молодой актер.
Удара не последовало. Франсуа сумел удержать себя в руках, только на миловидном лице возник и исчез пугающий яростный оскал, свидетельство чудовищного усилия воли, которое ему пришлось приложить. Скрюченные пальцы впились в плечи Шарля, рванув навстречу Франсуа - актер впился в его губы поцелуем, кусая до крови.
- Ненавижу, ненавижу тебя… И тебя, и его, за то, что он смеет смотреть на тебя! Вас обоих!
В бессмысленном вопле сплелось в чудовищный клубок все - отступающий кошмар перед испытанным в тихом домишке потрясением, перед прикосновением тьмы и ее шелестящих бестелесных голосов. Боязнь оступиться в бездну, утратив себя.
Поцелуи пополам с соленой кровью, удары маленьких крепких кулачков по спине и плечам Шарля, руки, с треском рвущие одежду - с пуговицами и крючками, оставляя длинные кровоточащие царапины. В иной день д'Арнье с легкостью одолел бы взбесившееся создание - в иной, но не сегодня, когда на Франсуа накатило, и именно отца Антуана д'Арнье ткнули аристократическим носом в пол сарайчика.
Бурная юность научила Шарля тому, что в подобных случаях будет вернее уступить, даже если соотношение телесных пропорций в твою пользу. Комочек ярости, брызжущий ядом - вот во что сейчас превратился Франсуа. Шарль догадывался, что любовника сейчас душит смесь отвращения и страха, и не пытался отстраниться от причиняющих боль поцелуев и укусов, оставлявших на его коже полукруглые отметины от зубов Франсуа. Бессмысленно говорить, бессмысленно успокаивать - Франсуа сейчас не слышит ничего, кроме шума крови в ушах. Он не опомнится, пока не войдет в изогнувшееся под ним тело, пока не ощутит себя в другом. Пока не вернется к себе, осознав - боль и страх отступают от него, темная завеса безумия рассеивается.
Судорожно вбиваясь в покорного, не сопротивлявшегося ему Шарля, Франсуа нашел в себе силы на истерический смешок. Должно быть, именно такую сценку мечтал увидеть преподобный Лансальяк после памятного спектакля, так желал наказать заартачившегося любимца. Но монсеньор был в Тулузе, под защитой стен резиденции, а его фавориты, былой и нынешний - здесь, на безвестном лугу, в заброшенном сенном сарае. Темно-рыжая грива д'Арнье металась по прошлогодней соломе, пачкаясь и спутываясь. Франсуа ничего не мог поделать с собой, не мог остановиться, пока не прошел весь путь до конца, под собственные истеричные выкрики и глухие стоны Шарля. Пока не наступило облегчение, похожее на шелест дождя после изнуряющего жаркого дня.
Выплеснувшись, Франсуа неловко сел на дощатый пол, больно приложившись копчиком и судорожно переводя дыхание. Шарль вытянулся ничком, со своего места Франсуа видел только спутанные локоны, порванную рубаху и плечо с глубоким оттиском зубов.
- Прости, - Франсуа ткнулся головой в колени, монотонно твердя: - Прости. Я не знаю, что на меня нашло. Прости. В этом не было твоей вины. Пожалуйста, я так люблю тебя. Пожалуйста, прости меня, если сможешь.
Франсуа имел его с такой мрачной решимостью, что Шарль только и мог, что стонать под ним - не тот угол, не тот ритм, чтобы получать удовольствие. Не оно сейчас было целью Франсуа, и уж тем более не предназначалось Шарлю. Когда же актер кончил, всхлипывая от злости над затылком Шарля, д’Арнье ощущал себя так, будто попал под копыта взбесившемуся жеребцу, а не под горячую руку маленькому месье Морану. Шарлю понадобилось несколько десятков заполошных ударов сердца, чтобы вернуться к реальности и сообразить - Франсуа что-то говорит.
Невыразительно бубнит раз за разом одни и те же слова.
Люблю и прости.
Неловко путаясь в полуспущенных кюлотах, д'Арнье приподнялся. Придвинулся ближе, взял руки Франсуа в свои:
- Теперь тебе лучше?
- Наверно, - глухо откликнулся Франсуа, не поднимая головы и не отваживаясь взглянуть на Шарля. - Во всяком случае, мне больше не кажется, что я умру прямо сейчас, потом что у меня голова вот-вот разлетится на куски. Если ты захочешь прибить меня, будешь совершенно прав. Я не должен был так поступать. Как бы хреново мне не было, я не должен был так поступать - использовать тебя. Я ничуть не лучше их всех, я все испортил... Потому что так испугался, мне в жизни никогда так страшно не было - а потом кусочек этой тьмы остался во мне, впился в мою душу и я не знал, как от него избавиться... Прости меня. Я никогда не думал, что способен докатиться до такого.
- О да, - очень серьезно согласился Шарль, прижимаясь лбом к его лбу и нежно поглаживая затылок Франсуа, - я тоже никогда не думал, что ты способен на такое. Чувствую себя застрявшим в берлоге медведем, которого поимела разъяренная белочка. Совершенно незабываемые ощущения.
В ответ прозвучал неуверенный «хмык». Бойкое воображение Франсуа изобразило сию жуткую картину во всех подробностях, актер сдавленно, нерешительно захихикал.
- Не белочка, а поросенок, - напомнил он. - Подпрыгнул и с разбегу кааак воткнет медведю под хвост. У тебя солома в волосах, - он попытался извлечь застрявшую в гриве д’Арнье мякину.
- Даже не возьмусь перечислять, в каких еще местах у меня солома, - со скорбным видом покачал головой Шарль. Поймал руку Франсуа, поцеловал, облегченно переведя дух - коли месье Моран способен смеяться, значит, его рассудок одолел призрак безумия, справившись с испытанием. - Если мы в таком виде явимся пред очи монсеньора, он решит, что в стремлении защитить его доброе имя мы в компании с Ла Карвалем облазили все окрестные сараи и овины.
- Кстати, о Ла Карвале, - Франсуа упрямо продолжал вытаскивать из волос Шарля сухую траву и клочки соломы. - Как думаешь, господин прокурор в достаточной мере прогрессивен, чтобы после сеанса практической ворожбы не записывать меня в главные подозреваемые и заточать в престрашное узилище? Лет сто назад за подобные трюки меня бы точно закидали камнями или спалили бы на главной площади Тулузы… Честное слово, я понятия не имел, что могу… так. Но прежде я никогда и не оказывался наедине с покойными жертвами разгулявшихся чернокнижников. Разве что иногда, на сцене, когда спектакль шел особенно удачно, мне казалось - я это не я, а человек, которого я играю. Но такого… Нет, никогда! - Франсуа яростно затряс головой.
- Я верю, верю, - поспешил успокоиться его Шарль. - Думаю, что у Ла Карваля достанет здравого смысла - или хотя бы признательности - не втягивать тебя больше в это дело. Любому ясно, что не имеешь ни малейшего отношения к убийствам. Ты на виду. Монсеньор всегда может засвидетельствовать, что ты разделял его общество и не покидал пределов дворца.
Франсуа сгреб сено в кучку, бросил сверху свой и д'Арнье камзолы - так было гораздо удобнее просто сидеть рядом плечом к плечу и разговаривать. Запрокинул голову назад, подставив лицо падающим солнечным лучам, разумно возразил:
- Так столичная гончая и поверила словам монсеньора. Будет ли он по-прежнему старательно рыть землю после всего, что я ему рассказал? Он ведь полагал, что ищет убийц невинной девы - а налетел на самозваных колдунов, в одержимости растерзавших одну из своих же ведьмочек.
Шарль закинул руки за голову, потянулся всем телом:
- Ему нужны были сведения. Он получил их с избытком. Пусть теперь ломает голову.
- Не знаю, не знаю, - на Франсуа нашел стих сомнения. - Я отправил его ловить призраков, лишенных лиц и имен... Шарль, а Шарль... Ты-то сам что думаешь по этому поводу? С чего все началось... и самое главное - зачем? Ради чего?
- Боюсь, ничего оригинального, - д'Арнье выудил травинку позеленее, и, зажав ее в уголке рта, принялся пожевывать. - Фантазия у тех, кто дерзает тревожить Сатану, обычно крайне скудная. Дай мне то, что есть у соседа. Пусть ближнему моему станет хуже, чем мне. Хочу, чтобы меня боялись. Чтобы чужие женщины сами раскидывали передо мной ноги. Я бы постеснялся с таким лезть, ей-право...
- Я не об этом! - прицелившись, Франсуа точно пнул валявшегося рядом Шарля носком туфли под ребра. - Я о монсеньоре и этой безумной карусели вокруг его имени. О доносах из столицы и том, что происходит здесь. Неужели кто-то с такой силой возненавидел месье Роже, что непременно решил скинуть его с насиженного места, да желательно притом измарав в грязи с головы до ног? Я понимаю, преподобный - отнюдь не образец добродетелей. Но я также понимаю, что на своем месте он, по сравнению с другими пастырями Церкви, вполне хорош. Кто мог настолько возненавидеть его, чтобы желать ему позора, суда и гибели?
- Терпеть не могу, когда ты так делаешь, - Шарль дернул его за щиколотку, подминая под себя, и раздумчиво протянул: - Порой мне кажется, княжеский донос и сатанисты - вещи, друг от друга не зависящие. Де Сомбрей усердно рыл яму под преподобного все годы, что жил здесь - да и потом не угомонился. Неприятный тип. Я с ним не ладил.
- Покажи мне хоть одного человека в мире, с которым ты поладишь - с твоей-то неотразимой манерой смотреть со всех живущих свысока! - Франсуа завертелся, безнадежно пытаясь выбраться из-под придавившего его д’Арнье.
- Ну, поладил же я с тобой, - напомнил Шарль. - Несмотря на все твои недостатки. На твой не в меру острый язычок. На склонность валить ответственность за свои поступки на окружающих. На твой эгоизм и неумеренную любовь к сладкому. Да еще, как теперь выяснилось, потаенную склонность к чародейству и злостной ворожбе. Что за черный ангел тебе пригрезился?
- Спроси о чем попроще, - раздраженно отозвался Франсуа, елозя лопатками по занозистому полу. - Я уже почти не помню ничего. Забываю, как кошмарный сон. Он просто возник в какой-то момент, пока я стоял там. Как тень среди теней, как тот, кто дергает за ниточки и перемещает фигуры. Безликая тень с черными крыльями. Изъясняясь категориями образов и символов, таким я увидел воплощение облика истинного виновника происходящего. Того, кто противостоит Ла Карвалю. Кто раскрутил всю эту кровавую карусель и кого господин прокурор должен изловить. Жаль, что я ничего не могу добавить к этому описанию - ну как прикажешь ловить ангела в Тулузе?
- Может, сетью? - предположил Шарль, всем телом прижимая Франсуа к полу, прихватывая губами мочку уха с блестящим колечком сережки и негромко выдыхая: - Франсуа, послушай меня. Что, если я поговорю с преподобным - и ты на время этой неразберихи уедешь? Куда-нибудь неподалеку, в одно из владений монсеньора. Когда все уляжешься, вернешься.
- А как же ты? - опешил Франсуа. - А монсеньор? Нет-нет, об этом не может быть и речи. Да, признаю, толку от меня немного. Но я же не крыса, чтобы при первых признаках опасности бежать с корабля!
- Почему-то я так и думал, что ты откажешься, - вздохнул д'Арнье. - Забудь. Я так дорожу тобой, что представить не могу - вдруг с тобой опять что-нибудь случится. Но я не в силах запретить тебе принимать собственные решения - так что забудь мои слова, - он запечатал рот Франсуа поцелуем, глубоким и страстным.
Они снова любили друг друга - неспешно, смакуя каждое движение и Шарль сам просил Франсуа овладеть им, будто признавая их равными друг другу, в очередной раз давая понять, как много тот для него значит. Домой возвращались окольными тропками, пересмеиваясь и целуясь, как деревенская парочка, возвращающаяся с посиделок. Пытаясь забыть увиденное в тихом домике и на уединенном островке в дельте Гаронны, убеждая себя в том, что все хорошо, как и прежде.