Страница 5 из 103
– О, нет-нет, - принц засмеялся, – ни в коем случае. Для начала вы должны найти все части папируса. Как только соберется воедино вся эта мозаика, мы узнаем ответ на ваш вопрос. Я в этом уверен. Здесь зашифровано заклинание. У меня только малая его часть.
– То есть, я должна найти только папирус? Скарабеем вы займетесь сами?
– Возможно да, а возможно, как только загадка будет отгадана, я вновь поручу это вам. Все зависит от того, как вы себя проявите.
Мэри хитро прищурилась и подняла в легкой улыбке уголки рта. Намек был более, чем прозрачен. Если ей удастся раздобыть все части книги мертвых, она получит очередной заказ. А если учесть, какую сумму посулил ей зять королевской семьи, то она сможет навсегда оставить это опасное дело и полностью посвятить себя науке.
– Хорошо, - она протянула мужчине руку, затянутую в черную лайковую перчатку, - я берусь за это дело.
– По рукам, - Людвиг крепко пожал ее ладонь. – Когда вы готовы отправиться в Египет?
– Прямо сейчас, - ничуть не смутившись, ответила Мэри. – Мне не терпится ступить на земли, каждая песчинка которых хранит великие тайны истории.
– В таком случае, я даю вам несколько часов на отдых и сборы. К утру будьте готовы выехать.
– Куда?
– В Портсмут. Оттуда корабль доставит вас до Порт-Саида. Вам необходимо будет добраться до Каира. Этот папирус подарил мне виконт Херефорд, знающий мою тягу ко всему восточному. С его слов, реликвия приобретена в одной из антикварных лавочек, которые на самом деле торгуют крадеными ценностями из гробниц, - мужчина достал из верхнего ящика стола чистый лист и быстро написал на нем что-то карандашом, а затем дал прочитать текст своей гостье. – Запомните это имя, и этот адрес. Расследование вам следует начинать именно отсюда.
Мэри несколько раз пробежалась глазами по написанному, а затем кивнула головой.
– Ясно.
– Я хочу сразу вас предупредить. Зарубите себе на носу – этой встречи не было, – Людвиг угрожающе поднял верх указательный палец, - мы никогда с вами не встречались и не обсуждали детали этой операции. Вы подданная Ее Величества королевы Виктории и сотрудник Британской Ост-Индской компании, прибыли в Египет по делам, связанным с торговлей. А поиски папируса – ваше хобби, как собирателя древностей. – Он сложил лист бумаги, который Мэри вернула ему, в несколько раз, а затем порвал на мелкие кусочки.
– Вам не стоило об этом говорить, - слегка обиженно ответила леди Бэнкс.
– Минутку, - принц подошел к одной из картин на стене, снял ее и открыл сейф, достав из него несколько пачек с деньгами, – вот, возьмите, - он протянул их Мэри, - здесь двадцать пять тысяч фунтов. Это на расходы. А вот и ваш гонорар, - в его левой руке мелькнул огромный бриллиант, размером практически с перепелиное яйцо. Камень был настолько прекрасен, что Мэри не могла отвести от него взгляд. – Его стоимость такова, что вы сможете купить себе целый остров и организовать там собственное государство.
Леди Бэнкс довольно сощурила глаза, прикидывая в уме, сколько она сможет получить за этот камень. Судя по улыбке на ее лице, подсчеты оказались более, чем приятными.
– Он прекрасен, - только и смогла вымолвить она.
– А сейчас, - мужчина быстро спрятал камень обратно в сейф, – идемте, я покажу вам нечто великолепное!
Мэри удивленно повела бровью. Что еще приготовил для нее этот эксцентричный мужчина? Людвиг решительно вышел из кабинета, не дожидаясь ее, и спустился вниз по широкой мраморной лестнице, а затем, неожиданно для девушки, свернул налево, во флигель прислуги. Она шла за ним следом, не понимая, куда и для чего он ее ведет.
Пройдя по длинному холлу, они через черный ход вышли на задний двор. Рядом с флигелем возвышалась каменная постройка, размером чуть выше человеческого роста с деревянными воротами вместо дверей. Людвиг поколдовал с ключами над массивным навесным замком, а затем отворил створки ворот.
На улице смеркалось, но, все же, было еще достаточно светло для того, чтобы увидеть то, что скрывали за собой стены постройки. Мэри ахнула, прикрыв рукой рот.
– Это моя малышка, - ласково произнес Людвиг, проводя рукой по черной поверхности железного экипажа с огромными передними колесами и высокой трубой.
Спереди на машине было выведено золотыми буквами «La Marquise»[4]
– Паровой двигатель способен разгонять эту крошку до 30 лье в час. До Портсмута мы доберемся за несколько часов. Вы можете в это поверить? – Мужчина обернулся и посмотрел на Мэри горящими от восторга глазами. Казалось, он и сам до сих пор не может поверить в это.
– В наше время я уже практически ничему не удивляюсь. Вполне возможно, вскоре человек сможет подняться в воздух на одной из таких машин, приделав к ним крылья, - ответила леди Бэнкс. - В средние века некоторые умельцы уже летали, спрыгивая с гор с бумажными крыльями за спиной. Заканчивалось, правда, это весьма печально, но человек всегда будет стремиться к новым свершениям. Вот увидите, на 30 лье в час они не остановятся.
Железный монстр смотрел на нее огромными глазницами медных фар. Эта штуковина вызывала у девушки одновременно восторг и страх.
– Вы уверены, что эта крошка довезет нас до Портсмута в целости и сохранности? Выглядит немного угрожающе.
– Еще как уверен! – Задорно ответил Баттенберг. – Три-четыре раза нам придется остановиться, чтобы заполнить бак водой, - он указал на огромную емкость под сиденьями, - но я уже спланировал эти остановки.
– Что ж, - Мэри кивнула головой, – в таком случае я не буду брать с собой слишком увесистый саквояж, чтобы не нагружать этот агрегат. Если вы позволите, - она сделала прощальный книксен, – я займусь сборами.