Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 21

Элфа, которая до этого момента сосредоточенно грызла кончик карандаша, подняла руку.

— У того самого Олдфорда, что заведует на кафедре химии?

— Да.

Девушка охнула. Оказаться в поместье такого красавца  дорогого стоит! Она даже и не пыталась скрыть свою радость по этому поводу, чем привела Сиену в еще более мрачное расположение духа.

— Вы поедете туда учиться, — строго сказала преподавательница, обращаясь к двум балбесам, Тони и Лему. — Каждый из вас будет заполнить план исследования определенного образца растений, который я для вас выберу. Поблажек вам никто не собирается делать.

— А вы поедете с нами? — спросил Норинс.

— Нет. Я очень надеюсь, что вы не оплошаете. Господин Олдфорд потомственный хадрийский аристократ, и он открывает перед вами двери в свой дом.  Я надеюсь, вам хватит ума вести себя пристойно. Список заданий я подготовлю для каждого в индивидуальном порядке, так, чтобы у вас едва хватало времени на отдых.

— Мы проживем в поместье целый месяц! — охнул Тони. — Да еще и на юге Хадрии! Вот это красота!

— К тому же рядом с Берном! — воодушевился Лем. — А там, по слухам,  лучшие кабачки… то есть библиотеки!

— Никаких кабачков,  — отчеканила преподавательница.

Впрочем, это была тщетная угроза. Воодушевленные студенты уже грезили о том, как славно повеселятся вдали от чопорного института да еще в доме потомственного аристократа.

Через двадцать минут, обсудив некоторые детали предстоящей поездки, Сиена отпустила студентов. Остаток дня она провела в кабинете, занимаясь подготовкой документов, и только когда  вахтерша закрыла ворота, поспешила к рекреации на первом этаже. Как и предполагалось, ровно без пяти одиннадцать, аккуратно раскрыв окно, внутрь влезли злостные прогульщики. Это была почти что автоматизированная операция, но сегодня, видимо, кто-то из двоих перебрал с выпивкой, потому что раздался сдавленный стон и шипение:

— Смотри, куда ступаешь, болван!

— А нечего впереди лезть!

— Ногу мне отдавил!

— Сама виновата!

— Так-так.

Услышав чужой голос, студенты проявили удивительное единодушие и кинулись в разные стороны. Сиена ловко метнулась в сторону и успела схватить  одного из них за руку, тогда как другой нарушитель, ловко перепрыгивая через столы, скрылся. Женщина безошибочно нащупала в темноте ухо и потащила свою безвольную жертву к коридору.

— Сколько раз я тебе говорила – не связывайся с этим толстяком! Почему ты не слушаешь, Сорина?

— Потому что он единственный нормальный человек в нашей группе! — отвечала ее сестра.

— Неправда. Есть умница Полин, и ответственный Норинс.

— А для них я не слишком нормальна.  Смирись, сестренка. Буз – мой лучший друг.

Сиена выволокла девчонку на освещенное место. Сестры Кейн, будучи типичными хадрийками, обладали невысоким ростом, серыми глазами и белой кожей с веснушками. Непримечательная внешность обеих компенсировалась умом  и энергичностью. 

Старшая Кейн вздохнула, разглядывая младшую. Сиена была старше на восемь лет, и давно смирилась с участью старой девы, но для сестры она такой участи не хотела. А несносная Сорина кажется, только этого и добивалась, потому что в гардеробе у нее не было ни единого платья, волосы она безжалостно обкорнала по плечи, и постоянно ходила в потрепанный кепке. Словом, Сорину никто как  девушку не  воспринимал. А если и воспринимал, то никаких поползновений в ее сторону не было, потому что та все свое время проводила с толстяком имени Буз Тальмон.

— Где вы были?





— На площади.

— Что делали?

— Ничего такого…. Гуляли.

Сиена Кейн медленно вздохнула, чтобы не надавать младшей затрещин. Она отлично знала, чем они с Бузом промышляли – мелкое воровство,  азартные игры. Но больше всего эта парочка любила  портить репутацию «богатеев».

— На следующей неделе начнется практика. Проходить ее вы будете в поместье господина Олдфорда.

— Делать нам больше нечего, — пробормотала Сорина.

— Вот именно, что вам нечем заняться! Сколько ты набрала баллов за семестр?

— Двадцать три.

— Из ста!

— А Лем набрал пятнадцать…

— Какое мне дело до Лема!  Если ты не возьмешься  за учебу и  провалишь задание на практику, тебя отчислят, Сорина! Что ты тогда будешь делать? Просить милостыню на улицах?

— Нет.

— Но ведь ты ничего не умеешь!   

— Можно устроиться подавальщицей.

— Ты совершенно лишена амбиций, — констатировала Сиена. — Неужели не хочется занять более высокое положение в обществе?

— Мне и так неплохо.

— Делай, что хочешь, — махнула на нее рукой молодая женщина. — Но потом не прибегай ко мне и не проси денег.

— Этого не будет, — запальчиво сказала Сорина. — Наука меня не интересует. Все, что мне нужно для счастья – это свобода передвижения. А уж на кусок хлеба я заработаю.

— Знаю я твое «заработаю». Стащишь, как кошель у нашего декана? Или как браслет миссис Эндрюс?

Сорина закатила глаза.

— Во-первых, ничего я не «тащила». Они сами эти вещички потеряли. А во-вторых, и кошель и браслет я им вернула.

— Да, и попросила вознаграждение за находку. На меня уже коллеги косо смотрят, Сорина. Мы не настолько бедны, чтобы ты лазила по чужим карманам.

Сиена топнула ногой, совершенно позабыв про то, что сломала каблук. Рина помогла сестре восстановить равновесие и хмыкнула: