Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 50



   О, как хорош серый в белых яблочках друг красотки! Заглядение!..

   Вороной кареглазик Мэржи бегал тут же, по выцветшей осенней лужайке. И тоже выглядел расчудесно.

   Окно первого этажа, на дубовом подоконнике которого сидела Эжжи, предваряло внутренний переход из особняка в оранжерею. Через приоткрытую боковую дверь до красотки доносился слабый аромат заокеанских цветов, распускающихся в теплице.

   Мэржи обиженно игогокал, явно намекая хозяину, что пора бы спешиться с чужого коня и оседлать своего собственного.

   Господин Лайм раскатисто хохотал и щедро осыпал комплиментами всех: и Анта, и Мэржи, и Эжжи.

   – Вы, кажется, приравняли меня к хорошеньким лошадкам?! – смеялась Эжжи в ответ. – Ну так знайте, что я сама думаю о вас, господин Лайм: вы – самый чистокровный, самый красивый жеребец среди скакунов человеческого табуна!

   – Какие же вы пошляки, моя дорогая! Не стоит так вульгарно выражаться выпускнице школы для приличных дев! – добродушно пожурила подружку графиня, выходя с букетом из теплицы. – Вот, понюхай цветочек, Эжжи! Это рай-люс – фиолетовый тюльпан Мартаса. Возможно, его кроткий запах тебя образумит, моя милая!

   Эжжи приняла из рук Мадли свежесрезанный тюльпан цвета вечности. Вдохнула его нежный аромат – слабый, нестойкий, неопределимый точными словами.

   – Умоляю, барышня! Одарите вашего лучшего коня даром вечности! – снимая шляпу, возопил господин Лайм. – Подайте на восторг!

   Красотка поцеловала тюльпан и швырнула его в перевернутую шляпу.

   Господин Лайм ловко шлепнул шляпу на свою голову, не выронив при этом цветка.

   – На моей макушке вырастет сад! – звонко пообещал всадник. – И лучшая в мире лошадка прискачет вдыхать его аромат!

   Эжжи и Лайм обменялись воздушными поцелуями.

   – Уверена, он довольно скоро предложит тебе замужество, – тихо подытожила сценку Мадли. – Вам стоит поспешить обвенчаться, пока сюда не вернулся господин Гривн.

   Эжжи нахмурилась...

   Ей повезло. Прежде, чем больная сообразила, как спровадить нежеланного жениха прочь, отец Гривна вызвал сына домой, прислав с гонцом короткую записочку.

   Торс вынужден был уехать – твердо решив жениться, он боялся теперь злить отца из-за пустяков и рисковать наследством. К чести парня надо отметить: выбрав себе невесту, он давно уже не вспоминал о ее приданом.



   Эжжи, не моргнув глазом, заверила Торса в своей вечной любви – лишь бы исчез поскорее! А старый лекарь без запинки соврал господину Гривну: болезнь не даст бедной барышне подняться с ложа еще пару недель... 

    Хотя Эжжи все еще была нездорова, но, конечно же, она вполне могла гулять по дому и вовсю флиртовать с новым поклонником. Впрочем, бегать и садиться на коня врач ей действительно строго-настрого запретил...

   – Сразу видно, как безумно вы влюблены! – прошептала Мадли. – Даже немного завидую тебе, моя дорогая! Вот мне никогда, должно быть, не вызвать ни в ком подлинной любви...

   – Глупости! – отрезала Эжжи, медленно сползая с подоконника на стул, а затем на пол. – Как только я поправлюсь, ты станешь моей худородной компаньонкой Люлли Дарн, а я – твоей хозяйкой-графиней Оффой Шонс. Кстати, ты уверена, что графство Шонс действительно существует? Не хотелось бы мне слишком быстро оказаться уличенной во лжи!

   – Ах, Эжжи! Конечно, уверена! Моя троюродная тетя – урожденная графиня Шонс. Правда, замужество сделало ее баронессой Фон-Форт. Впрочем, тете девяносто четыре года – и она давно позабыла, что когда-то была замужем. Я – ее единственная наследница... Кстати, и ты тоже стала немного забывчива, милая!.. Я ведь уже объясняла. Если кто-то пошлет запрос о тебе, то компаньонка тети подтвердит, что их поместье принадлежит молодой графине Шонс и что та путешествует по миру. Я уже отправила старушкам весьма длинное письмо. Тетка от старости почти утратила память. Зато компаньонке всего-то шестьдесят восемь лет – и госпожа Лирри совершенно в своем уме. А главное – симпатизирует мне и всегда готова помочь. Ради моего успеха она солжет, не дрогнув.

   – Вот и отлично, Мадли! – буркнула Эжжи.

   – Но как же мы уедем, бросив господина Лайма? – тут же засомневалась графиня. – Право же, милая, лучше найти для меня другую спутницу! Потому что твой хитроумный план поиска жениха для меня – великолепен. И я от него ни за что не откажусь. Однако, это еще не повод, чтобы приносить в жертву тебя и твоего обожателя, Эжжи! Обвенчайтесь поскорее – и поезжайте в родной дом господина Лайма! Каким бы невоспитанным ни был господин Гривн, он, надо думать, не осмелится преследовать чужую жену. Ведь верно?

   – Надеюсь, что так, Мадли! – Эжжи сняла плащ. – Только прошу тебя: ни слова о нашем плане господину Лайму! Я еще не приняла окончательного решения. Мне кажется, я не так уж сильно его люблю, чтобы поспешно выйти замуж!

   Мадли вздохнула, недоумевая: как можно не влюбиться до безумия в мужественного красавца, который тебя, несомненно, обожает?!

 

   LVII.

 

   Господин Лайм загостился в особняке. И явно не собирался покинуть его без Эжжи.

   Обожатель красотки выгуливал Анта вместо хозяйки. Мэржи с этим смирился, потому что между конями, к счастью, не возникло вражды.

  От нечего делать Эжжи, по просьбе Мадли, занялась проверкой счетов графини и разбором ее наследственных документов, связанных с делами имения. В отличие от подруги, Эжжи разбиралась в тонкостях ведения хозяйства, хотя сама не подозревала – насколько хорошо, и почему это именно так.