Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 136

Росс сразу сник и вперился взглядом в тарелку.

— Ты не сказал…

— А что бы это дало? — принялся оправдываться приятель. — Ты бы побежал разбираться к Блейку.

— И оказался бы абсолютно прав! Я лучший Наблюдатель Миствиля, а Блейк поручил такое важное дело этой пигалице!

Алексис смерила меня снисходительным взглядом.

— Лучшим ты считался, пока я была в командировке. Теперь же все изменилось, — проворковала нежно, будто декламировала любовный стишок.

Точно придушу!

— Девин, подожди, — попытался сгладить ситуацию Николас.

И его придушу за компанию!

— Ведь Адам еще не дал тебе окончательного ответа. Возможно, он передумает…

— И позволит копаться в прошлом тому, кто в мыслях уже сто раз успел его изменить? Кажется, я до сих пор не догадывалась, что наш начальник — наивный кретин, — подлила масла в огонь моей ненависти Алексис.

— Сколько же в тебе яда, — поморщился Росс.

— Скептицизма, мой дорогой. Чистого, без всяких примесей скептицизма. Козе понятно, что Уистлер только и ждет, чтобы спасти свою драгоценную невестушку. Но, — она многозначительно замолчала, затем снова поднесла к губам чашку с кофе, — этого не произойдет. Будь уверен, я найду убийцу, но Аврору ты не вернешь.

Наверное, я бы все-таки ее убил, если бы разговор вовремя не прервали. Двери ресторана распахнулись, и в зал вбежал запыхавшийся Сет.

— Господа, мистер Блейк вас ищет повсюду. Пойдемте скорее!

Ник тут же подскочил, знаком приказав официанту принести счет.





— Я же говорила, мчится по первому зову, — продолжая предаваться пищевым изыскам, прокомментировала Алексис.

— Что произошло? — спросил у кучера Николас.

— Я не в курсе, но мистер Блейк был недоволен, узнав, что вы покинули Бюро. К нему только что приезжал поверенный герцога Бенгерского.

В дальнейших объяснениях не было нужды. Если брат короля обратился за помощью к Блейку, значит, произошло что-то из ряда вон выходящее.

Быстро расплатившись по счету, покинули ресторан.

Алексис

Заходить в здание Бюро мы не стали. У ворот нас ждал экипаж, в котором от нетерпения изнывал Адам. Проигнорировав предложенную руку Ника, я забралась внутрь и плюхнулась на сиденье напротив начальника. Уистлер уселся рядом, бесцеремонно задвинув меня в угол. Николас, наш верный сторожевой пес, умостился подле своего господина.

— Неужели кокнули герцогского отпрыска или, не дай бог, его самого? — проявила я любопытство. — Тогда устроим пышную панихиду.

— Не зубоскаль! — гаркнул Адам. — Приедем, его светлость сам расскажет, что произошло. Девин, тебе не обязательно с нами ехать. Герцог упоминал только об Алексис. А ты лучше-ка возвращайся домой.

В ответ Уистлер упрямо покачал головой, давая понять, что не сдвинется с места. Начальник махнул рукой, мол, как знаешь, и приказал кучеру трогаться.

Пока ехали, Ник пытался расспросить Адама о цели нашего визита, но последний сидел с важным видом, подпирая руками свой объемный живот, и делал вид, что ничего не слышит. Уистлер отрешенно смотрел в окно, и больше чем уверена — до проблем герцога ему не было дела. Но, наверное, Девину так было легче — отвлечься от собственного горя, переключившись на чужое.

Попетляв по узким улочкам города, наш экипаж остановился у ворот с замысловатым кованым орнаментом. Небольшой домик, как с любовью отзывался его светлость о своих хоромах на Ринсент-стрит, на самом деле оказался шикарным дворцом. Я присвистнула, окидывая новое четырехэтажное здание заинтересованным взглядом. Здесь все кричало о несметных богатствах владельца и абсолютном отсутствии вкуса.

Изящная кремовая лепнина украшала фасад здания, а с плоской крыши на прохожих беззлобно скалились готические статуи, похожие на горгулий. Все вокруг утопало в нежных фиалках и алых розах, а у ворот, рядом с цветочной клумбой, на цепи сидели три злобных цербера и отпугивали случайных зевак, решивших поглазеть на «маленький» домик, зловещим рычанием. В общем, везде, куда ни глянь, сочетание несочетаемого. Единственное, что радовало глаз, — это симпатичные, вымуштрованные стражи, облаченные в нелепые средневековые доспехи. Наверное, чтобы не выбивались из общего колорита дома.

Слуга провел нас по бесконечной анфиладе к покоям герцога. Осторожно постучав, лакей замер в ожидании. Наконец створки распахнулись, явив нашим взорам его светлость. На хмурой, небритой физиономии отчетливо было написано, что господин не в духе, и беда тому, кто попытается окончательно испортить ему и без того скверное настроение.

Интерьер кабинета ничем не отличался от остальных комнат. Вопиющая роскошь и помпезность. Резная мебель из красного дерева, тяжелые пурпурные шторы с ламбрекенами, ковер в тон занавескам. И как апофеоз — алый халат герцога.