Страница 136 из 136
Это был вопрос, на который я и сам не знал, что ответить. Хотел попрощаться? Или попытаться ее остановить? А может, просто увидеть… В последний раз. Хаос, царящий в моем сердце, мешал разобраться в себе, разложить все по полочкам рационализма, начать снова мыслить трезво.
Я так и не смог подобрать нужных слов. Просто стоял, глядя ей в глаза, не способный признаться ни себе, ни ей в чувствах, не разгаданных мной до конца.
— Девин… — Девушка оглянулась на поезд. — Мне пора.
Я удержал ее за руку и почувствовал дрожь холодных пальцев.
— Надолго уезжаешь?
Она потупила взор и тихо проронила:
— Полагаю, что навсегда. — Отступила назад, будто боялась, что я сейчас поволоку ее обратно в здание вокзала, а оттуда уже насильно увезу к себе домой.
Голос проводника, поторапливающего пассажиров занять свои места, диссонировал со звуками непогоды.
— Еще увидимся? — как последний глупец цеплялся я за несуществующую соломинку.
Алексис горестно улыбнулась:
— Прощайте, мистер Уистлер.
И заспешила по платформе, стуча каблучками. Закрыв зонт, приняла предложенную руку проводника, обернулась в последний раз. А потом исчезла в вагоне, мазнув по ступеням тяжелым шлейфом.
В небо взвилась тонкая струйка дыма. Колеса застучали по рельсам. Сначала медленно и лениво, но с каждой секундой все увереннее набирая обороты. Дождь продолжал плести унылую песню, обдавая своим холодным касанием. Еще долго я стоял на перроне, глядя вслед удаляющемуся экспрессу, чувствуя, как что-то важное покидает меня навсегда.
* * *
Адам Блейк шел во главе молчаливой процессии, неспешно взбирающейся по винтовой лестнице. Начальник Бюро расследований первым достиг вершины, рванул ворот рубашки, сдавившей горло, тщетно пытаясь справиться с отдышкой. Столь длительные восхождения не входили в его привычку. Что ни говори, годы давали о себе знать.
Прижав ладонь к прибору, дождался, когда двери раскроются, и почтительно отступил, давая возможность членам Совета первыми войти в святая святых. Замыкал шествие Николас, впервые в жизни удостоившийся чести лицезреть тех, в чьих руках находилась практически абсолютная власть. Но получив такие привилегии, Росс откровенно робел и не отваживался поднять глаза, предпочитая изучать черно-белые, похожие на шахматную доску плиты.
Блейк приблизился к одной из ячеек. Наклонился и, взяв темный футляр, протянул его Эзерайе Рейфилду, не так давно получившему место в Совете. Мужчины сгрудились вокруг альва.
Прошло несколько томительных минут прежде, чем маг оторвался от изучения артефакта. Его голос, усиленный эхом, заполнил помещение:
— Это не медальон Льюиса. Мистер Блейк, — холодные серые глаза вперились в начальника Бюро, — это подделка!
У Адама мурашки побежали по коже.
— Ничего не понимаю, — растерянно прошептал он.
Николас судорожно сглотнул, представив, чем это может для них обернуться. Остальные присутствующие продолжали хранить молчание, сгущая тем самым и без того напряженную атмосферу.
Всучив оторопевшему мужчине жалкую имитацию, Рейфилд раскрыл небольшой кожаный чемоданчик, извлек оттуда складное непрезентабельного вида зеркало и положил его на пол.
— Отойдите! — скомандовал он.
Члены Совета расступились. Росс потянул назад начальника, пребывающего в каком-то жутком трансе. Когда же Адаму открылись события, несколько часов назад произошедшие в хранилище — появление Наблюдателя Уистлера, подмена украшения и его поспешный уход, — тот окончательно лишился дара речи.
Зато Николас громко воскликнул:
— Но это же невозможно! Девин не мог здесь находиться!
— Решите это! — наконец отмер глава Совета, бросив на Блейка уничтожающий взгляд, и первым покинул башню. За ним последовали остальные.
Узловатые пальцы начальника вцепились в руку подчиненного.
— Найди его немедленно! — настолько громко и пронзительно прозвучал приказ, что в окнах задрожали стекла. — Найди и приведи этого безумца ко мне!
Конец