Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 65

– Д-да… Я умею причесываться, – робко ответила Ханна и провела рукой по волосам, подумав, что он намекает на ее растрепанный вид. Тут Айзек не смог сдержать улыбки:

– Я имею в виду, сможете ли вы помочь миссис Гриндл сделать прическу и одеться? А так же умеете ли готовить крема и шампуни или хотя бы зубную пасту из меда и толченого угля? Хорошо штопать?

Заметив, как опешила Ханна, он высокомерно заметил:

– Я так и думал! А есть у вас более приличное платье, кроме этого? Нет? Тогда получите некоторые платья миссис Гриндл, которые вам придется переделать. Умеете шить?

– Да, – Ханна растерялась от резкого поворота судьбы. У Маргарет ей не перепало ни одной тряпки.

– Еще вам придется сопровождать мою супругу по магазинам, в церковь и другим делам. Кроме того, если ей будет нездоровиться, как сегодня, должны будете следить за приемом лекарств, также развлекать ее. Умеете читать?

– Да, мистер Гриндл.

– Будете по вечерам читать. Надеюсь, от вечернего чтения Священного Писания вы получите истинное душевное наслаждение и найдете с Кэтрин много общих тем, – тут его голос стал жестким. – Ах, да! Если будете читать газеты, не стоит зачитывать новости, которые могут Кэтрин расстроить. Старайтесь выбирать подобающие статьи, если не хотите потом всю ночь подносить успокоительные капли или нюхательную соль.

После таких наставлений в воображении Ханны миссис Гриндл рисовалась хрупкой, утонченной леди, легко ранимой и мнительной.

– А пока, думаю, на сегодня с вас хватит. Судя по вашему лицу, этот день вы будете помнить долго.

На что он намекал, Ханна так и не поняла. Возможно, на выходку миссис Марвел, но благоразумно не стала уточнять.

– Вас поселят на третьем этаже, позже переедете в комнату около спальни Кэтрин. Завтра Мэри ознакомит с домом, а когда будете готовы исполнять обязанности, представит миссис Гриндл. Можете идти, – сказал и отвернулся, словно ее больше не было в комнате.

«По крайней мере, я принята!» – с облегчением выдохнула Ханна.

Из кабинета вышла обессиленная и с трудом поднялась по черной лестнице на верхний этаж, где располагалась ее новое жилье.

Комната была большой, скромной, аккуратной. В ней имелась кровать с хорошим матрасом и чистым постельным бельем; небольшое целое зеркало на стене; на полу коричневый с зелеными полосками вязаный коврик. Стол, стул, вешалка на стене. Окно на уровне стола достаточно широкое, чтобы комната ярко освещалась. Еще раз окинув комнату, Ханна удивилась:

«Боже, да тут даже перьевая подушка есть!»

 У Маргарет она спала на подушечке, набитой тряпками, от чего та была очень жесткой.  Упав на кровать, Ханна расслабилась после тяжелого дня и не заметила, как уснула.

Между тем, Айзек Гриндл находился в приподнятом настроении и, оставшись один в кабинете, налил себе виски. Удобно расположившись в кресле, он предвкушал удовольствие от предстоящей  мести Маргарет за отравленную сплетнями его жизнь. Кроме того, с Ханной все сложилось более удачно, чем он мог желать.

«Отличный день, – улыбнулся, разглядывая на свету бокал с виски. – Главное не спешить…»

***

Утром Ханну разбудил низкий женский голос:





– Вставай! Оденешься, спускайся на кухню.

Наспех переодевшись, Ханна спустилась по черной лестнице, где по запаху быстро нашла кухню, на которой трудились полная маленькая женщина с огромной грудью, еще одна крепко сложенная женщина и высокая девушка.

Заметив новенькую, пышногрудая кухарка приветливо кивнула и представилась:

– Я – Марджори, это Сью, а это, – указала на худую девицу, – маленькая Мэри.

Заметив удивление Ханны, добавила:

 – Так-то Мэри дылда еще та! Но Большая Мэри или просто Мэри – это экономка. С ней ты уже успела познакомиться вчера, – Марджори захихикала. – Есть будешь?

– Да! Я со вчерашнего обеда ничего не ела.

– А чего не пришла и не попросила поесть? Упадешь в обморок – хозяйке плохо станет, что ее прислуга  в голодные обмороки падает. Не Бог весть что, но без  миски каши не останешься.

После Ханна получила кружку чая и кусок вчерашнего пирога. Он показался ей необычайно вкусным. Она хотела похвалить кулинарные таланты кухарки, как та предупредила:

– Только ешь поскорее, пока Мэри не пришла. Хозяйка у нас хорошая, но всем в доме заправляет мистер Гриндл. Только все что одобряет он, не одобряет Мэри. Намек поняла?

Ханна чуть пирогом не подавилась.

– Да ты не бойся! – успокоила Марджори. – Хорошо работай и внимательно относись в миссис Гриндл. И, главное, не чертыхайся. Мэри и миссис Гриндл этого не приемлют.  Так ведь, Сью? А ты чего уши развесила?  – накинулась она на Маленькую Мэри.

– А я чего? – огрызнулась та. – Я ползать на коленях должна, а она пироги трескать?

Ханна попыталась сгладить назревавшую ссору:

– Я доем, и тоже примусь за работу.

– Не обращай не нее внимания,  – вмешалась кухарка. – Она и так не перетрудится. Иди, работай, а то Мэри пожалуюсь, лентяйка! – зашипела она на дылду Мэри.

– Да жалуйся сколько влезет, надоела уже! – завопила служанка и, хлопнув дверью, выбежала из кухни.

– Спасибо, было вкусно. Я, пожалуй, тоже пойду, – Ханна встала из-за стола.

– Не спеши, – остановила Марджори. – Твоя работа в комнате миссис Гриндл, а она встает поздно. Нездоровится ей. Ты Сью слушайся, она тебя всему научит. Чтобы Мэри не сердилась, помоги с посудой, пока Нелл не пришла.