Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 91

Я ищу того, кто стоял здесь до меня. И не уйду, пока не узнаю, чего он хотел и куда шел.

Сухой трескучий смех старика хлестнул волка по ушам.

Ты смеешь угрожать слуге Владыки Глубин, стоящего у глаз его? - Голос старика снова был сух и холоден, словно сброшенная змеей кожа. - Не переоценивай своих сил, слуга Ареха, и уходи. Ты должен быть благодарен, что я не уничтожил тебя в тот миг, когда ты осквернил своими ногами священную лестницу. Только знак нашего собрата хранит тебя. Отдай его и уйдешь невредимым.

Даже угрожая, династ стоял к нему спиной и Сур почему-то был уверен, что он знает о каждом его жесте и вздохе, но не мог понять как. У старика не было иных сил, кроме тех , что отпущено человеку. Кровь мира не создавала здесь воронки, ее потоки свободно текли сквозь друг друга. Ни один не касался старика. Значит, нужно быть трижды осторожным. Слишком много загадок, слишком много неизвестного...

Мне не нужно твое снисхождение. Я смогу постоять за себя. Если я оскорбил твоего бога, он сам накажет меня. Но тебе я не враг.

Кто же, если не враг? – даже гневный голос династа звучал холодно и безжизненно. - Вы, слуги Ареха и его строители, наложили дань на мой народ, разрушили древние храмы Владыки Глубин, что стояли на этой земле, прежде чем ваши лапы ступили на нее. Вы возвели на месте священных пирамид дома своих ложных богов. Только жалкие крохи моего народа чтят Великого Змея, а ведь когда-то его храмы высились в каждом городе побережья.  Мы – мореходы и воины, становимся торгашами, но даже это нам на пользу, ведь ваши жадные цари с радостью меняют неприкосновенность наших земель на огненную смолу. Недолго нам осталось жить под вашей властью. Вы исчезнете, смытые новой волной, а древний народ Таров пребудет вечно.

Говоря, старик повернулся к чужаку и Сур увидел яростное сверкание глаз на застывшем морщинистом лице.

Ты не ответил, почтенный, куда ушел мой учитель.

Отдай знак и получишь ответ.

Это подарок.

Уходи без ответа.

Хорошо, возьми ее. – Сур сорвал фигурку с шеи. Цепочка скользнула меж пальцев, звякнув о плиты.

Иди к каменному киту. Там найдешь, что ищешь - В сухом голосе мелькнули нотки насмешки. - Ты все равно опоздал.

Старик молча, словно потеряв к пришельцу всякий интерес, прошел мимо, подобрав медную фигурку, и скрылся в проеме лестницы. Сур же остался стоять, пытаясь понять, что же сказал старый жрец, и лишь услышав, что песнопение смолкло, бросился вслед за ним. Отверстие выхода впереди медленно закрывалось, и он буквально скатился по ступеням, ободрав локти и колени, но успел проскользнуть под каменную плиту, оставив в щели защемленный клок плаща.

     На нижнем ярусе уже никого не было. Погасив факелы, династы уходили по гребню мыса к крепости. Стража возвращалась к башне. Но Сур успел выскользнуть в ночь до их появления. Добрался до дома Стуа-ада, взобрался по стене незамеченным, проскользнул в окно и, упав на ложе, забылся глубоким сном.





 

Глава 7. Кровь и прибой.

 

Видение исчезло, рассыпавшись на рой радужных искр. Вновь вокруг извивались цветные прожилки, копошась в сияющей жемчужно-молочной мгле. Сур чувствовал, как силы оставляют тело. Светящийся туман выпил его душу почти до дна. И только пальцы продолжали сжимать непокорную нить, ту, что тянула и тянула его вверх. Предыдущая картина наполняла сердце безысходностью. Он уже предчувствовал, что его поиски тщетны. Он уже знал, что опоздал. Но пестрые  пятна сгущались в новую картину. Капли цвета падали на призрачный свиток, прорисовывая каменистый откос берега над серой равниной океана и черную круглую, словно туша кита, глыбу камня, к которой спускались две человеческие фигуры.

 

Вот он, каменный кит, - указал Миа-астр на черную, отполированную ветром и водой глыбу, вздымавшуюся из волн прибоя, у самой кромки пляжа. Камень и впрямь напоминал кита, повернувшегося хвостом к обрыву. - Если ты не против, я схожу к отмелям, дальше по берегу. Нужно проверить, не размыло ли их прибоем. Скоро рыбаки отправятся туда ловить рыбу для крепости. Эти отмели наше владение. Там всегда хороший улов.

Иди, - согласился Сур, - я останусь здесь, разведу костер.

Тогда подожди меня, я вернусь перед закатом.

Вскоре фигура провожатого скрылась за изгибом откоса, хруст камней под ногами стих еще раньше. Волк остался один, только вездесущие крикливые чайки парили над гладью океана, высматривая добычу.

Чужаку никто не мешал покинуть город, хотя после вчерашней ночи он ждал иного. Стражи крепости лишь равнодушно посмотрели в след, когда Миа-астр и Сур прошли мимо, перевалив каменный мыс. Со Стуа-адом Сур простился, поблагодарил за гостеприимство, сказав, что, возможно, уже не вернуться в Тарт.

Юноши долго шли вдоль обрывистого берега и спустились к морю почти у самого каменного кита. Поэтому идти по скользкой крупной гальке им пришлось не более стадии. Только вот от самого города Сура не покидала зудящая игла чужого взгляда, колющая спину. За годы, проведенные с учителем, он привык доверять своим чувствам. И теперь не сомневался - кто-то идет за ними. Но кто? Соглядатай был опытен, иначе волк давно бы его обнаружил. Лишь когда проводник ушел и Сур остался один посреди пустынного пляжа, взгляд исчез. Может быть, преследователь отправился с докладом к своим хозяевам, или потерял к иноземцу интерес. А что, если его интересовал Миа-астр? У сына династа наверняка были враги.

Волк еще раз прислушался к своим ощущениям, но все было спокойно. Только шум ветра и копошение вездесущей жизни вокруг. Ничего опасного. Что ж значит, самое время заняться тем, зачем он сюда пришел.

Сур, тщательно осматривая каждый камешек, обошел берег на сто шагов в обе стороны, вслушиваясь в шорох серых окатышей и скрип песка. Но тщетно. В мокрой гальке не было ни толики памяти. Всю ее высосал океан. Слишком много приливов отутюжило этот берег с тех пор, как на него ступал учитель.