Страница 42 из 52
После слов короля Карус выглядел маленьким и ничтожным, но на самом деле он мог быть еще той проблемой. По всей видимости, король понимал это, хоть и старался выставить его слабым.
— Он покинул Анкбург и не прибыл на званый ужин.
— Да, он предусмотрительнее, чем я думал. Что же, разберемся и с ним. Я рад, что вы дали сыграть им в их игру и показать истинные лица. По крайней мере, теперь н и у кого не будет сомнений в виновности баронов и графа. Вот только убийство графа Тревана Сарна явно было лишним!
В это время король посмотрел на гвардейцев, стоявших поодаль, и я готов был поспорить, что лицо краснолицего приняло еще более насыщенный оттенок, превратившись в бардовый.
— Это была случайность, — ответил кто-то из гвардейцев.
— Знаю я ваши случайности! — отмахнулся король. — Лучше скажите мне что с этими делать?
Харольд кивнул в сторону баронов.
— Казнить! — Вилиган Клифф вышел вперед. — Пусть понесут наказание по заслугам, а их судьба станет уроком для остальных.
— Позвольте высказать волю народа, — Ленс также сделал шаг вперед.
— Да кто ты такой, чтобы встревать в решение судеб королевства? — начальник стражи повысил голос и набросился на музыканта.
— Его имя Леонас Бертрам, — спокойно произнес король. — Думаю, после того, как я назову его должность, у вас не возникнет больше вопросов к господину Бертраму. Он — капитан королевского отряда дознавателей, направленный в Ардевин для того, чтобы вывести на чистую воду Повелителя и его слуг. И он блестяще справился со своей задачей в то время как вы, Вилиган, не видели заговор, плетущийся у вас под самым носом.
Я оторопел, когда сам король представил Ленса. Разведчик его величества. Ничего себе уровень! А ведь я все это время думал, что он простой искатель приключений и борец за народную справедливость. Впрочем, удивлен был не только я один. Все друзья, разве что только помимо Громыша, смотрели на Ленса с таким же удивлением, как и я.
— Простите, Ваше величество. Мне это было неведомо. Если бы господин Бертрам связался с нами, мы бы оказали ему помощь с нашей стороны. Но он предпочел действовать самостоятельно.
— Если бы он обратился к вам, Вилиган, он бы не смог распутать этот клубок. Сработав на свой страх и риск, Ленс выполнил свою задачу на максимум.
Начальник стражи замолчал и послушно склонил голову.
— Я слушаю тебя, Леонас. Ты будешь говорить от имени народа, среди которого ты жил все это время. Кому, как не тебе знать об их желаниях? Прошу всех, кто здесь присутствует, подтвердить слова разведчика и исправить его, если он где-то ошибется.
— Довольно крови, смертей и казней. Народ хочет справедливости, но не жестокости. — Все взгляды сейчас были направлены на Ленса. — Мы долгое время терпели издевательства от баронов и графа. Некогда великое и процветающее графство Ардевин превратилось в клубок змей. Дошло до того, что народ сам поднялся и решил свою судьбу. Каждый из нас внес свой вклад для достижения цели. Мы не хотим крови. Достаточно! Решено отправить шестерых баронов на остров к северу от материка, разыскать барона Каруса и предать земле тело графа Тревана Сарна. После смерти последнего выходит, что у нас нет посредника, который бы нес королевскую волю в народ. Мы хотим выбрать его сами.
— Что же, это похвальная инициатива. Думаю, вам здесь виднее кто достоин стать новым правителем Ардевина. Или нет?
— У нас достаточно умных людей, которые могут вести хозяйство, но нет лидера.
Король улыбнулся. Он окинул взглядом толпу, собравшуюся со всего города, чтобы стать свидетелями невиданного зрелища — лично увидеть короля Харольда и услышать его приказ.
— Посмотрите на меня, — произнес Харольд. — У меня за спиной стоят не только воины, охраняющие мою жизнь. Вместе со мной в Ардевин прибыли мои советники. Некоторые вынуждены были остаться в столице, чтобы управлять королевством, пока меня нет, но часть из них сопровождала меня в пути. Вы думаете, смог бы я единолично править Велранией без помощников, их мыслей, глаз, ушей? Нет и еще раз нет! Именно поэтому у меня есть выход, который понравится всем вам.
С этими словами король обернулся к сопровождавшему его отряду и протянул руку к одному из людей, приглашая подойти ближе.
— Мой советник, достопочтенный Румус, принадлежит к благородному роду. Это третий сын графа Верциана Заронда. Конечно же, по законам королевства, он не может унаследовать графство от отца. Но это ничуть не умаляет его достоинства. Он прекрасный управленец! Я наделяю его титулом графа Ардевина, а вы выберите советников для Румуса, ведь он никогда не жил здесь и ничего не знает об этих землях. Скажите мне сейчас согласны ли вы на такой исход?
Люди как один принялись соглашаться с предложением короля. Каждому из них он оказалось мудрым и взвешенным. Тут же барды принялись прославлять Харольда Третьего за мудрость и умение разрешать конфликты.
— Как жаль, что я не смогу остаться и поприсутствовать на вашем празднестве! — воскликнул король. — Меня ждут важные дела, поэтому оставляю вам Румуса и рассчитываю на вашу помощь. И помните! Будущее зависит только от вас!
Харольд Третий развернулся и зашагал прочь. Король со своей свитой удалился также неожиданно, как появился, а новоиспеченный граф направился в замок наводить порядок. Позже он присоединился к празднествам и даже успел блеснуть своими талантами, исполнив пару народных песен. После такого у Румуса были все шансы стать любимцем народа.
В замковом саду началось празднество, которое длилось всю ночь. Здесь Громыш и Ленс смогли раскрыть свой потенциал музыкантов, барды исполняли песни, а гуляющая толпа, подхватывала их хором и распевала на весь Коргард. В перерывах между песнями я отыскал Ленса. Празднование, конечно, хорошо. Но я рассчитывал вернуться домой. Теперь, когда нам никто не мешает, мы можем отыскать нужные кристаллы и запустить Кольцо в доме волшебника.
— Не вижу веселья на твоем лице, малыш! — проревел Громыш, когда я приблизился к друзьям.
— Честно говоря, сейчас я бы предпочел принять ванну. От меня пахнет болотной тиной и еще не пойми чем. Даже не хочу задумываться об этом.
Громыш подхватил меня и сгреб в охапку. Здоровяк явно был в хорошем расположении духа.
— Ты ведь мой спаситель! Благодаря тебе я жив и полон сил! Гляди-ка!
Он подбросил меня вверх метра на два и ловко поймал.
— Достаточно, я все увидел, — отозвался я, пытаясь справиться с головокружением. — Но не забывай, что в твоем спасении принимали участие Архивус и остальные. Они тоже заслуживают благодарности не меньше моего.
Громыш согласно кивнул и задумался. Видимо, думал о том как будет подбрасывать в воздух всех и каждого, кто принимал участие в его спасении. Ленс подошел к нам и устроился на траве рядом.
— Как ты? — поинтересовался я у друга. — Ты, наверно, расстроен, что не достиг своей цели?
— Не достиг? Ты не знаешь всего, Рыжик. Я блестяще справился со своими задачами. Во многом, благодаря тебе. Мне удалось узнать кто такой Повелитель и нейтрализовать его, получилось стравить графа Тревана с его союзниками и ослабить их. Но что более важно — теперь я знаю о существовании как минимум двух машин для путешествий между мирами и имею представление о том, как они работают.
— Работали, — поправил я друга. — Если ты помнишь, сейчас ни одно Кольцо не может отправить меня в мой мир.
— Это детали. Главное, что мы знаем об этой возможности. К тому же, у нас есть те, кто однажды уже создавал их. Мы с легкостью воспроизведем их, если потребуется. Мог ли я надеяться на такой успех?
— С нетерпением жду этого момента!
— Всему свое время, Рыжик! У нас есть более важные дела. Правда, теперь, когда меня знают во всем Ардевине, придется перебираться в другое графство.
— Но зачем тебе это все? Неужели ты хочешь стать новым Камуром?
Ленс запрокинул голову вверх и засмеялся. Насмеявшись вдоволь, он продолжил:
— Посмотри на меня, Рыжик. Ну какой из меня Камур? Нет. Время баронов, графов и прочих прошло. То, что произошло в Ардевине, наглядно показало это тем, кто умеет думать и рассуждать. Наступает новая страница в жизни этого мира, когда его судьбу будут решать великие умы, такие как Архивус и прочие. А мы с Громышем… Мы будем им помогать, оставаясь в тени.