Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 37



«Так вы думаете, что здесь что-то происходит? Очевидно, что-то электрическое, если бы это так повлияло на инструменты вашей машины».

«Что-то очень мощное».

"Есть ли у вас какие-либо идеи?"

«Возможно, радар», - сказал Картер. «Возможно, мы пересекли его луч. Я не знаю. Вот почему я сейчас здесь».

«Думаешь, это как-то связано с атаками местных жителей?»

«Я не знаю, Габриель».

«Но именно поэтому вы взяли меня с собой. Если мы что-нибудь найдем, я смогу перевести».

«Что могло заставить их так ненавидеть нашу установку? Что могло толкнуть их на такие атаки?»

«Я не знаю, Ник. Но это определенно имеет какое-то отношение к их религии. По их мнению, ваши люди, очевидно, совершили какое-то святотатство».

Вертолет, унося за собой густой черный дым, с грохотом пролетел над головой, затем исчез на севере, шум его двигателя почти исчез, но затем он вернулся.

"Что происходит?" - воскликнула Габриель.

Картер огляделся в поисках дерева, по которому можно взобраться, когда вертолет снова загрохотал над головой. Однако на этот раз он шел намного медленнее, как будто искал что-то или кого-то, и почти сразу же снова повернулся к северу.

Произошла яркая вспышка, за которой последовал взрыв. Машина перевернулась на бок и нырнула.

Через несколько секунд сквозь деревья до них донесся глухой удар взрыва, и они устремились на север.

8

Вертолет или то, что от него осталось, упал в зарослях на краю небольшой поляны на берегу потока лавы. Огонь все еще был слишком сильным, чтобы они могли подойти очень близко к обломкам. Картер не сомневался, что Фенстер мертв. Никто не мог выжить при взрыве и пожаре.

Картер был уверен, что машина взорвалась не из-за какой-то неисправности. Он мог бы поклясться, что незадолго до взрыва вертолета произошла яркая вспышка, как если бы на него нацелилась небольшая ракета земля-воздух.

Но почему он вообще поднялся? Неужели туземцы вернулись на остров? Или к нему подступил кто-то или что-то еще?

"Что здесь произошло, Ник?" - спросила Габриель.

«Я не знаю точно, - сказал он. «Но можно с уверенностью сказать, что туземцы этого не делали».

Она пристально посмотрела на него. "Кто тогда?" спросила она. «Здесь больше никого нет. Туземцы, ваш народ, мой народ».

«И китайцы», - напомнил ей Картер. "Давайте не будем забывать их, не так ли?" Если бы это была ракета, у Фенстера не было бы шанса. Но когда они впервые увидели корабль, за ним шел дым. Что-то случилось на пляже. Он сразу подумал об охоте на фазанов. Туземцы, возможно, подбросили его в воздух, после чего была выпущена ракета. Из материка.

Было всего несколько минут десятого, но утро уже становилось зверски жарким. На западе над ними возвышался вулкан. Прямо внутри страны, среди холмов, богатых растительностью, что-то мешало работе приборов вертолета.

"Как мы собираемся вернуться?" - спросила Габриель. Она печально смотрела на пылающие обломки.

«Мы побеспокоимся об этом позже. У меня еще есть работа, и я собираюсь ее сделать».

«Но мы не можем продолжать».

Картер взял ее за руки. Все это было для нее слишком много. Он должен был лучше знать, чем брать ее с собой сегодня утром. После побега от мужа и нападения на базу она была просто перегружена.

Он не думал, что туземцы причинят ей вред. Очевидно, они были направлены против американской установки и американцев, а не против французов. Кроме того, ее бы здесь знали. И она знала их язык и обычаи.

«Вернись на пляж и подожди меня там. Я буду через несколько часов».

"Нет", - воскликнула она.

"Ты можешь пойти

к туземцам. Нам понадобится каноэ, чтобы отвезти нас обратно в Хива Фауи. Скажи им, что я тоже француз. К тому времени, когда они поймут, где я, я буду возвращаться ».

«Нет», - снова сказала она. «Я не уйду без тебя. Ты вернешься со мной на пляж. Вместе мы найдем каноэ и вернемся в Хива Фауи».



«У меня есть работа, Габриель. Ты можешь вернуться на пляж или пойти со мной. Пляж - более легкая альтернатива».

"Вы настроены?"

"Да."

«Тогда я пойду с тобой», - сказала она. Она взглянула на вулкан. «Скоро мы будем на святой земле. Будет очень опасно, если нас поймают здесь. Тебе понадобится помощь».

"Откуда ты знаешь это, Габриель?"

«Что здесь опасно? Все говорят об этом. Все знают, что этот конец острова могущественен. Последние люди, которые были здесь, были убиты при небольшом извержении вулкана. Произошедшее стихийным бедствием или разгневанным богом. не имеет большого значения ".

Картер посмотрел на все еще горящий вертолет. "А что?" он спросил. "Действия разгневанного бога?"

«Возможно», - вызывающе сказала она. «Туземцы так подумают».

«Верно, - сказал Картер. Подводная лодка будет здесь меньше чем через сутки. Он хотел быть готовым к этому. "Вы уверены, что не хотите возвращаться на пляж?"

Она покачала головой.

«Хорошо, - сказал он. «Это так». Он повернул вглубь суши, обогнув горящий вертолет, и проследовал по изгибу холмов, которые вели к дымящемуся кратеру вулкана.

Иногда они карабкались по старым потокам лавы, заполненным трещинами и рыхлыми камнями. В других случаях, когда накопилось достаточное количество верхнего слоя почвы, им приходилось пробиваться сквозь густой подлесок.

Стало очень жарко и очень влажно. Их одежда прилипала к ним, и комары и другие летающие насекомые следовали за ними стаями.

Габриель без проблем не отставала, хотя вспотела так же сильно, как и Картер.

«Я жила в этой жаре долгое время, ты должен помнить», - сказала она однажды, когда они остановились, чтобы отдохнуть.

Картер закурил, и она посмотрела на него с некоторой забавой.

"Что это такое?" он спросил.

Они остановились у небольшого источника, из которого пузырилась прозрачная, очень холодная вода. Было приятно в тени нескольких больших деревьев.

«Курение - одна из многих вещей, которые эти люди не понимают в нас. Это одна из привычек, которую они не усвоили».

Картер собирался ответить, что они умные, но издалека донесся до него странный пронзительный звук. Он поднял голову, склонив голову, чтобы лучше расслышать слабый звук.

Габриель тоже это услышала и встала с того места, где раньше стояла, прислонившись к стволу дерева.

"Что это такое?" - спросил Картер.

«Это они. Туземцы. Это их крик охоты».

«Они охотятся за нами», - сказал Картер.

«Они заметили наш след от места крушения вертолета».

Картер затушил сигарету, затем сунул окурок в карман. «Мы не так уж далеки от того, что я хотел увидеть. Мы продолжим».

«Им не понадобится много времени, чтобы догнать нас», - сказала Габриель, следуя за ним от источника, солнце все еще было справа от них, когда они направились вглубь суши.

«Куда они не пойдут за нами? Вулкан?»

Они прошли сотню ярдов или около того, когда она схватила его за руку и потянула к себе.

«Они не пойдут за нами вверх по склону вулкана, это правда», - сказала Габриель. «Но не зря. Любой, кто поднимется туда, окажется мертвым».

«Суеверие», - сказал Картер, взглянув на вершину. Дым лениво клубился из кратера, который должен был находиться на высоте трех или четырех тысяч футов над дном джунглей.

«Да, здесь существует множество суеверий, которые ни японцы, ни мы не могли контролировать. Мое правительство направило туда три отдельные группы геологов. Высадили их на вертолете возле вершины. Первая группа просто исчезла. Их разбили. вертолет был замечен на западном склоне возле пика. Вторая группа… все, кроме пилота, были охвачены токсичными парами. Пилоту удалось взлететь и передать по радио, что произошло, но затем он тоже потерял сознание и рухнул в море ».