Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 20

Однажды он натолкнулся на Боба, выходя из кабинки, точнее, попытавшись выйти – Боб стоял, небрежно привалившись к правой стенке, вытянув руку до левой и нахально ухмыляясь.

– Мне сказали, – с ленцой протянул Боб, – что ты никому здесь еще не демонстрировал свое «ружье»? А я вот не прочь посмотреть на такую диковинку. Давай, не стесняйся, как бы там ни было, у тебя достаточно милая мордашка и пухлая попка, чтобы я не обращал внимания на твой инструмент, если он слишком мал. Мы и моим обойдемся.

Бэбилону очень повезло, что его психика обладала одной замечательной особенностью: в критической ситуации он никогда не паниковал, напротив – собирался и моментально холодно и расчетливо находил путь к спасению. Конечно, страх, шок – все это приходило, но потом, когда опасность была уже позади. Вот и теперь он не растерялся.

– А знаешь, на что я не прочь посмотреть? – доверительным шепотом ответил он Бобу, прижимаясь к нему вплотную и обхватив его рукой за талию. Боб заинтересованно подался вперед, и в этот момент Бэйби резко развернулся и отбросил противника к стенке. Боб приземлился на унитаз, здорово приложившись затылком о стену. – На тебя, придурок, за решеткой! – конечно, до профессионала контактного боя Бэбилону было далеко, но несколько уроков самообороны он все же запомнил. Пока Боб, словно попавший в воду таракан, дергал руками и ногами, пытаясь найти иную, чем пятая точку опоры, Бэйби тихо, но отчетливо договорил:

– Еще раз выкинешь что-нибудь в этом роде, имей в виду – я иду в Отдел по борьбе со шпионажем и объясняю, зачем мне нужна запись с их здешних камер за сегодняшнее число, потом отправляю эти файлы в Отдел по борьбе с домогательствами. Ты понимаешь, чем это для тебя закончится?

Боб перестал дергаться и мрачно посмотрел на Бэйби.

– Вижу, понимаешь, – усмехнулся тот, – вот и прекрасно. Скажи спасибо, что я даю тебе шанс и не упеку за решетку сразу, но на будущее запомни – держись от меня подальше! – и, хлопнув дверью кабинки, в которой, все еще застывший в нелепой позе, сидел Боб, Бэбилон ушел.

С тех пор Боб стал держаться подальше, но иногда Бэйби ловил на себе его тяжелый взгляд, говоривший, что обида не забыта. Например, сегодня произошло нечто, что заставило Бэйби понервничать – этот хам осмелился открыто заговорить с ним. Когда сотрудники вылезли из своих отсеков на кофе-брейк и собрались в дальнем конце мужской половины отдела – рядом с офисом Мэта – Боб в своей обычной манере заявил:

– Трудишься, не покладая рук, да, Бэйби? А как насчет отдыха? В пятницу как-никак вечеринка, не шутка все-таки – стопятидесятилетие компании. Или и здесь ото всех скроешься? Смотри, друг, боюсь, руководство этого не одобрит…

Это был вызов и, хотя он вовсе не собирался идти на вечеринку, Бэбилон не мог этот вызов игнорировать.

– Отчего же, друг, – с напускной небрежностью ответил Бэйби, – я собираюсь прийти. Мне нет причин избегать общества, тем более, я не хочу быть заподозренным в нелояльности к компании – а не то служба борьбы со шпионажем начнет меня подозревать черт знает в чем, – он усмехнулся. – Впрочем, с нынешними системами безопасности их вечная бдительность выглядит смешной, не так ли? У них ведь камеры повсюду





Боб лишь зло усмехнулся, и Бэйби подумал, что, возможно, он зря так самонадеян, и стоит еще раз хорошенько обдумать – идти ли на вечеринку. Именно это он собирался обсудить с Мэтом, когда в конце рабочего дня они шли к лифтам.

Толкнув тугую дверь, обернувшись к Мэту и продолжая говорить, Бэбилон краем глаза заметил движение в коридоре – от лифта что-то стремительно метнулось прочь. Бэйби быстро обернулся, но все что он увидел – резко захлопнувшаяся дверь пожарной лестницы. Не раздумывая ни секунды, не понимая даже, что это он делает и зачем, подчиняясь какому-то первобытному охотничьему инстинкту, Бэбилон кинулся вслед за ускользающей дичью. Мэт бросился вслед за другом.

Распахнув дверь, которую в обычной ситуации он вряд ли легко сдвинул бы с места, Бэбилон выскочил на лестничную площадку и, услышав шум на ступеньках, кинулся к перилам и глянул вниз. На него смотрели ослепительно яркие голубые распахнутые от ужаса глаза. Страх, отражавшийся в этих глазах, заставил Бэйби замереть на месте – он почувствовал себя так, словно, гуляя по заповеднику, внезапно набрел на дикое животное. Ему хотелось успокоить испуганное существо, остановить его, но не силой, а лаской. Он едва не протянул вперед руку – как протягивают ее встреченным в парках недоверчивым белкам и ланям, но вовремя одернул себя – на площадке внизу была никакая не белка, а обычная девушка. Судя по эмблеме на пиджаке – из его же отдела. Видимо, она по какой-то причине решила спуститься по лестнице, а он, идиот, почему-то погнался за ней и наверняка напугал до смерти.

Бэбилон виновато пожал плечами, девушка в ответ облегченно вздохнула, и, вроде даже улыбнулась, но уже в следующую секунду продолжила свой бег вниз.

– Интересно, – хмыкнул Мэт, о существовании которого Бэйби успел на какой-то миг забыть, – она все пятьдесят этажей так пешком и проскачет?

Бэбилон снова пожал плечами – теперь недоуменно. Он не мог сейчас не то что ответить на вопрос друга, но даже понять, о чем тот спрашивал. Бэйби охватило странное чувство – будто еще секунда и он узнал бы ответ на некий давно мучивший его вопрос, но что это за вопрос, было неясно. Он чувствовал себя больным и в то же время полным сил. Он забыл, куда ему нужно идти и что делать, но идти и делать что-то сейчас же, немедленно, хотелось неимоверно.

– Эй! – окликнул друга Мэт, увидев, что Бэйби его совсем не слушает. – Ты в порядке? Что-то мне не нравится, как у тебя глаза блестят, болезненно как-то. По-моему, у тебя нервное перенапряжение. Ты заработался, дружище, пошли, так и быть – сегодня я с тобой нянчусь. Отведу тебя домой, выпьешь успокоительное – лучше станет…

Мэт продолжал что-то говорить, но Бэбилон, не слушая его, позволил другу вести себя, куда тому заблагорассудится. Бэйби было не до того, чтобы обдумывать направление – его поразило осознание страшного факта: напряжение действительно было, нервное или какое еще, но ничего общего с работой это не имело. Бэйби прекрасно отдавал себе отчет в том, что чувство, которое ранее он испытывал лишь в редкие моменты прикосновения к себе, когда хотел расслабиться, это чувство вызвал в нем взгляд голубых глаз, взгляд девушки! Это было… как будто он хотел ее?!

От такой мысли Бэбилона чуть не стошнило, и Мэт забеспокоился еще больше, увидев, как к странному блеску глаз его друга добавилась внезапная бледность, граничившая с позеленением. Бэйби в это время вспомнились уроки женской анатомии: рисунок женской груди в поперечном и продольном разрезах – столько жировых клеток, что от одного их нагромождения мутило. Описание и рисунки клитора – нечто, что почему-то сопоставлялось с мужским членом, хотя как можно было сравнить ровный, гладкий, горячий (а именно таким он становился под руками Бэйби, когда он позволял себе «сделать себе хорошо») – одним словом понятный и красивый живой ствол, с бесформенным красным нечто? Кроме того, это нечто состояло из странных пупырчатых тканей, которые при прикосновении не только набухали и твердели – впрочем, если верить литературе, до настоящей твердости там было далеко – но еще и покрывались идущими из того, что называлось влагалищем, соплями. Бэбилона передернуло при одной мысли об этом. Сперма – это нормально, это можно понять, она ведь выбрасывается один раз – в конце, но постоянное выделение слизи, стоит ИМ только возбудиться… Помимо его воли, в голове Бэбилона возникали, перемежаясь с рисунками, цитаты из различных литературных источников, в том числе, какой-то индийский трактат, описывающий различные вкусы «сока йони» – извращенцы, они это еще и пробовали!

Когда Бэйби читал эти тексты, он делал это отстраненно, теперь же, испытав возбуждение при виде девушки, не мог остановить свое воображение, и примерял все к себе. Его начинало трясти от осознания собственной оскверненности, тем более, что он чувствовал – его член хоть и не встал «во весь рост», но и назвать его мирно лежащим было никак нельзя.