Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 55

вы с ребенком пострадаете. Стоит ли рисковать?

Скромняшка потрясенно замерла и, что бы там ни собиралась делать, передумала.

Было что-то такое в голосе артефактора, что заставляло верить его словам.

Я зарычала, когда Зафрэ решил забраться в карету, Флоренс, все так же прижимая к

себе Эдит, отползла к противоположной дверце, освободив место и позволив мне

перепрыгнуть на их сиденье.

— Меня немного задевает такой враждебный прием, — доверительно сообщил

Зафрэ, благоразумно заняв свободную скамью и не пытаясь даже приблизиться к

детенышу. — Расслабьтесь, я не собираюсь трогать девочку. Что бы вы обо мне ни

думали, с детьми я не воюю.

— Позвольте не поверить, — мрачно сказала я, проигнорировав сдавленное оханье

Флоренс. Сейчас мой маленький секрет был последним, что стоило бы оберегать. — Ваши

люди не разделяют такой подход.

— Ты о недавнем похищении? — Артефактор расслабленно откинулся назад, закинув ногу на ногу. — Берс работал не только на меня. Но если не ошибаюсь, ты

неплохо его проучила.

— Я? Всего лишь обожгла ногу. Ваше наказание было по-настоящему

впечатляющим.

— Понравилось? Если желаешь, могу как-нибудь показать процесс…

— Спасибо, не надо! — Я затылком чувствовала диковатый взгляд Флоренс и ее

полное непонимание происходящего, но помочь ничем не могла. Сама не знала, что

происходит и как ко всему этому относиться. Зафрэ, в своем белом пальто, с этим

дурацким шарфом на шее, выглядел как самый добропорядочный горожанин, таких полно

на улицах города, и в то же время казался настоящим безумцем. Хотя я себя нормальной

сейчас тоже не чувствовала. — Если это все, что вы хотели, то покиньте, пожалуйста, карету. Нам ехать надо.

— О, они могут ехать в любое время, но ты останешься в городе, —

благожелательно улыбаясь мне за спину, сказал Зафрэ.

Я бы расхохоталась ему прямо в лицо, если бы не была так потрясена. Останусь в

городе… подумать только. Будто я собиралась куда-то уезжать…

Хотя ему, конечно, узнать о моих планах было не от кого.

— То есть, если я сейчас выберусь из кареты, вы позволите детенышу уехать?

— Безусловно.

— И она даже доедет до места назначения?

— Ни я, ни мои люди не станем ей мешать. Меня не интересует этот ребенок. Для

того чтобы отправить весточку нашему общему знакомому, у меня есть целое управление.

Каждый его работник может стать моим посланием… Надеюсь, ты передашь мои слова.

И моему сердечку в прямом смысле стало неспокойно. Утешало лишь то, что

угроза прозвучала совсем непонятно, значит, не должна была напугать Эдит.

А со своими страхами я была уверена, что смогу разобраться.

Вот только Флоренс прямую угрозу каждому городскому стражнику, озвученную

только что артефактором, кажется, поняла.

— Желаете умереть — отпустите ребенка, — велел Зафрэ раньше, чем она успела

что-то предпринять. — Я обещал этой милой нечисти, что девочка не пострадает.

— Никто никого не будет убивать, — с трудом сохраняя спокойствие, сказала я.

Хотелось психануть и поддаться инстинктам. Останавливало только присутствие Эдит.

Если я сейчас дам слабину, через несколько секунд тут все будет гореть и детеныш может

пострадать. — Мы мило побеседуем и разойдемся. Живые и невредимые.

Я обернулась на скромняшку, одновременно стараясь не выпускать артефактора из

поля зрения. Рисковала заработать косоглазие, но справилась.

Флоренс не выглядела напуганной. Взволнованной — определенно, раздраженной

— да, способной совершить глупость — вне всяких сомнений.

И куда только вся ее робость подевалась?

Меня тревожил ее пристальный оценивающий взгляд и кинжал в ножнах, что — я

точно это знала — висел на ее ремне сзади и обычно был скрыт кителем. Сейчас Флоренс

была похожа на человека, готового решить проблему не магией, так сталью. А

развалившийся на сиденье напротив нас тип был очень похож на проблему, которую

нужно решить… Порешить, прости меня, мамочка.

— Мне не нужна смерть никого из вас, — сказал Зафрэ. — Я хочу только

поговорить.





А еще запугать, намекнуть, что нам с ним не тягаться, и продемонстрировать свои

исключительные таланты.

— Будьте уверены, я непременно передам ваше послание командору.

— Именно это я и желал услышать. — Он протянул мне руку. — А теперь позволь

помочь тебе покинуть карету.

Я не хотела его помощи, от одной мысли о том, что придется дотронуться до

Зафрэ, шерсть становилась дыбом, но сзади меня сидела Эдит, которой на пользу

затянувшееся знакомство с артефактором точно не пойдет.

И я послушно забралась к нему на руки.

— Анха… — жалобно позвала девочка, осознав, что меня у нее забирают.

— Все хорошо. Сейчас вы поедете. — Выглядывая из-за плеча Зафрэ, я старалась

выглядеть уверенной, но уши так и жались к голове, непроизвольно, не желая меня

слушаться. И хвост дрожал. — Еще увидимся.

— Значит, Анха, — только и сказал он, когда дверца кареты захлопнулась.

Я промолчала. Что тут можно было сказать, кроме «Отпусти меня немедленно, сумасшедший ты маньяк»?

С облучка, пряча в ножнах не запачканный кровью тесак, спрыгнул третий

неблагонадежный тип. Через несколько мгновений карета тронулась.

Зафрэ недолго смотрел ей вслед, после чего, неловко удерживая меня и

одновременно подкручивая часы на правой руке, что-то сделал.

Я видела, как все три его подельника проверили свои браслеты с быстро

затухающими, вплетенными в кожаные ремешки камнями.

— Сильно талантливый, да? — недовольно спросила я. В артефактах я ничего не

смыслила и, находясь слишком близко к Зафрэ, почему-то даже не ощущала исходящей от

этих браслетов магии, но понимала, что вот эти камешки — это что-то очень сложное и

опасное.

И еще я понимала, что если бы Флоренс не послушалась и атаковала, то я бы вряд

ли сейчас дышала морозным воздухом. И детеныш едва ли уже когда-нибудь куда-нибудь

поехал бы.

— Я гений, — без лишней скромности признался Зафрэ. — А теперь вернемся в

город. Думаю, тебе не терпится поскорее добраться до командора и доложить обо всем

случившемся.

— Не терпится, — подтвердила я.

— Когда будешь рассказывать о нашей встрече, обязательно передай, что я

надеюсь вернуть свою вещь в ближайшее время. В противном случае я расстроюсь.

— А расстраивать господина нельзя, — прогудел один из его шкафоподобных

подельников.

— Детеныш…

— У меня есть принципы Анха. От моей руки она не пострадает.

— А от рук ваших… э-э-э, верных почитателей вашего таланта?

Ладони у неблагонадежных типов были сильно похожи на лопаты и беспокоили

меня намного больше нежных ручек артефактора.

— Никто не посмеет.

Обратно в город я ехала в белой вычурной карете, на коленях у Зафрэ. Весь путь до

центральной площади он ласково меня наглаживал, а я жалела, что не линяю и не могу

оставить на его костюмчике приметный рыжий след.

Высадили меня прямо перед управлением, словно в насмешку.

— Рассчитываю на тебя, — сказал Зафрэ на прощание.

— Погодите. Может, хотя бы скажете, что так сильно хотите вернуть? Нужно же

нам знать, что искать.

— Анха, я не люблю, когда меня держат за дура. — с угрозой сообщил он.

Зафрэ был уверен, что его сокровище у нас, и, кажется, считал, что мы знаем какую

ценность заполучили, потому и не оставили ее в хранилище.

Меня это бесило. Не то, что он подозревает нас в попытках скрыть от него правду, а то, что Зафрэ оказался слишком высокого мнения о городской страже. И обо мне.

— Правда? — в том, что я нечисть мелкая, можно было найти много плюсов.

Например, мне было не стыдно изображать убийственную наивность. — А я не люблю

острые соусы, пахучие приправы, когда плачут дети... ужасные звуки... а еще не люблю...