Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 39

– Она не исключает такого исхода событий. И если сложить эту версию и то, что Терри сказал «ОНА», всё складывается вполне гладко. К тому же, мы решили вопрос со списком имен, – Тесса выложила из кармана на стол копию статьи с именами, написанными на обороте. – И тогда у нас всего двое подозреваемых.

Детектив смотрела на список имен перед собой:

«Дон Маккалоу, Кэрол Янг, Гермиона Гомес, Хирам Лодж, Мэриленд Рой, Люк Макферсон, Энн Мюллер».

– Рой и Мюллер? – словно уточнила Бетти.

– Ну да.

– Только я не стал бы так безоговорочно, на веру принимать сказанное Терри, – нахмурил брови Хардин, уткнувшись взглядом куда-то за спину Джагхеду, на кухонный шкаф. – Не забывайте, он умственно отсталый. К тому же прошло много времени. В его и так маленьком мозге могло всё перемешаться, и говоря ОНА, он может вспоминать Гермиону, или еще бог знает кого.

– Да это всё понятно, – нахмурилась Бетти, делая глоток сока, хотя хотелось чего-нибудь покрепче. – Но всё же проверить стоит. Дам завтра Кевину поручение узнать об этих людях всё, что можно. И надо попробовать поговорить с капитаном.

– К тому же, прошу не забывать, что если это и была женщина, она должна быть очень сильной.

– А что с официальным расследованием? – Джагхед повернул голову к Бетти. – Есть какие-нибудь зацепки по убийству Вероники?

– Ты – единственная наша зацепка, – непроизвольно выпалила Купер, тут же смутившись и переведя глаза на сидящего наискось Скотта. – Вероника крайне положительный человек. Ни конфликтов, ни врагов. Ничего. Но я всё еще жду результатов экспертизы, Хардин.

– Это ДНК ребенка и предполагаемого отца? – посмотрела на Хардина и Тесса.

Купер, едва сдерживая себя, чтобы не отлупить Скотта прямо здесь и сейчас, применяя знания рукопашного боя, сжала кулаки, закрыла глаза и шумно выдохнула.

– Не скажешь, какого лешего она знает об этом?!

– С ДНК не всё так просто, мне сегодня звонили из лаборатории, – Хардин игнорировал устрашающий вид и тон подруги, – поэтому и задерживаются результаты. Я попросил дополнительно сделать еще пару исследований.

– Что там? Почему ты мне об этом не сказал? – тут же позабыла о былой злости Купер, заменяя ее на новую.

– Поэтому и не сказал, что ты вынесешь мне мозг еще до окончательных результатов! Я ничего тебе говорить не буду, пока сам не смогу убедиться в своих предположениях. Наберись терпения.

Легко говорить!

– Там есть какие-то зацепки? И ты скрываешь их от меня? – не сдавалась Купер.





– Началось! – закатил глаза Хардин. – Я тебе же вроде внятно сказал: у меня есть кое-какие предположения, но чтобы убедиться в их правильности, надо сделать еще пару исследований. Как только они будут у меня на руках, ты первая кто о них узнает.

– Тебе сложно сказать что ли, я не понимаю? – Бетти заводилась еще сильнее.

– Спасибо за ужин, не знаю, как вы, а я смоюсь отсюда раньше, чем она свяжет меня и начнет пытать горячим утюгом, – Хардин поднялся из-за стола.

– Да, нам тоже пора, – подал голос молчавший всё это время Джагхед, удаляясь к двери. – Спасибо, детектив, что приютили и выслушали нас.

Они ушли так же быстро, как и пришли. Бетти не успела этого даже понять. Погруженная в мысли о том, что узнала от гостей, девушка вернулась на кухню, намереваясь убрать со стола и вымыть посуду, но застыла в недоумении. На столе стояли только стаканы с недопитым соком, а тарелки, столовые приборы, и даже сковорода с кастрюлей, лежали на мойке, поблескивая в свете ламп капельками воды. Вымытые. Хардин и Тесса не мыли посуду, а сидели весь вечер напротив Бетти, не пропадая из ее виду ни на секунду. Что же выходит, Джагхед Джонс был сегодня хозяином ее кухни? Приготовил, накормил, прибрал за всеми? Бетти перемыла единственное, что осталось – стаканы, убрала посуду по шкафам и отправилась в душ, прежде чем лечь в постель. Перед сном она открыла свежекупленную книгу. Это была первая опубликованная книга Форсайта Пендлтона Джонса.

========== Глава 13. Держись этого пути. ==========

Ей давно не снились сны, тем более не связанные с убийствами, изнасилованиями и прочими прелестями. Но сегодня ей снилась такая картина, что Купер готова была послать к черту самого Бога, не то что какой-то будильник.

Она бежала вглубь леса. Не в надежде спрятаться от кого-то, укрыться, а просто попасть в его глубь, где ее никто не найдет. Она бежала не одна. То и дело звонко посмеиваясь, она оглядывалась назад, на своего спутника. Но плотная стена колышущихся от ее движений веток, скрывала его лицо. Лишь только мужская крепкая рука, пытающаяся ее догнать, поймать, словно норовящую упорхнуть птицу. А Бетти всё уворачивалась, ловко маневрируя на известной только ей тропинке. И снова заливистых смех, и развивающийся подол легкого светлого сарафана. Но вот она выбежала на поляну и остановилась под ослепляющими лучами солнца, заливающего всё вокруг, подставляя к нему свободное от любой косметики лицо. Но вдруг опомнившись, Бетти резко развернулась, чтобы посмотреть где ее спутник, но оказалась сжата в крепких объятиях. Широко улыбаясь, она медленно скользнула ладонями вверх, к плечам держащего ее мужчины, пока пальцы не погрязли в пучине мягких на ощупь волос.

Подняв голову вверх, что солнечные лучи заставили ее зажмуриться, она заглянула в лицо своему преследователю. Но увидела лишь очертания головы в ореоле солнечного света. Сложив одну ладошку в форме козырька и приложив ко лбу, она смогла разглядеть его. Его голубые глаза. Но руку пришлось быстро убрать: наклонившись вперед, он уже накрыл ее губы своими, увлекая их языки в неспешный, но страстный танец.

Купер резко распахнула глаза, когда звонивший ни один десяток секунд будильник, разрушил любую призрачную надежду на то, что это был не сон. Оглядевшись по сторонам, Бетти удостоверилась, что она в постели одна. На всякий случай. Уж больно реалистичный был сон, и особенно поцелуй. Даже окончательно проснувшись, девушка словно чувствовала вкус слегка солоноватых чужих губ. Помотав для уверенности головой, словно прогоняя наваждение, Бетти отбросила в сторону одеяло, но мешало что-то тяжелое. Покопавшись в складках, она нашла книгу, которую читала перед сном. Книга оказалась в ее руках задней переплетной крышкой к глазам. На ней красовалось небольшое цветное фото автора. Даже небольшой формат портрета давал возможность в подробностях разглядеть лицо писателя, а точнее его голубые глаза.

С ужасом, словно книга была пропитана ядом, детектив бросила ее в верхний ящик прикроватной тумбочки, для убедительности хлопнув им напоследок. «Докатилась, Купер», – ругала она себя, следуя в ванную. – «Тебе начали сниться поцелуи с подозреваемыми по делу».

Всю дорогу до участка на вновь отремонтированном Форде, едва ее мозг уходил в сторону от мыслей о всплывших подробностях жизни Лоджа, перед глазами Бетти снова всплывала картина из сна. Руки, обвивающие ее всё сильнее за талию, прижимая к себе, солоноватые и горячие губы… Приказав себе как офицеру отбросить все эти глупые мысли и фантазии времен средней школы, детектив Купер со злостью на саму себя грохнула дверцей машины и проследовала на рабочее место.

Кевин Келлер как всегда, был уже на месте. Он поднял на приближающуюся взволнованную и взъерошенную подругу глаза, улыбаясь плотно сжатыми губами.

– Как дела? – первым спросил Кев, глядя как напарница шумно села в кресло рядом с ним. – Ты выглядишь, словно всю ночь спала в машине на парковке торгового центра, а не дома. Или так оно и было?

– Нет, я просто не выспалась, – буркнула Купер, не желая сознаваться, что причина ее такого состояния какой-то там сон. Пошарив в карманах, она достала листочек с именами. – Постарайся выяснить хоть что-то про этих людей. Единственное что я знаю о них – все они учились в год убийства жены капитана в том университете.

Кевин с сомнением посмотрел на небольшой список имен, затем на подругу. Проделал этот круг еще раз и остановился на Бетти.

– Я так понимаю, ты не оставила расследование Гермионы?