Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 39

Повернув ключ в замке зажигания, Бетти резко вывернула с парковки, и взяла курс на свою пустую квартиру.

***

Хирам посмотрел на экран телефона и недовольно фыркнул. Господи, Элизабет иногда была просто невыносимой. Да как она не понимает, что тут нет никого совпадения, что дела не связаны?! Он сам лично еще раз в этом убедился. Да и к тому же, зачем кому-то повторять убийство почти тридцатилетней давности?

– Поверить не могу, она была беременна…

Капитан потер ладонями глазами и горько засмеялся.

– Дедушка Лодж.

Он протянул руку к копиям дела и еще раз посмотрел на список подозреваемых. На имени Джонса у него аж зубы свело, так он его не переносил. Взгляд упал на следующее имя. Арчибальд Эндрюс. Выхватив фотографию из дела с лицом молодого человека, он внимательно рассмотрел его, выискивая, чем он мог зацепить Веронику. Надо будет встретиться с ним, и забрать у него вещи Ронни.

Посмотрев на время, капитан начал собираться – в три часа его ждал прокурор с отчетом по ходу расследования. Захватив папку и жетон, Лодж покинул кабинет.

Вызвав лифт, капитан оглядел участок – все были заняты работой. Словив взгляд Келлера, Лодж подозвал его.

Келлер быстрым шагом направился к начальнику:

– Да, сэр?

– Послушай меня, Кевин, я знаю, что вы с Бетти работаете в паре, но мне кажется, что она, хм…– лифт открылся и оттуда вышли патрульные, ведя под руки орущего пьяного мужчину. Лодж и Келлер подождали, пока пьяное нечто удалиться от них. – Так вот, я верю в ваш нерушимый тандем и все такое. Но исполни мою просьбу. Пересмотри все сам с самого начала, что-то мне подсказывает, что Бетти верит в невинность Джонса. Мне нужен объективный отчет о деле.

– Но, сэр…

– Я не сексист, Кевин.

– Я бы и не подумал…

– Просто изучи все заново, – он похлопал Кевина по плечу и нажал на кнопку вызова лифта. Дверцы открылись, и капитан зашел в кабину лифта. Он поднял взгляд на Кевина, который озадаченно жевал губу – привычка, унаследованная от отца, когда тот над чем-то задумывался.

– Не сжуй всю губу, Кевин, – хохотнул Лодж, и двери лифта закрылись.

========== Глава 7. Танцы на осколках стекла. ==========

К звонку будильника Бетти была готова. Она просто не ложилась сегодня, увлеченно читая детектив из-под пера своего же подозреваемого. Несмотря на то, что Джагхед сказал, что у его истории с реальностью крайне мало общего, детектив не отпускал девушку даже после перевертывания последней страницы. Джонс неплохо пишет. Очень даже не плохо, и фантазия работает хорошо. Купер, детектив со стажем, до последнего сомневалась в убийце.

Но если абстрагироваться от работы всё еще основного подозреваемого по делу об убийстве дочери капитана, то та информация, о которой узнала Купер вчера от Джагхеда, не давала ей покоя. Мать жертвы была убита так же, только с разницей более в 25 лет! Капитану Лоджу придется с ней объясниться, но к этому разговору она должна подойти подготовленной. У нее слишком много вопросов к нему.

С помощью верного соратника Кевина, Бетти уже знала, что будет искать в городском архиве, куда направилась перед работой. В зале встретила еще молодая, высокая и худая женщина в костюме цвета стали. Бетти молча предъявила ей свой значок, на что служащая понимающе кивнула головой, тем самым говоря, что она вся во внимании.

– Мне нужно дело девяносто второго года об убийстве Гермионы Гомес на территории Колумбийского университета, – выдала заготовленную фразу Бетти, устраиваясь за стойкой поудобнее, планируя ждать.

Женщина в костюме цвета стали удивленно вскинула тонкие брови вверх.

– Что-то не так? – нахмурилась Купер.

– Просто удивительно. Эти материалы никто ни разу не спрашивал с момента передачи их в архив, а тут второй раз за утро.

Теперь вскидывать брови пришла очередь Бетти.

– Да что Вы говорите? Ну так сейчас Вы можете мне дать материалы?

– Нет, – покачала головой женщина. – Их изучают.





– Здесь? – осмотрелась по сторонам Купер.

– Да, вон там, за стеллажами, девушка.

Купер уже не слушала работницу архива, целенаправленно широкими шагами заходя за стеллажи. И увидеть там она была готова кого угодно, только не эту наглую журналистку. Тесса Янг сидела за узким столом, склонившись над разложенными перед собой папками и бумагами, постукивая кончиком карандаша по зубам.

– И как это понимать?

Не сразу, но Тесса поняла, что этот вопрос звучал в ее сторону. Рассеянно осмотревшись по сторонам, она повертела головой, пока не заметила перед собой детектива, сурово скрестившего руки на груди.

– Я-то? Знакомлюсь с материалами дела, раз полиции это не интересно. Хоть кто-то должен делать за вас работу, – приподняла одну бровь Тесса, прежде чем опустить голову, возвращаясь к чтению.

– Девушка, не хамите мне, – рекомендательным тон Купер назвать было трудно. – Мне нужно ознакомиться с делом.

– Когда я закончу, сможете взять, – пробубнила Тесса, переворачивая страницу очередного тома. – Когда мне брат вчера рассказал, что Вы интересовались смертью матери Ви, я, мягко сказать, удивилась тому, что Вы о ней ничего не знали. Ладно я…

– Мисс Янг, кажется…

– Можно просто Тесса, общие уголовные дела роднят сильнее любой крови.

– Тесса, – в нетерпении повысила голос Бетти, едва сдерживаясь, чтобы не стукнуть эту выскочку по голове одним из томов дела, – давай ты не будешь мешать мне делать мою работу. Я думала, ты заинтересована в этом.

– Я заинтересована как никто другой, – Тесса подняла на детектива колючий взгляд. – И не позволю скинуть всё на невинного человека.

– Я знаю, что твой брат не убивал, – неожиданно для себя выпалила Купер. – Но отталкиваться от этого факта неразумно.

– Тогда садись, Бетти Купер, и займись делом, – теперь они обе перешли границу учтивостей, и перешли на «ты».

Сей момент не прошел для Бетти бесследно. Но она молча и терпеливо приняла его, не растрачивая силы на споры и пререкания, и опустилась за стол, заняв место напротив Тессы.

– Этот том я уже просмотрела, – журналистка протянула детективу одну из папок. – Ничего интересного не нашла, но может у тебя получится. Но один вывод я все же сделала.

– И какой же? – Бетти развернула папку перед собой, а из внутреннего кармана куртки достала блокнот в твердом переплете с авторучкой.

– В силу давности преступления, Джаг точно не имел отношения к убийству Гермионы. А убийства ее и Ви очень похожи. Даже такой же характер ран…

– А откуда ты знаешь про характер ран Вероники? – медленно, растягивая слова, не сводя взгляда с собеседницы, спросила детектив.

От внимания Бетти не ушел тот факт, что щеки самоуверенной журналистки покрыл легкий румянец, а отвечать на вопрос она и вовсе не собиралась, делая вид, что ничего не слышала. В воспоминаниях Купер в этот момент всплыли переглядки этой молодой особы и Хардина на парковке около участка, и картина, как по Бетти, сложилась.

– Сука-Хардин… – протянула Бетти, продолжая буравить Тессу взглядом, отслеживая реакцию, а она была. – Я его же скальпелем ему отрежу все причиндалы…

– Не надо, у меня есть на них планы, – как ни в чем не бывало, в полголоса пробубнила Тесса, деловито сощурившись над очередным документом, складывая губы в тонкую полоску.

– Когда он всё успевает, я поражаюсь! – то ли спрашивала, то ли восхищалась, то ли возмущалась Бетти, все же начав один за другим переворачивать листы дела. – Я смотрю, вы с ним уже успели спеться?

– Я просто совмещаю приятное с полезным. Твой друг вполне симпатичен. В постели так же хорош? – как бы между прочим спросила Тесса, шелестя бумагой.

– Я не проверяла, – наглость этой журналистки одновременно восхищала и бесила Купер. – Думаю, в этом ты преуспеешь больше.

– Значит, попытки были? – задорно вскинула брови вверх Тесса.

– Если попытки поцеловаться в шестилетнем возрасте в шкафу моей комнаты считаются, то да, были, – хладнокровно ответила Бетти, смотря прямо в глаза собеседнице. – Я думала ты здесь планировала доказать невиновность своего брата, а не устраивать мне допрос в попытке узнать, было ли у меня что с Хардином или нет.