Страница 8 из 14
***
На вопросы Грега о произошедшем вчера нападении на Бейкер-стрит и своем участии в этом деле Майкрофт предпочел ответить еще в машине, чтобы, цитируя самого Холмса-старшего, «посвятить время завтрака куда более насущным вопросам, дорогой инспектор». Так что в ресторанчике, в который отвез их водитель, у Грега оставался лишь один вопрос, который он Майкрофту еще не задал.
– Так и о чем вы хотели со мной поговорить? – уже смирившись с тем, что сегодняшний день с самого утра шел не по плану, спросил Грег.
Майкрофт улыбнулся краешками губ и, немного нервно покрутив вилку в руке, произнес:
– Я хотел бы принести извинения за вчерашнюю попытку моей сестры вмешаться в то, во что не стоило.
– О чем вы? – спросил Грег, хотя и сам догадывался, что имел в виду Майкрофт.
– О… вашей переписке с моей сестрой, – произнес Майкрофт и наконец насадил на вилку первую четвертинку помидорки черри из своего салата. Грегу стало Майкрофта даже немного жалко. Кому-то точно следовало сказать этому парню, что у него и так уже потрясающая фигура, и ему нет смысла травить себя салатами. Грег подумывал сказать это сам, но не был уверен, что Майкрофту хотелось бы услышать это от него. Да и диеты, как Грег понял из разговоров с Шерлок, всегда были для Майкрофта больной темой. Между тем, Майкрофт продолжил, – Шерлок вчера повела себя слишком резко. Возможно, даже немного неуместно. Я извиняюсь, если из-за этого разговора вы чувствовали себя неловко.
– «Неловко», пожалуй, даже слишком слабое слово, – усмехнулся Грег, наконец получив от официанта свой стейк. Да, возможно, для такой плотной пищи было еще рановато, но Грег не смог удержаться от заказа, когда Майкрофт заявил, что полностью оплатит все расходы. В конечном итоге… когда он еще выберется в настолько хороший ресторан? – Я бы сказал, это было… очень неожиданно.
Майкрофт понимающе кивнул.
– Но не нежеланно? – с надеждой уточнил он, заставляя Грега сгорать изнутри от нелепости этого разговора. Грег старался не показывать этого, но сама мысль о том, что семейка Холмс решила, что он будет отличной парой для их близкой подруги, оказалась для него совершенно выбивающей из колеи.
– Нет. Но не стану лгать, я уж точно не ожидал подобной попытки «сватовства», – признал Грег и осторожно разрезал стейк на несколько равных кусочков, надеясь, что его плотный завтрак отвлечет его вечно худеющего собеседника. – Будете? – кивнул Грег на свою тарелку.
Майкрофт чуть поморщился. Он еще даже не попробовал свой салат. Оставив предложение Грега без ответа, Майкрофт продолжил разговор.
– «Нет»? – переспросил он, сглотнув. – То есть… я могу предположить, что вы… заинтересованы в новых отношениях? Даже после настолько «неожиданной и неловкой» переписки с Шерлок? Правда? Скажу честно, мне бы очень не хотелось, чтобы напористость моей сестры отпугнула вас.
– Отпугнула? – вновь усмехнулся Грег и легким движением переложил почти половину своего стейка на тарелку Майкрофта. – Я похож на человека, которого легко отпугнуть?
Майкрофт улыбнулся.
– Нет, не похожи, – сказал он и наконец начал свой завтрак.
***
Несмотря на его раннюю убежденность в том, что день, начинающийся со встречи с Холмсами, априори не может быть удачным, Грегу пришлось признать, что от завтрака и компании Майкрофта он получил удовольствие. Когда Майкрофт понял, что Грег не очень уж сильно переживал из-за попыток Шерлок поиграть в сводницу, он расслабился и даже начал немного походить на обычного человека. Грегу такой Майкрофт нравился куда больше пугающего властного и чопорного засранца, которым тот обычно пытался быть.
Так что, когда Майкрофт изъявил желание иногда встречаться так за обедом или ужином, Грег согласился, признавая, что регулярные похищения, которыми продолжал грешить Майкрофт, были бы куда приятнее, если бы заканчивались в ресторанах, а не на непонятных полузаброшенных электростанциях и заводах.
– …но и мое предложение насчет моего дома остается открытым, – тихо добавил Майкрофт, когда Грег уже выходил из машины, припаркованной непозволительно близко к дверям Нового Скотланд-Ярда. – Просто… Хочу, чтобы вы знали.
Грег приподнял бровь: для человека, который редко позволял себе говорить несерьезно, Майкрофт сегодня был щедр на остроты. Грег решил не оставаться в долгу.
– Я не из тех, кто соглашается на «кофе» после первого же свидания, мистер Холмс, – усмехнулся он, ожидая, что Майкрофт посмеется вместе с ним или хотя бы сильно смутится, но тот, к удивлению Грега, только кивнул.
– Я приму это к сведению, инспектор, – сказал Майкрофт и только затем улыбнулся. – И просто «Майкрофт» будет достаточно.
Грег покачал головой.
– Если хотите, чтобы я называл вас Майкрофтом, прекратите называть меня «Инспектор». До встречи, – Грег сделал паузу, – …Майкрофт.
– До завтра, Грегори, – произнес Майкрофт в ответ.
========== Часть 8 ==========
Как Майкрофт и говорил, они увиделись на следующий день. А затем на следующий. А затем на следующий… А затем Грег перестал удивляться их ежедневным ужинам.
После нескольких недель подобных «не похищений» Грег даже поймал себя на мысли, что стал видеть Майкрофта куда чаще, чем его вечно скучающую сестру и ее очаровательную подругу. Это было связано не только с Майкрофтом, оккупировавшим почти все вечерние приемы пищи Грега, но и с тем, что, как оказалось, падение с лестницы все же не прошло для Джоан бесследно. Ей пришлось усиленно взяться за заботу о своем подорванном здоровье из-за недавно несколько раз травмированного плеча. Так что Шерлок, решив самостоятельно присматривать за подругой, старалась в основном брать только те дела, которые могла бы решить из дома, а если и соглашалась на обычные расследования, то заявлялась на них как в старые добрые времена – в гордом одиночестве.
Несмотря на свою симпатию к Джоан, Грег не очень сильно переживал по этому поводу. Они были слишком мало знакомы, чтобы он начал страдать, лишившись ее компании. Да и потом… у него ведь был ее номер. Так что обычное живое общение он с лихвой восполнял текстовыми вопросами о ее самочувствии, нелепым перебрасыванием сообщений ни о чем и шуточками на тему очередного безумства какого-нибудь из Холмсов. Это был очень тонкий флирт, скорее даже просто попытка узнать Джоан немного получше. Иногда, конечно, Грег решался на что-то более серьезное, но Джоан либо действительно не понимала, о чем он, либо хорошо делала вид.
«Боже, как бы я хотел, чтобы ты была здесь», – рискнул как-то Грег после очередного забавного сообщения от Джоан.
«Что-то с Шерлок? Она опять довела до слез какого-нибудь свидетеля?» – отшутилась Джоан в ответ, так что Грегу пришлось срочно как-то выкручиваться.
«Ничего серьезного, просто она немного…
Она говорит о тебе, не затыкаясь.
“А если бы Джоан была здесь, она бы точно заметила…”, “А Джоан бы поняла…”
Думаю, если бы ты была тут, она бы перестала доводить мою команду сравнениями с тобой»
Отправив этот небольшой экспромт, Грег улыбнулся, гордый тем, что умудрился даже не соврать в своем сообщении: Шерлок, и правда, приплетала Джоан к каждому разговору.
Джоан ответила парочкой смайликов.
«А тебя Шерлок дома с ума не сводит? – решил спросить Грег. – Особенно, когда ей скучно».
Джоан вновь ответила смайликами и немного загадочным: «Я знаю, чем ее занять, когда ей скучно».
***
«Как там Майкрофт? Как там твоя жена?» – пришло Грегу сообщение в один из дней, когда Майкрофт оказался слишком занят, чтобы отвезти его на один из их традиционных ужинов.
Грег нахмурился, удивленно увидев имя Джоан в разделе «Отправитель». Обычно о его жене вспоминала только Шерлок, которая была очень недовольна тем, что Грег флиртовал с людьми, будучи все еще женатым.
«Шерлок, это ты? Опять взяла чужой телефон?!» – быстро напечатал Грег, садясь в свою машину, чтобы наконец вернуться домой сразу после работы, минуя рестораны и ужины с Холмсами.