Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 75 из 77



Лентяй. Так у меня никаких трусиков не хватит...

Хантер резко скользнул пальцами в меня, и я закричала. Святое дерьмо, это было приятно, он всегда находил ту самую точку. Всегда. Затем он вытащил пальцы, распределяя мою влагу вдоль складочек. Я почувствовала, как Хантер прижал палец к моему анусу, медленно толкая его внутрь. Это было странное ощущение, но он сделал это всего несколько раз, и я знала, что он не причинит мне боли.

– Когда‑нибудь я хочу трахнуть тебя сюда, – пообещал он, и я вздрогнула.

Когда‑нибудь я позволю ему. Но сейчас почувствовала, как Хантер терся головкой члена о мою киску, а потом пристроил ее к моему входу, свободной рукой успокаивающе лаская мою спину.

– Ты готова? – спросил он прерывистым голосом. Я кивнула и крепче уперлась ногами. Секс с Хантером был фантастическим, но редко нежным. Само собой он вошел в меня одним жестким толчком. Что я выгнула спину и застонала, растянувшись до предела, принимая его.

– Господи, ты так хороша, – пробормотал он, делая несколько сильных толчков. Затем он начал вбиваться в меня сильнее: его палец в моей попке заставил меня почувствовать невероятное наполнение, словно я была пронзенной, в его власти.

Черт возьми. Я никогда не была так возбуждена в своей жизни, это было невероятно. Я не понимала, как он – или кто‑либо – мог долго поддерживать такой темп. Не то чтобы мне нужно было много времени, чтобы достичь финала. Каждый толчок возносил меня немного выше, ноги начинали дрожать от смеси физической нагрузки и нарастающего наслаждения.

– Я близко, – предупредила я его, протягивая руку и хватаясь за края стола. – Очень‑очень близко, малыш.

Он вытащил палец из моей попки, а затем сжал мои щеки широкими ладонями, впиваясь в кожу достаточно сильно, чтобы у меня, вероятно, остались синяки. Но мне было все равно. Важно лишь было ощущение того, как его член растягивал меня. Он врывался снова и снова, пока все мое тело не содрогнулось, оргазм охватил меня сильно и быстро. Я хныкала, конвульсивно сжимаясь, даже когда он продолжал двигаться. Затем почувствовала, как его член начал пульсировать, кончая.

Кофейня наполнилась звуками дыхания. Я решила, что не буду рассказывать Куки об этом.

– Намного лучше без презерватива, – сумела произнести я через несколько минут.

– Спасибо, блядь, за противозачаточные, – пробормотал он, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в затылок. Он вышел из меня, затем отступил назад. Я выпрямилась, схватила юбку одной рукой и потянула ее вниз. Мои порванные стринги цеплялись за одну ногу, и я сбросила их.

– Так, когда мы должны встретиться с Бёрком?

– Минут через пятнадцать, – сказал он. – Как раз достаточно времени, чтобы прибраться и дойти до места.

Ї Не хочешь очистить стол, пока я буду в туалете? – спросила я, чувствуя себя виноватой. Что бы департамент здравоохранения сказал на это? – Все остальное готово к завтрашнему дню. Отбеливатель под раковиной.

– Конечно, – сказал он, быстро улыбнувшись. – Должен сказать, что мысль, что ты на публике лишь в этой маленькой юбочке снова меня заводит.

Я фыркнула:

– Тебя все возбуждает.

– Все, что касается тебя. Поверь мне, я совсем не чувствую себя так, когда вижу ту толстуху в отделе регистрации транспортных средств. А теперь приведи себя в порядок. Или не надо – черт. Мне нравится идея, что моя сперма стекает по твоим ногам, чтобы все видели.

– Ты отвратителен.

– Да.

Я повернулась, чтобы уйти, но он схватил меня за руку и снова быстро поцеловал.

– Спасибо, – сказал он, прислонив свой лоб к моему. – Я был очень напряжен. Обычно, когда Бёрк появляется без предупреждения, это плохой знак. Ты только что очень помогла.

– Я очень услужливая девочка, – сказала я, шевеля бровями. Я отстранилась, повернувшись к ванной. Хантер шлепнул меня по заднице, и я подпрыгнула от смеха.

– Поторопись, – сказал он. – Бёрк уже заждался.

– Понравится ли он мне?

– Нет, – ответил Хантер, медленно качая головой. – Обычно он полный мудак, так что не удивляйся, если он скажет что‑то грубое. Но он спас меня и Келси, когда мы были детьми. Это должно что‑то значить. Возможно, я был бы мертв, если бы не он. Мертвый или в тюрьме.





– Тогда я буду любить его, – сказала я. – Меня не волнует, что он засранец. Я все еще в долгу перед ним, в большом долгу.

– Примерно то же и я чувствую по отношению к твоему отцу, – сказал он. – Иди, приведи себя в порядок, женщина.

Я показала ему средний палец и направилась в туалет.

* * *

Хантер припарковал свой новый грузовик прямо перед стрип‑клубом. Ничего особенного. В дополнение ко всему прочему, что случилось из‑за несчастного случая, он еще и не мог получить деньги по страховке. Пулевые отверстия, как правило, привлекают внимание полицейских, а последнее, чего хотел любой клуб, – это рыскающие повсюду копы. Я предложила помочь с оплатой новой машины, но Хантер отшил меня, дав понять, что может позволить себе купить новую. Я задавалась вопросом... Работа неполный рабочий день в качестве механика была не совсем прибыльной, но если «Джеки» были кем‑то вроде «Риперов», то его зарплата оценивалась «Джеками» творчески.

Хантер написал Бёрку, который вышел через пять минут. Не знаю, чего я ожидала, но Бёрк был другим. Он был намного старше моего отца или нашего национального президента Шейда. Скорее, возраста Дака. Его волосы были длинными и седыми, и он собирал их в хвост. У него была густая борода, и она тоже была длинной.

Скид следовал за ним, и мы осторожно осмотрели друг на друга.

Между мной и Скидом было неловкое перемирие. Мы с Келси теперь жили вместе, благодаря ему. Я все еще часто ночевала дома, но не так, как раньше, думала, это было выигрышное решение для всех нас. Ну, всех, кроме Хантера. Мысль о том, что мы с Келси будем жить вместе, кажется, немного пугала его, и, я думаю, что могла понять это. Мы моги строить козни против него.

– Я Бёрк, – представился президент «Дьявольских Джеков», шагнув вперед. – Ты, должны быть, Эм?

Я улыбнулась и кивнула.

– Очень приятно познакомиться, – сказала я.

– Ты слишком мала для девушки, которая доставляет столько хлопот, – прямо сказал он. – Я представлял тебя с большими сиськами.

Моя улыбка не дрогнула ни на мгновение.

– Я все еще коплю на грудь, – вежливо объяснила я ему. – До тех пор, боюсь, Хантер застрял со мной вот такой. С другой стороны, у меня светлая голова. Знаете, ему пришлось заплатить моему отцу за меня целых шесть коз.

Хантер подавился, но Бёрк рассмеялся. Глаза Скида расширились, и он незаметно кивнул мне в знак одобрения.

– Ну, она не стеснительная.

– Ни капельки, – подтвердил Хантер, обнимая меня за шею и прижимая к себе. – Ты сказал, что хочешь нам что‑то показать?

– Да, – сказал Бёрк. – Я поеду со Скидом. Ты следуй за нами.

Хантер потянул меня к своему грузовику, и мы забрались внутрь.

– У меня чуть сердечный приступ не случился из‑за тебя, – признался он. – И я думаю, что ты дезинформировала его – это были не козы, это были бочки.

– Виновата, – пробормотала я. – Мне так трудно держать всю эту информацию в своей маленькой женской головке. Я начинаю все путать.

– Все хорошо, милая, – мягко сказал он. – Я скажу тебе, что надо делать. Мы должны позволять твоему слабому мозгу отдыхать.

Я сильно ударила его по ноге, и он притворился, что хнычет, когда Скид выехал перед нами. Хантер последовал за ним, протянув руку к моей голой ноге, водил пальцами вверх и вниз по моему бедру, пока мы ехали.

Боже, как я могла хотеть его снова так скоро?

Мы на самом деле уехали не так далеко, но движение было достаточно затрудненным, что заняло добрых двадцать минут, прежде чем Скид повернул в жилой район. Все дома были старые, построенные в типичном Портлендском стиле. Узкие участки, высокое крыльцо, повсюду деревья. Дом, к которому он подъехал, выглядел достаточно прочным, но краска облезла, и газон был практически джунглями. Интересно...