Страница 64 из 70
К Су ... (стр. 158)
В автографе рядом с заглавием позднейшая приписка Лер" монтова в скобках: "При выезде из Середникова к Miss black-eys. Шутка, преположенная от М. Kord".
"Miss black-eys" ("Черноокая")-так называли Е. А. Суш-кову.
Мистер Корд - гувернер Аркадия Столыпина, двоюродного брата матери Лермонтова.
24*
371
Благодарю! (стр. 158)
Печатается по "Запискам" Сушковой.
Под текстом, приведенным Сушковой, дата: "Середниково. 12 августа".
Во всех изданиях в первой строке заключительной строфы вместо "укажет" печатается "покажет". Считая это исправление необоснованным, возвращаемся к тексту Сушковой.
Нищий (стр. 159)
Обращено к Е. А. Сушковой.
В стихотворении нашел отражение услышанный Лермонтовым во время посещения Троице-Сергиевской лавры рассказ слепого нищего о бессердечной шутке над ним "молодых господ".
Чума в Саратове (стр. 159)
В автографе рядом с заглавием помета рукой Лермонтова в скобках: "Cholera - morbus" - и дата: "1830 года августа 15 дня*.
80 июля. - (Париж) 1880 года (стр. 160)
Стихотворение написано под впечатлением Июльской революции во Франции. 30 июля 1830 г. - на третий день народного восстания - отрекся от престола король Карл X.
Стансы ("Пзгляни, как ной спокоен взор.. .") (стр. 1(Я)
В автографе рядом с текстом нарисован пером портрет девушки в профиль, по всей вероятности Е. Сушковой, к которой обращено стихотворение.
Чума (стр. 162)
Против первого стиха в автографе - дата: "(1830. Августа)".
Стихотворение написано во время холерной эпидемии. Лермонтов вместе с бабушкой Е. А. Арсеньевой в дни холерной эпидемии оставался в Москве.
372
Баллада ("Берегись! берегись! над бургосским путем...")
(стр. 165)
Вольный перевод баллады из XVI песни "Дон-Жуана" Байрона. Переведены строфы первая, третья и первая половина четвертой. После текста приписка в скобках: "Продолжение впредь".
Бургос - город в Испании.
"Когда к тебе молвы рассказ ...", "Передо мной лежит
листок...", "Свершилось! Полно ожидать..." (стр. 167),
"Итак, прощай!" (стр. 168)
Эти стихотворения посвящены Е. А. Сушковой и воспроизводятся по ее "Запискам".
Новгород (стр. 168)
В автографе дата: "3 октября 1830 г.". Стихотворение не закончено и зачеркнуто.
Обращение "Сыны снегов, сыны славян" относится скорее всего к современникам Лермонтова "упавшим мужеством" в годы реакции. Имеется также предположение, что стихотворение обращено к декабристам. Древний Новгород в декабристской литературе был символом политической свободы.
Глупой красавице ("Амур спросил меня однажды ...") (стр. 168)
В автографе под текстом позже приписана дата: 1830 года-4 октября".
Могила бойца (стр. 169)
В автографе под текстом дата: "1830 год - 5 октября Во время холеры morbus".
Смерть ("Закат горит огнистой полосою ...") (стр. 170)
Печатается по копии ИРЛИ.
Под текстом в копии - дата: "1830. Октября 9". Относится к циклу стихотворений, написанных в связи с холерой (ср. "Чума в Саратове" и "Чума").
25 М- Лермонтов, т. 1.
373
Черны очи (стр.
Печатается по автографу ЛБ.
Датируется предположительно 1830 г. Относится к циклу стихотворений, посвященных Е. А. Сушковой, которую называли "Черноокой" (ср. прим. к стихотворению "К Су...", стр. 371).
1831
"Послушай! вспомни обо мне ..." (стр. 172)
Печатается по автографу ИРЛИ (альбом Н. И. Поливанова).
Вслед за этим стихотворением в альбоме приписка рукою Поливанова, товарища Лермонтова по университету: "23-го марта 1831 г. Москва. Михаила Юрьевич Лермонтов написал эти строки в моей комнате во флигеле нашего дома на Мол'чановке, ночью; когда вследствие какой-то университетской шалости он ожидал строгого наказания. Н. Поливанов".
Университетская шалость, о которой пишет Поливанов, - это известная "маловская история": 16 марта 1831 г. студенты выгнали из университетской аудитории "глупого, грубого и необразованного" профессора М. Я. Малова. (Об этом подробно рассказано А. И. Герценом в "Былом и думах", ч. I, гл. VI.) Лермонтов принимал участие в "маловской истории", но тогда, по-видимому, не пострадал за нее.
1831-го июня 11 дня (стр. 173)
В пятой строфе поэт обращается к Наталье Федоровне Ивановой (см. о ней на стр. 367). Строфы первая, вторая, пятая вошли в драму "Странный человек" как стихотворение героя драмы Владимира Арбенина.
Роланс к И ... ("Когда я унесу в чужбину ...") (стр. 182)
Печатается по авторизованной копии ИРЛИ. Стихотворение обращено к Наталье Федоровне Ивановой (см. о ней на стр. 367). В измененном виде включено в драму "Странный человек".
374
Завещание ("Есть место: близ тропы глухой ...") (стр. 182)
В автографе приписка в скобках: "Середниково, ночью; у окна".
Вольный перевод завещания Вертера из романа Геге "Страдания молодого Вертера".
"Сижу я в комнате старинной..." (стр. 183)
В автографе приписка рукой Лермонтова: "(Средниково) (В мыльне) (Ночью, когда мы ходили попа пугать)".
К*** ("Всевышний произнес свой приговор...") (стр. 183)
Стихотворение обращено к Н. Ф. Ивановой (ср. в стихотворении "К Н. И......." слова: "Прощальный поцелуй однажды // Я
сорвал с нежных уст твоих").
Желание ("Зачем я не птица, не ворон степной ...") (стр. 184)
В автографе приписка: "(Средниково. Вечер на бельведере (29 июля)". Здесь развита тема, намеченная раньше в стихотворении "Гроб Оссиана" (стр. 146).
Св. Елена (стр. 186)
На острове св. Елены Наполеон провел последние годы жизни. Умер в 1821 г.
К другу В. Ш. (стр. 186)
В. Ш. - Владимир Александрович Шеншин, один из товарищей Лермонтова университетской поры.
"Блистая, пробегают облака ..." (стр. 187)
В автографе на месте заглавия - надпись: "7-го августа, В деревне на холме; у забора".
Видение (стр. 191)
Относится к циклу стихотворений, связанных с Н. Ф. Ивановой. С некоторыми изменениями повторено в трагедии "Странный человек".
25* 375
ft Д. - (стр. Ш)
В основу положено стихотворение Байрона "Stanzes to a lady on leaving England" ("Стансы к даме при отъезде из Англии").