Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 42

Джейк, побледнев, уставился в землю. Ему не хотелось об этом вспоминать (к счастью, воспоминания заметно стерлись), и он знал, что не хочется того и Роланду. "Оно и понятно! - подумал он. - Конечно же, не хочется тебе вспоминать! Ты позволил мне упасть! Ты позволил мне умереть!"

- Ты сказал, что помимо этих есть и другие миры, - продолжил Роланд, и они есть. Нью-Йорк при его множестве временных интервалов, куда мы можем попасть, всего лишь один из них. И роза - единственное объяснение того, что нас вновь и вновь тянет туда. Я в этом не сомневаюсь, как не сомневаюсь и в том, что роза, пусть я не понимаю, как такое может быть, и есть Темная Башня. Или Башня, или...

- Или другая дверь, - пробормотала Сюзанна. - Та самая, что приводит непосредственно в Темную Башню.

Роланд кивнул.

- Эта мысль все чаще приходит мне на ум. В любом случае, Мэнни знали обо всех этих мирах и, по своему, посвящали им свои жизни. Они верили, что ментальный прыжок - самый святой из всех ритуалов и самое блаженное из всех состояний. Мой отец и его друзья с давних пор знали о хрустальных шарах. Я вам это говорил. И мы уже пришли к выводу, что Радуга Мейрлина, ментальный прыжок и эти магические двери, скорее всего, действуют одинаково.

- Куда ты клонишь, сладенький? - спросила Сюзанна.

- Я просто напоминаю вам, что мое путешествие очень долгое. Из-за изменений, которые произошли со временем, из-за размягчения времени, которое вы все почувствовали, я иду к Темной Башне уже больше тысячи лет, иногда перепрыгиваю через поколения и столетия, как морская чайка перепрыгивает с гребня одной волны на гребень другой, лишь чуть замочив лапки. И за все это время нигде и никогда я не видел дверей между мирами, пока на набрел на них на берегу Западного моря. Я понятия не имел, что они из себя представляют, хотя, как я вам и говорил, кое-что знал о ментальном прыжке и магических кристаллах.

Роланд обвел взглядом свой ка-тет.

- Вас послушать, так получается, что в моем мире столько же магических дверей, сколько в вашем... - он запнулся, - ...самолетов и автобусов. Это не так.

- Сейчас мы находимся не там, где ты странствовал раньше, - напомнила ему Сюзанна. Мягко коснулась пальцами его сильно загоревшего запястья. - Мы более не в твоем мире. Ты сам это сказал, в той вариации Топики, где Блейн Моно окончательно рехнулся.

- Согласен, - кивнул Роланд. - Я только хочу донести до вас простую мысль: эти двери, возможно, встречаются гораздо реже, чем вы себе это представляете. А теперь речь идет не об одной двери, а о двух. Дверях, которые необходимо нацелить на определенное время, как нацеливают револьвер.

"Я целюсь не рукой", - подумал Эдди, и по его телу пробежала легкая дрожь.

- Если смотреть в таком ракурсе, Роланд, действительно, возникают сомнения, а есть у нас хоть один шанс.

- Так что же нам тогда делать? - спросил Джейк.

- Возможно, я смогу вам в этом помочь, - ответил ему незнакомый голос.

Они все повернулись, только Роланд безо всякого удивления. Он заметил появление незнакомца где-то на середине их разговора. Но посмотрел на него с интересом, и одного взгляда ему хватило, чтобы понять: незнакомец или из мира его новых друзей, или из местных.

- Кто ты? - спросил Эдди.

- Где твои друзья? - спросила Сюзанна.

- Откуда ты? - спросил Джейк. Его глаза радостно сверкали.

Из-под расстегнутого на груди черного плаща незнакомца виднелась черная рубашка с воротником- стойкой. Его длинные седые волосы торчали во все стороны, словно в испуге. На лбу виднелся Т-образный шрам.

- Мои друзья по-прежнему в маленьком лагере вон там, - он указал на леса. - Сейчас я зову Калья Брин Стерджис своим домом. Раньше звал так Детройт, штат Мичиган, где работал в ночлежке для бездомных, варил суп и проводил заседания "Анонимных алкоголиков". Хорошо знал, что им надо говорить. А до того, короткое время, жил в Топике, штат Канзас.

Он заметил, как при последних словах троица молодых людей посмотрела на него с новым интересом.

- До Топики - в Нью-Йорке, а еще раньше, в маленьком городке Салемс Лот, в штате Мэн.

7





- Так ты с нашей стороны, - в голосе Эдди слышалось облегчение. Святой Боже, ты действительно с нашей стороны.

- Да, думаю, что да, - ответил мужчина в рубашке с воротником, пуговички которого находились сзади. - Меня зовут Доналд Каллахан.

- Ты - священник, - Сюзанна переводила взгляд с маленького золотого крестика, который поблескивал на шее Кальяхена, на другой, вырезанный на лбу.

Каллахан покачал головой.

- Уже нет. Когда-то был. Может, стану опять, с благословения Божьего, но не сейчас. Теперь я просто Божий человек. Могу я спросить... из какого вы года?

- Из 1964-го, - ответила Сюзанна.

- Из 1977-го, - ответил Джейк.

- Из 1987-го, - ответил Эдди.

При ответе Эдди глаза Каллахана блеснули.

- 1987-й. А я появился здесь из 1983-го. Тогда скажите мне, молодой человек, это очень важно. К тому времени, как вы отправились сюда, "Красные носки"13 хоть раз выиграли чемпионат страны по бейсболу?

Эдди расхохотался, отбросив голову назад.

- Нет, уж извини, не могу тебя порадовать. В прошлом году остановились в одном шаге от чемпионского титула. "Горожане"14 их вынесли. Как насчет того, чтобы подойти к костру и присесть? Кофе нет, но Роланд, вот этот печальный тип, что сидит справа от меня, неплохо заваривает чай.

Каллахан перевел взгляд на Роланда, а потом произошло удивительное: упал на колено, чуть склонил голову, приложил кулак ко лбу.

- Хайл, стрелок, и пусть тропа встретит нам добром.

- Хайл, - ответил стрелок. - Подходи, незнакомец, и расскажи нам о своей нужде?

Каллахан в изумлении вытаращился на стрелка.

Роланд ответил спокойным взглядом, потом кивнул.

- Добром нас встретит тропа или злом, но ты, возможно, получишь то, что ищешь.

- Возможно, и вы тоже, - ответил Каллахан.

- Тогда подходи. Подходи и присоединяйся к нашему разговору.

8

- Прежде чем мы продолжим, могу я задать тебе один вопрос? - спросил Эдди.

Рядом с ним Роланд разжигал костер и искал в заплечном мешке маленький глиняный котелок, подарок Древних людей, в котором любил заваривать чай.