Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



  Они входили в каждый дом, и везде одно и то же: запустение. Где жили такие вот бесцветные люди, а где и вовсе пусто. В одном из таких заброшенных домов решили заночевать.

  Накололи дров, растопили печь.

  - Надеюсь, хозяин не осерчает? Что ведём себя, как будто и не гости вовсе? - спросил Эрмекар.

  - Добрый хозяин не позволил бы гостям помереть с голоду да холоду.

  Зажарили кур, что сновали без дела по двору.

  Ночь легла тяжёлым чёрно-серым покрывалом. Заухала сова. Завыл серый волк, лютый одинокий странник. Голодный, или просто ненавидящий весь мир. А может, просто запел? Похолодало. Заледенели странным узором стёкла. За окнами выла буря. Лейвеад проснулся с нехорошим предчувствием. Не спали и другие. За дверью слышались скрипучие шаги.

  Вышли наружу, не произнеся ни слова. Дверь предательски заскрипела.

  Выдохнешь - струился лёгкий пар.

  - Стой! Кто идёт! - закричал в темноту Эрмекар. Он лучше других видел ночью. Лейвеад присмотрелся, и увидел вдали тень, что двигалась в их сторону. - Стрелять будем. Ну же! - незваный ночной путник не обращал внимания на слова, всё двигался в сторону солдат. - Раз! Два! Пли! - в сторону незваного гостя полетели стрелы. Но он, не обращая внимания на прошедшие, кажется, насквозь стрелы, шёл неторопливо на них. А, может, они просто плохо ориентировались в темноте, поэтому промахнулись? Это навряд ли! Лучшие эльдорасские стрелки редко не попадали в цель. Тем временем таинственный полуночник приближался. Можно услышать его леденящее дыхание. Роста он высокого, на три головы выше самого рослого из воинов, Кристелла.

  - Кто ты? - спросил Лейвеад. Ответа не было. Незнакомец протянул скрюченные пальцы. Лейвеад поддался непонятному ощущению, и пронзил нового знакомого мечом. Но клинок прошёл сквозь капюшонника, не причинив тому вреда.

  - Призрак! Это призрак!

  Воины неумело читали молитвы, а Лейвеад вспоминал слова заклинания. Тем временем дух взглянул в глаза Эрмекара. Тот повернулся к товарищам и зашипел:

  - Мы же предупреждали вас! Уходите! Уходите с наших земель!

  На время Эрмекар возвратил самообладание. Он сотворил заклинание, и фиолетовое пламя окутало призрака с ног до головы. А потом злодей вспыхнул зелёным светом, и растворился в тумане.

  Эрмекар осел на землю. Он смотрел куда-то вдаль.

  - Бегите, пока не поздно, - прошептал он.

  - Что с тобой случилось? - спросил Лейвеад.

  - Этот призрак... Он не такой, как мы. Я повидал многое за свою длинную жизнь, но не это! Он выпил мою душу, стоило взглянуть один раз в его бездонные глаза.

  - Ты же убил его! Теперь всё кончено!

  - Нет, всё только начинается. Я познал его! Понимаешь? Ты должен знать это заклинание некромантов, Лейвеад.



  Виконт знал. Книга с запретными знаниями лежала в закрытом крыле, но он часто тайком пробирался туда, чтобы при свете затемненной свечи почерпнуть новый секрет, начертанный на потёртом пергаменте. Некроманты древности познавали мертвецов изнутри, чтоб найти слабое место, и вернуть в могилы.

  - Я познал его, и, мне кажется, теперь я отравлен его чарами. Я боюсь стать таким же, как он. Прошу, убей меня. А потом беги, пока не поздно.

  - Но мы же не выполнили волю моего дяди! Мы так и не знаем, что случилось в этих краях. А эти земли под покровительством герцога!

  - Ты вряд ли что-то узнаешь. Этих призраков тут пруд пруди. Я прочитал это за миг, когда взглянул в глаза чудовища. Они съедают души, оставляя пустоту. Куклы! Все местные жители теперь лишь куклы в руках призраков.

  - Мы отправимся в лес...

  - Нет, вы отправитесь домой. Нужно собирать Совет Некромантов. А, может, даже придётся просить Вельзувик о помощи. Призраков не одолеешь так просто. Бегите, пока не поздно.

  Эрмекар закрыл глаза, и больше не подавал признаков жизни. Сердце его билось, лёгкие вздымались, однако ни слова не слетело с его уст.

  Лейвеад прошептал слова на забытом языке, и с его пальцев вырвался голубоватый туман лечащих чар. Но всё бесполезно.

  - Мы должны узнать, что за тайны хранит Эннийский лес!

  Кристелл положил ладонь на плечо молодого мужчины.

  - Ты слышал, что скал Эрмекар? Мы должны доставить его к герцогу. Может, он сможет излечить нашего товарища? Лейвеад, берегись неосмотрительных поступков. Иногда стоит отступить, но дождаться подкрепления, чем лезть на рожон. Жизнь одна, её не воротишь.

  Глава 4. Совет некромантов

  Герцог Ригерд кутался в тёплый плед и пил горячий настой. В комнату вошёл советник Отрауд.

  - Что ж Вы так не жалеете себя, Ваша Честь?

  - Ненавижу осень! - сказал герцог. - Дожди. Стоит попасть под холодные струи во время охоты - и всё, на пару недель ты раб постели.

  - Я принёс Вам лечебные травы. Добавьте их в отвар. Негоже правителю экономить на здоровье. Вы же знаете. Стоит щёлкнуть пальцами, и лучшие лекари Сейсиля прибудут к Вам.

  - Неужели ты не понимаешь? - прошептал герцог. - Я устал. Я слишком устал. Хочу отдохнуть. А болезнь даёт право на небольшую передышку.

  - Хандра - вот в чём главная причина недуга! Как же я не догадался. Эта болезнь, которой подчиняются короли, но не бедняки. У них нет времени думать о том, что могло бы случиться, но не произошло!