Страница 24 из 42
- Откуда ты знаешь, что случилось с Инквизитором? - Удивленно спросил я.
Она лукаво усмехнулась, хотя в ее улыбке не было ничего недружелюбного.
- Я Алиса, и у меня есть свои методы. Я тоже за тобой наблюдала. Я добралась сюда так быстро, как только могла.
Я посмотрел на нее с еще большим изумлением. Я разговаривал с ведьмой, с которой жил Том Уорд! Но откуда она могла все это знать? Неужели она использовала магию, чтобы шпионить за мной? Я вздрогнул, когда холод пробежал вверх и вниз по моей спине. Я сидел на бревне рядом с действительно могущественной ведьмой. Наши плечи почти соприкасались. Однако мой голод был слишком острым, чтобы беспокоиться об этом сейчас. Я продолжал есть, пока не остались одни кости.
- Ты закончил? Теперь ты сыт? - удивленно спросила она.
- Да, спасибо.
- Хороший. Теперь моя очередь. Пока я ем, ты можешь рассказать мне, что было в письме от Тома.
Я изумленно уставился на нее, когда она протянула руку и сняла второй вертел с двух раздвоенных палочек, которые держали его над огнем. Потом она принялась есть, отрывая зубами кусочки кролика. Она ела скорее как дикое животное, чем как молодая женщина – хотя именно это я и делал, подумал я.
- Скажи мне, что было в письме! - повторила она, и на этот раз в ее голосе прозвучали командные нотки.
Я даже не потрудился спросить, откуда она об этом знает. Сильная магии, без сомнения.
- Том написал его как раз перед тем, как отправился разбираться с ведьмой, похитившей Ведьмака Джонсона. Он сделал это на случай, если не вернется, и попросил меня отвезти его в Чипенден и передать тебе. Ну, он не вернулся, и я собирался сделать, как он сказал, но тут появился Инквизитор. Он отвез меня в аббатство и угрожал пытками - я замолчал, устыдившись, когда понял, в чем мне придется признаться.
- Мне очень жаль, но я ужасно боялся боли и сказал им неправду, - сказал я, выпалив все это. - Я сказал им то, что они хотели услышать. Я сказал, что Ведьмаки используют магические заклинания и ритуалы. И что в доме, где жил домовой, был тайник с костяными амулетами. Вот почему мы оказались в фермерском домике.
Алиса нахмурилась.
- Не могу сказать, что я довольна тем, что ты сказал, но я знаю, почему ты это сделал. И, вероятно, никакого вреда не было причинено. Инквизитор ведь мертв, не так ли? И как только я позабочусь о брате Сабдене, никаких проблем не будет. Но ты, конечно, знаешь, как испытать мое терпение, брат Беовульф, потому что теперь я спрашиваю в третий раз. Что же Том написал мне в этом письме?
Я покраснел и извинился.
- Во-первых, он сказал, что очень сожалеет, что оставил тебя одну. Он сказал, что его первый долг-быть рядом с тобой, когда ты родишь ребенка. Тогда он сказал, что ты не должна идти за ним и пытаться помочь. Он сказал, что у тебя есть свой собственный долг-оставаться в Чипендене и защищать своего ребенка.
Какое-то мгновение Алиса молчала, просто смотрела в огонь.
- И это все? Ты уверен, что он больше ничего не говорил? - настойчиво спросила она.
Я сделал паузу.
- Он сказал, что любит тебя и будет любить всегда.
Алиса кивнула и слегка улыбнулась.
- Ну, к этому времени Том Уорд уже должен был кое-что узнать обо мне. Он должен знать, что когда кто-то приказывает мне что-то сделать, я, скорее всего, делаю прямо противоположное. И вот я здесь, несмотря на наставления моего учителя, - сказала Алиса с улыбкой, в ее голосе звучала насмешка, - и с небольшой помощью от тебя, брат Беовульф, я уверена, что мы сможем все уладить. Я знаю многое из того, что произошло, но мне бы хотелось, чтобы ты рассказал мне все с самого начала. Не мог бы ты это сделать, пожалуйста? - сказала она, и хотя она все еще улыбалась, ее голос был очень тверд.
Поэтому я рассказал ей почти все. Я пропустил все посещения безликого демона. Я не мог никому об этом рассказать. Том уже знал, что я вижу призраков – это было достаточно плохо – но никто не стал бы слушать меня, если бы они думали, что я во власти демона …
Когда я закончил свой рассказ, Алиса поблагодарила меня и стала очень серьезной.
- Завтра мы пойдем и посмотрим на эту деревню, - сказала она мне. - А теперь мне нужно немного уединения, так что перебирайся на другую сторону костра и ложись спать. Утром тебе понадобятся все твои силы!
Я сделал, как она сказала. Я был совершенно измотан. Сначала я оглянулся через костер и увидел, что ребенок больше не прижимается к ее горлу. Она его кормила.
Затем, несмотря на твердую, влажную землю и пульсирующий лоб, я едва успел закрыть глаза, как уже крепко спал.
Алиса разбудила меня. Ее пальцы держали мою челку подальше от моего лба, и она прижимала что-то холодное и влажное к клейму.
- Ты сказал мне, что они угрожали пытками, но не сказал, что они действительно заклеймили тебя. Это должно помочь справиться с болью. Я ничего не могу поделать с меткой, но твои волосы должны ее скрыть.
Я сел и потянулся к своему лбу, но она схватила меня за запястье и отдернула руку.
- Это всего лишь трава. Она отвалится, как только высохнет. Пусть она делает свою работу.
- Я думал, ты знаешь все, что со мной случилось. - Сказал я ей.
Алиса отрицательно покачала головой.
- Я же не могу все время наблюдать? Но мне очень жаль. Поскольку ты так молод, я не думала, что они действительно будут мучить тебя. И я пришла сюда так быстро, как только смогла.
Она обошла угли с другой стороны и вернулась, держа что-то в руках. Это было сваренное вкрутую яйцо, которое она сунула мне в руку. При этом она украдкой поглядывала на своего ребенка, который мирно лежал по другую сторону костра и тихонько сопел.
- Извини, брат Беовульф, но это все, что у нас есть на завтрак, - сказала она. - Может быть, потом мы сможем нормально поесть. - Твое имя звучит немного странно, не так ли? Ты не против, если я буду звать тебя просто Беовульф?
- Вовсе нет, - ответил я ей. - Если хочешь, чтобы мое имя было еще короче, зови меня просто Вульф. Том делал также.
- Да, Вульф – мне это нравится. А ты знаешь, что такое настоящее имя? - спросила она.
Я отрицательно покачал головой.
- Ну, это не обязательно то имя, которым все тебя называют – хотя иногда оно может быть и так. Настоящее имя-это то, которое говорит, кто ты на самом деле, и я думаю, что Вульф вполне может быть твоим настоящим именем! Потом она рассмеялась. - Никогда не говори ведьме своего настоящего имени, иначе ты навсегда останешься в ее власти! Но сейчас уже поздновато для этого, правда, Вульф?
Если она и пошутила, то это была страшная шутка, и мне стало не по себе.
- Что же ты за ведьма такая? - Выпалил я. Она не была похожа на человека, который пьет кровь или отрезает большие пальцы, но внешность может быть обманчива.
- Я не из тех ведьм, о которых Ведьмак Джонсон наверняка слышал. Насколько мне известно, я единственная в своем роде. Я земная ведьма и служу Богу Пану.
- А ты его когда-нибудь видела? - Спросил я.
- Ну конечно, видела. Он никогда не бывает очень далеко. Листья - это его глаза, а ветки-его пальцы. Разве ты не слышал, как он играет на свирели? Именно это и привело тебя сюда.
Да, я слышал музыку, но решил, что это играет Алиса. Мне стало не по себе. Пан был языческим богом, и у него почти наверняка было свое собственное место в аду. Как же я оказался так близко к этим дьявольским силам?
Я все еще был голоден, когда последовал за Алисой на Запад. Она несла ребенка, привязанного к груди, а я взял большую потрепанную кожаную сумку, которую она мне дала. Она была похожа на ту, которой пользовался Том Уорд. Я подумал, а не его ли это старая сумка. Она определенно была тяжелой.
Вскоре мы уже приближались к деревне, где жила ведьма. Алиса все еще шла впереди, как будто знала дорогу лучше меня. Небо было серым, в воздухе чувствовался легкий холодок, и я нервно посмотрел сквозь деревья. А что, если брат Сабден и его вооруженные монахи все еще здесь?