Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 103 из 110

В этот момент он услышал звуки приближающегося вертолёта. Раскрыв глаза и обернувшись, Иосиф направился к выходу. Подобрав на одной из скамеек свой пистолет, он убрал оружие в кобуру, дошёл до выхода, и, раскрыв ворота церкви, увидел как справа, неподалёку от пирса, снижается чёрный вертолёт с надписью на хвосте «Trevor Phillips Enterprises».

Вертолёт застыл на высоте двух метров над землёй, и из него выпрыгнула та, которую Иосиф был пока не готов видеть прямо перед собой — Лара Крофт.

— Вот мы и встретились, Иосиф Сид, — сказала Лара, когда вертолёт начал подниматься.

***

— У них тут ещё и авиация! — завопил эдемщик в хижине. — Поднимайте все наши вертолёты!

Когда Джейсон и все остальные побежали в сторону леса, Аджай подобрал с земли топор с большой рукоятью, подбежал к двери дома, и, замахнувшись, ударил по деревянному покрытию.

Эдемщик вскрикнул, а Гейл, увидев, что на двери образовалась лишь маленькая царапина, ударил с новой силой. В этот раз топор вошёл наполовину, сопровождаясь новым вскриком сектанта.

Выдернув орудие, Аджай вновь ударил по двери, затем вытащил и снова вдарил. И так пару раз, пока в двери не появилась огромная дыра. Затем Гейл просунул голову в эту щель, и увидев испуганного фанатика, прижавшегося к стене и держа в руках нож, с безумной ухмылкой сказал:

— А вот и Аджай!

Тем временем Джейсон, вместе с остальными, уже бежал по деревянному мосту через небольшой ручей. Вскинув автомат, он прицелился в сторону деревьев, за которыми спрятались три эдемщика. Поймав в прицел первого, Броди спустил курок, и, как только из-за толстого ствола выпал фанатик с дыркой в голове, подстрелил второго, а затем попытался пристрелить третьего. Но тот вовремя спрятался в укрытие.

Впрочем, это фанатика не спасло. Потому что для Майкла, бежавшего рядом с Джейсоном, был открыт прекрасный ракурс, позволивший моментально убить эдемщика.

***

— До меня дошли слухи, что у тебя находится то, что по праву принадлежит мне, — Крофт сделала шаг навстречу Иосифу.

— Не понимаю, о чём ты, — уверял её Иосиф.

В это время в небо разразилось пулемётной очередью из самолётов и одного вертолёта. Как и предполагалось, на защиту воздушного пространства над островом Иосифа подняли целую эскадрилью.

— Я про серебряный ларец Иш-Чель, — пояснила Лара. — Отдай мне его, — она вытянула правую руку вперёд, — и я сделаю то, что ты от меня меньше всего ожидаешь.

— Просто возьмёшь и уйдёшь? — усмехнулся Отец, сложив руки на груди.

— Угадал, — немного опешив, Крофт опустила руку.

***

— Это был Аджай, — Гейл вышел из хижины, держа на плече окровавленный топор, — и он покидает здание.

Выбросив топор в кусты, Гейл взял из кузова пикапа последнюю винтовку, и помчался в сторону леса.

Все остальные, тем временем, остановились возле костра, что горел неподалёку от моста.

— И в какую сторону дальше? — спросил Франклин, оглядываясь.

— В любую, — ответил пастор, перезаряжая винтовку, — весь остров просто кишит эдемщиками. На всех хватит.

Джейсон в этот момент вглядывался вперёд. И среди стволов деревьев, вдалеке заметил резкий обрыв вниз, за котором располагалась низина, где отчётливо был виден купол церкви.

«Ну я то знаю, в какую мне сторону», — подумал Джейсон.

В этот самый момент к ним подбежал запыхавшийся Аджай.

— Я не опоздал? — тяжело дыша, спросил Гейл, поправляя винтовку за спиной.

Со стороны церкви послышались возгласы. Броди пригляделся, и увидел что в их сторону несётся целая орда фанатиков.

— Как раз вовремя. — сняв с плеча винтовку. Ответил Броди.

***





— Господь покарает тебя за грехи твои, — прошипел Иосиф.

— Обязательно, — съязвила Лара. — Но я предпочитаю вариться в адском котле, держа в руках серебряный ларец.

— Я тебе его не отдам! — выплюнул Сид.

— Я не буду и тебе объяснять, что если я заполучу ларец, то коллапс не наступит, — сказала англичанка, потянувшись куда-то себе за спину, — Я просто предложу тебе сделку. Не хочешь поменяться?

— На что? — с настороженностью спросил Иосиф.

В этот момент к берегу подплыл железный катер, за штурвалом которого сидела Джесс. Катер битком была заставлена бочками с Блажью, на одной из которых сидела Вера с тряпкой во рту, связанная по рукам и ногам, а на коленях у неё лежала бомба.

Иосиф обомлел, увидев живую сестру. Но это его мало успокаивало. Ведь от Крофт можно ожидать чего угодно.

Джесс выпрыгнула за борт и поплыла в сторону леса, где в этот момент разгоралась перестрелка, а Лара вытащила из-за спины детонатор.

— На Веру, — сказала англичанка, повертев в руке детонатором. — Ты мне ларец, а я тебе живую и невредимую сестрицу. Откажешься — её труп приземлится в аккурат к твоим ногам, и тогда я сама пойду и найду ларец.

— Господь сказал, что если ларец окажется в руках дьявола, то апокалипсис настанет раньше времени, — выкрикнул Иосиф.

— В таком случае ларец уже в руках дьявола — в твоих, — сказала Лара.

— Вере суждено умереть! — топнул ногой Сид. — Так написано в предсказании!

Лара затылком почувствовала возмущённый взгляд Веры в сторону отца.

— Ну раз написано, — Лара положила большой палец на кнопку детонатора.

— Нет, стой! — поняв, что англичанка не шутит, Иосиф впал в замешательство.

Шанс спасти сестру и нарушить предсказание? Или пожертвовать ею, но не отдать ларец дьяволу во плоти?

Крофт опустила детонатор, и, глядя на Отца, взглядом принуждала его к действиям.

— Давай же, Иосиф, всего одна побрякушка, и Вера станет единственной из твоих родственников, кого я пощадила, — она повесила детонатор назад за спину.

— Предписание Господа нарушать нельзя, — тихо произнёс Иосиф. — Но в шестой печати ведь говорится, что умрёт третий мученик за слово Божье, — он начал рассуждать, и, словно, хотел найти какой-то компромисс, — но ведь не сказано, кто именно. А вдруг это будет не Вера… а я?

— Хочешь пожертвовать собой? — усмехнулась Лара.

— Да, — кивнул головой Иосиф, и начал медленно идти в сторону англичанки. — Отпусти Веру. Забери мою жизнь, но пожалуйста, не трогай ларец.

Вера была польщена таким поступком. В этот момент её мнение об Отце в корне поменялось. Ведь она думала, что Иосиф лишком труслив, чтобы погибнуть за веру в Господа. Но по отчаянным глазам под жёлтыми авиаторскими очками, сестрица Сид прочитала многое.

— Знаешь ли, — англичанка отвела взгляд в сторону, когда Отец подошёл вплотную к ней, — ты мне, как раз таки, нужен живым. Т на это не согласишься, но я не особо буду опечалена. Живым, — она повернулась, и посмотрела ему прямо в глаза, — но не без синяков!

Поле этих слов она с размаху двинула отцу в челюсть.

***

Сквозь непрекращающиеся автоматные очереди, не слыша собственных мыслей и радостный хохот Аджая, Броди прорывался через весь лес в сторону церкви. Фанатики наступали волнами, вынуждая весь отряд прятаться за деревьями, и короткими перебежками перебегать от ствола к стволу.

Броди придерживался такой же тактике. Выстрел — труп, в укрытие. Выстрел — труп, оценка обстановки. Пять-шесть убийств, перебежка к следующему стволу. Повторить.

В этот момент Броди испытал то самое наслаждение, за которым он сюда приехал. Он вспомнил события шестилетней давности, когда на Рук-Айленде он так же прорывался через джунгли, штурмуя остров Вааса.

Отстреливая фанатиков одного за другим, Джейсон лишь подсчитывал вываливающиеся из укрытий трупы фанатиков, поверженные его точным выстрелом. Убив последнего фанатика, спрятавшегося за деревом, Джейсон подошёл вплотную к сетчатому забору с колючей проволокой, за которым располагалась низина.