Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 110

Глава 29. Седьмая печать

Джейсон дошёл до белого пикапа, и, взглянув в кузов, и увидел в нём новенькие винтовки. Четыре АК-М, два М4, и целый ящик патрон к ним.

Как только Броди сел в автомобиль, Майкл переключил передачу, нажал на педаль газа, и поехал вслед за чёрным Chevrolet, который., в свою очередь, стартанул ещё тогда. Когда Джейсон только открыл дверь.

— Ребят, а вы то сами откуда будете? — меж сидений появился Аджай.

— Из Лос-Сантоса, штат Сан-Андреас, — ответил Франклин.

— Сан-Андреас? — удивился Броди. — Это тот островок, где вечно всякая дичь происходит? И как же вы эту дичь избегаете?

— Мы её не избегаем, мы её творим, — засмеялся Майкл.

— А копы что? — спросил Джейсон.

— А копы, бывает., под раздачу попадают, — пояснил Франклин. — Но если какие-то разборки банд, или серьёзный вооружённый конфликт с использованием спецтехники, то они даже не являются.

— С недавних пор даже на ограбления банков не выезжают, — переключив передачу, добавил Майкл. — Знают, что бессмысленно. Всё равно мы все деньги по-быстрому хватаем и убегаем.

— Чёрт, не то я место выбрал для последней вечеринки, — Гейл сел обратно. — Джейсон, погнали в Лос-Сантос? — он повернулся к Броди.

— Я бы с удовольствием, только я уже на свадьбу опаздываю, — с грустью вздохнул Джейсон.

— Что, парниш, жениться собрался? — посмотрев в зеркало заднего вида, спросил Майкл.

— Ага, вот приехал сюда, чтобы нагуляться напоследок, — кивнул Броди. — Скоро меня будет ждать скучная семейная жизнь, а о таких весёлых заварушках и пьянках я буду только вспоминать.

— Ты считаешь, что семейная жизнь ставит крест на всех твоих увлечениях, — усмехнулся Майкл.

— А разве нет? — нахмурился Броди.

— Сынок, я уже двадцать семь лет женат, — Майкл поднял левую руку, на безымянном пальце которой красовалось обручальное кольцо. За это время я успел награбить бесчисленное количество банков, убить не одну сотню людей, попасть в заварушку с федералами, притвориться мёртвым, и даже грабануть федеральное хранилище. Ну и ещё двух сорванцов воспитать. Распиздяя сына и шалаву дочь. Дочурка в маму пошла, а в кого сын такой ленивый мудак, я без понятия.

«Если у меня родится сын, и он будет ленивым алкашом, то тут к гадалке не ходи — мои гены. О чём, в принципе, Лиза будет мне напоминать каждый день… когда я сам буду лежать бухой на диване и ничего не делать», — подумал Броди.

— Так что не факт, что ты ещё остепенишься, — засмеялся Майкл. — Как и прежде, будешь шляться по разным уголкам планеты, а дома даже ночевать не будешь.

— При таком раскладе, меня Лиза сразу же после первого моего путешествия бросит, — вяло улыбнувшись краешком губ, сказал Джейсон.

— И ты расстроишься? — повернувшись к Джейсону, спросил Франклин.

В этот момент Джейсон почувствовал какое-то непонятное жжение внутри, и странный осадок в душе.

«Расстроюсь ли я, что Лиза меня бросит? Конечно же нет! Я смогу бухать у Макса хоть днями напролёт! А потом возвращаться в пустую квартиру, где уже давно будет разведён срач, похаваю какой-нибудь пиццы вместо нормального обеда, что поджидал меня каждый вечер после работы, допью остатки пива, и лягу в разложенный сто лет назад диван с грязным постельным бельём и курткой вместо подушки. Да и возвращаться я в свою квартиру буду зная, что меня там никто не ждёт, и некому больше прощать все мои пьянки и загулы… кого я, блять, обманываю?», — подумал Джейсон во время создания неловкой паузы.

— Да, расстроюсь, — ответил Броди, ждущему ответа Франклину.

— Это называется «любовь», сынок, — сказал Майкл, когда Франклин сел обратно. — Если ты готов пожертвовать любимым делом ради любимого человека, значит, ты действительно её ценишь.

— И почему же ты не бросил ограбления даже спустя двадцать четыре года? — поинтересовался Гейл.

— Ну, мне семью надо кормить, — оправдался Майкл.

— Окей, вопрос снят, — откинувшись на спинку сиденья, кивнул головой Аджай.

При подъезде к мосту через реку Хенбейн, машинам пришлось притормозить, и объехать горящий прямо посреди дороги пикап, вокруг которого были разбросанны тела пяти эдемщиков в чёрных плащах.





— Это вот этих Тревор спутал с байкерами? — выглянув в окно, спросил Франклин.

— Походу, — выворачивая руль, ответил Майкл.

Проехав мост, машины завернули влево. Броди вспомнил, как в прошлый раз на этом отрезке пьяная Лара протаранила пост с эдемщиками, а один из фанатиков повалился на капот, откуда Джейсону пришлось его снимать с помощью приклада винтовки.

Наверно из-за этого Броди не заметил в тот раз резкий поворот влево, откуда была видна небольшая речушка, через которую в лёгкую может проехать автомобиль, и попасть на ещё один небольшой островок.

«Не знаю почему, но я бы посмотрел, что там дальше», — подумал Джейсон, когда машина уже проехала мимо.

Спустя две минуты пути, Chevrolet резко завернул влево, и направился по асфальтированной дороге к мосту. Майкл притормозил, и завёл белый пикап следом. Через пятьсот метров машины проехали мост через реку, и, оказавшись на територии острова, завернули влево, проехали по лесной чаще, и оказались возле белой одноэтажной хижины, позади которой начинался дремучий лес.

— Неплохое место, — указав на домик, сказал Аджай, выйдя из машины. — Я бы сюда припёр PlayStation, ящик пива, и завис бы здесь на недельку.

— Дерзай, — с ухмылкой произнесла Мэри Мэй, и подошла к пикапу. — Только будь остроржен. Если тут нет эдемщиков, то это не значит, что они сюда не вернутся.

— А чё они тут делали? — спросил Майкл, обернувшись, и посмотрев на то, как барменша вытаскивает из кузова М4.

— Ну, я не знаю, что они тут делали раньше, — Мэри Мэй взяла в руки винтовку, и повернулась к Майклу, — но могу сказать, чем они будут заниматься в ближайшем будущем, — она передёрнула затвор и положила винтовку себе на плечо, — умирать.

В доме послышалось странное шебуршание. Все присутствующие на улице резко обернулись, и в этот момент послышался щелчок на дверном замке.

— Грешники здесь! Пришлите подкрепление! — раздалось внутри дома. — У меня даже оружия при себе нет!

— Что скажешь, Джейсон? — спросила Мэри Мэй, повернувшись к Броди.

Со стороны леса послышались голоса, а затем между стволов промелькнули несколько фигур.

Где-то вдалеке в небе промелькнуло жёлтое пятно. Ник наконец-то подлетел. Следом, прямо над головами, пронёсся чёрный вертолёт, и устремился в сторону церкви Иосифа.

Джейсон взял из кузова АК-М, и развернулся в сторону леса.

— Оторвёмся по полной, — усмехнулся Броди, передёрнув затвор автомата.

***

Иосиф Сид стоял в гордом одиночестве в церкви, возле алтаря. В дальнем углу он расставил фотографии братьев и сестры, и возле каждой из них зажёг по свечке.

— Грешники нападают с юга! — выкрикнул кто-то на улице.

Под звуки шагов, устремившихся в сторону леса, Иосиф поднял голову вверх и раскинул руки.

— Агнец снял шестую печать, и погиб последний мученик за слово Божье, — он опустил голову и посмотрел на фотографию Веры.

От сестры не было известий уже два дня. Когда грешники напали на поле с Блажью, и сожгли всё дотла, Иосиф вместе с остальными несколько часов прочёсывал каждый сантиметр, в надежде что Вера вдруг смогла выжить.

Но от сестрицы не было и следа. Она в этот момент уже сидела прикованная к стулу в подвале бара. Лара ему так и не отпарила запись с пыток, хотя следовало. Большая, но надежда на счастливый исход, у Отца бы появилась.

Иосиф ожидал. Что Вера вдруг объявится. Но прошло уже два дня, и поэтому тут уже без сомнений — приспешница Тьмы добралась и до Веры.

— Коллапс грядёт, — закрыл глаза, вздохнул Сид.