Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 94

Легкая и горькая улыбка тронула сурово сжатые губы мальчугана.

— Почему? Перестаньте ломать комедию! Ведь шкатулка была пуста, лорд Минвуд… потому что вы знали, что данная бумага попадет к вам в день совершеннолетия! И вы с удивительной настойчивостью ждали человека, который вам ее принесет! Нет, лорд Минвуд, я не собирался ее красть. Я выполнял священную миссию! А вы позволили меня арестовать, как обычного вора! Нет, нет, не возражайте, каждое мгновение очень ценно…

— Напротив, позвольте мне сказать, Билл, — перебил его Питер спокойным тоном. — Действительно, за два года до попадания документа в шкатулку я смог узнать его содержимое, по крайней мере, в общих чертах. Я не только ждал, когда смогу забрать ужасную добычу. Ждал и мой дядя, сэр Бенжамен Маггербрук. Я проследил за ним в день взлома и вырвал документ из ваших рук в момент, когда он входил, чтобы освободить вас от него.

— Где он? — сурово спросил Билл.

Питер со стоном схватился за голову.

— О боже, Билл… как вам сказать, его у меня забрали!

— Несчастный! — завопил мальчуган. — Это равнозначно смерти для всех нас! Лорд Минвуд, вы сказали правду?

— Клянусь перед Богом! — порывисто воскликнул юный лорд.

Билл Фридей внезапно и удивительно преобразился.

— Он нам не поверит… нет, он нам больше не поверит… Он будет преследовать нас, его жуткие угрозы будут сыпаться на нас. Лорд Минвуд, этот документ надо найти!

Питер схватил руки Билла.

— О ком вы говорите? — пролепетал он.

— О ком другом, как не… — Билл огляделся, словно вдруг явился призрак, и почти неслышно прошептал: — О том, кто выжидает за дверью!

— Кто он?! — завопил Питер Врен.

Рыжий Билл собирался ответить, как вдруг застыл, вглядываясь в полумрак. Кто-то быстрым шагом пересекал сад. Через несколько секунд хлопнула задняя дверь дома.

— Кто-то собирается войти сюда, — с дрожью сказал юный лорд.

— Это его право, — мрачно пробормотал Билл.

Дверь распахнулась с пронзительным визгом, и почти тут же ее осторожно закрыли.

Питер услышал лязг засовов, в замочной скважине повернулся ключ. Поспешные шаги раздались в коридоре. Они задержали дыхание.

— Я знал, что вы вернетесь, и остался, — тихо и спокойно сказал Билл.

Питер глянул через плечо на таинственного посетителя. Это был Джерри Смит, он же Блекфуд. Он был бледен и выглядел убитым. Несмотря на холод, с его лба на щеки стекали крупные капли пота. Он едва глянул на лорда Минвуда, а свой взгляд вонзил в глаза Билла. На его усталом лице появилась слабая улыбка.

— Хорошо, Билл, — нежно сказал он, — счастлив тебя вновь увидеть, малыш.

— Как мы и договорились, — ответил Билл тоном, в котором Питер ощутил огромную печаль.

— Совершенно верно, — кивнул Джерри Смит, — но не будем обмениваться нежностями. Карты легли не в нашу пользу, Билли.

Билл указал на лорда Минвуда.

— Совсем не удивлен, встретив здесь его светлость? — чуть ядовито спросил он.

— Ничуть, — откровенно ответил Джерри Смит, — я думал, что рано или поздно ты схватишься с ним и не будешь ждать, что его друзья из Скотленд-Ярда будут катать его, как в детской колясочке.

Он улыбнулся:

— Почему вы так волнуетесь и по-прежнему остаетесь в этом доме?

— Потому что вокруг бродят злые люди, Билли, — ответил Джерри Смит, с трудом сдерживая дрожь.

Питер Врен решил заговорить:

— Я видел вас у фонаря на углу улицы, мистер Смит.

Джерри Смит удивленно глянул на него:

— Вполне возможно, милорд, но должен признаться, я на вас не смотрел.

— Это правда, — согласился юный лорд, — но я был крайне удивлен. Только подумайте, я думал, что вы полминуты назад пронеслись мимо меня.

Питер поразился воздействию своих слов. Блекфуд подпрыгнул и ударил себя боксерским кулаком по лбу.

— Силы ада, какой удар для меня! — взревел он.

— Тем лучше, — заявил Рыжий Билл, — повторяю, бросьте это дело.

— Ни за что, — прошипел Джерри Смит, — ни за что… Если не хочешь мне помочь, разберусь сам.





Билл бросил на него отчаянный взгляд.

— Смерть будет вашей участью, — простонал он, — и какая ужасная смерть! Вспомните о сэре Маггербруке, о том, в каком виде его нашли здесь, в этом учебном классе.

Лицо Блекфуда помрачнело, и он стал переводить взгляд с Билла на лорда Минвуда и обратно. В его хитрых глазах появилась неуверенность.

— Вот лорд Минвуд, — продолжил Билл, — я не должен его представлять, вы уже знакомы. Считаете ли вы его лгуном?

Джерри Смит отрицательно покачал головой.

— Нет, он точно не лгун, — твердо ответил он.

— У него больше нет документа.

Джерри Смит медленно кивнул.

— Весьма возможно. Его могли забрать из его рук.

— Но он не знает ВСЕГО, написанного в этой бумаге.

Смит машинально кивнул:

— Жаль, но это возможно. Первую часть текста он мог узнать сам благодаря своему исключительному уму. О второй части мог догадаться. Теперь нам лучше сотрудничать.

— Согласен, но не в том направлении, как ты желаешь, — тихо произнес Билл.

Джерри промолчал, глубоко погрузившись в свои мысли.

— Сделаю так, как ты хочешь, — спокойно сказал он.

Билл с радостным криком бросился на шею Джерри.

— О, отец… отец, — прорыдал он.

— Что?! — воскликнул Питер Врен.

Рыжий Билл улыбнулся сквозь слезы:

— Да, милорд, Джерри Смит мой отец!

Глава седьмая

Горная Луна

— Милорд, — начал Джерри Смит, — вполне возможно, что это последняя ночь в нашей жизни. Ее можно провести, развлекаясь, и мне этого хочется, но я нахожусь в очень изысканной компании. Билл, зажги вторую свечу, набей мне трубку, и побеседуем. Если гроза минует нас, если, вернее, предположим, что мы увидим восход солнца, тогда мы сможем подробно разобраться в наших делах.

— Отец, — с осуждением сказал Билл.

— Ладно… согласен, оставим это, — проворчал Джерри. — Мой отец был англичанином, а мать из индейцев, но не из племени сиу, как утверждают, а из Южной Африки[1]. По закону или нет мой отец был изгнан[2] из Америки и вернулся в Англию. Он послал меня учиться в Итон и Кембридж. Дальнейший свой путь я выбрал сам.

Джо Морисс, наверное, рассказывал вам, что я открыл школу для юных правонарушителей. Это один из способов представлять происходящее. Я действительно был учителем, но понял, что могу научить молодежь очень малому из того, что могло принести им и мне большие барыши. Я изменил методику преподавания, которую назвал «методом немедленной выгоды». Это стало прибыльным делом. Молодые люди получали бесплатные уроки, но делили со мной свои будущие… доходы. Я разбил палатку в этом квартале, поскольку именно здесь я мог найти наиболее интересных школьников. И что случилось однажды? У меня появился конкурент. Ловкий юный хищник разместился по соседству и создал банду, которая то и дело вставала у меня на пути. Имя его Сэмюель Кракки…

— Сэм Кракки, — прошептал Питер.

— Не спешите. Это только начало. Я придумывал самые лучшие уловки, ведущие к немедленному успеху, и вот… Сэм накладывал на них руку. Однажды я заметил, что меня предал мой собственный брат, который работал на Сэма Кракки.

— А… — воскликнул Питер, — у вас есть брат!

— Да. Вы этого не знали? Однако он сыграл важную роль во всем, что произошло, милорд. Крайне изощренный тип, этот Майк, которым я восхищался и гордился, как братом, хотя с удовольствием свернул бы ему шею!

Как только он связался с Сэмом Кракки, их дела приобрели огромный размах, а мои угасали. Майк бросился на завоевание мира! Он грабил банки, замки, миллионеров, аристократию, богачей, землевладельцев.

И тут появился третий брат, который запутал все.

— Что?! — воскликнул Питер. — Третий?

— Да, нас было трое. Бедная моя голова, я бы с удовольствием изгнал бы его из своей памяти, — скривился Джерри Смит.

1

Надо читать Южная Америка (примеч. А. Вербрюггена).

2

Здесь есть противоречие с тем, о чем будет говориться далее. Не отец Джерри Смита был изгнан, а сам Джерри Смит и два его брата. Его отец умер в Южной Америке и никогда не возвращался в Англию. Он не отправлял сына на учебу в Англию, а отослал в Северную Америку. Мы решили подчеркнуть этот факт, но не хотели менять текст из уважения к оригинальной версии (примеч. перев.).