Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 68

Я припомнила, что отец, действительно, упоминал о чем-то таком. Так неужели, они решили взамен создать армию хомячков-переростков?

— Они случайно не родственники того чудища, что всю ночь выло под моим окном? — поинтересовалась я у жреца. Того аж передернуло.

— Первый, не совсем удачный эксперимент, — с заметным сожалением в голосе ответил он. — Слишком много в него вложили, разума, самостоятельности, долгой жизни, отчего оно время от времени выходит из-под контроля. Не каждая магическая модификация бывает удачной. Тот образец годится лишь для дальнейших опытов. Но эти идеальны! — Тарсий снова перешел к восторгам по поводу мохнатой армии. — Подчиняются беспрекословно! Сильны как медведи! Почти не чувствительны к боли! Попрут на стратисский охранный барьер, пока тот не рухнет под их весом!

— Ничего у вас не получится! — уверенно заявила я. По моему мнению, у этой звериной армии был шанс только в том случае, если стратисские защитники надорвут животы от смеха.

— Ошибаешься, курица, — раздался холодный голос сзади, а мохнатая толпа на площади взвыла от восторга. — Хваленая защита Стратисса прорвана уже в двух местах. У тебя есть еще шанс остановить мое войско, — добавил хан, войско продолжало скандировать. — Сними амулет!

«Врет как сивый мерин и не краснеет!» — я просто не могла поверить в его слова и была уверена в том, что все, что он говорит — блеф. К тому же, даже если он не лгал, то оттого, что я сниму амулет, он все равно не остановит нападение. Это было для меня ясно как день.

— Я тебе сказала, что только, когда крысы в твоем подвале смеяться начнут!

— В подвале? — вызверился хан не хуже своих магически модифицированных леммингов, которые, подражая ему, буйствовали под балконом. — Это мы сейчас и проверим. За мной! — скомандовал он державшим меня конвоирам, и меня вновь повели куда-то вглубь замка

По коридорам в этот раз мы шли недолго. Едва свернули на повороте, как оказались у небольшой каморки, в которую тририхтский злодей, не сомневаясь, шагнул, мои конвоиры ступили следом. Мне ничуть не улыбалось находиться в такой близости от этой пренеприятнейшей личности, но на мои трепыхания внимания никто не обратил. Как только мы забились в каморку подобно тому, как упаковывают при засолке сельди в бочки, хан скомандовал «Вниз!», и один из моих конвоиров свободной рукой взялся за торчащую под углом из пристроенного к стене каморки ящика палку и сместил ее так, что теперь она торчала из ящика под противоположным углом.

Внезапно мы полетели вниз, вернее, мы по-прежнему стояли на каменном полу якобы каморки, вот только этот пол с грохотом и скрежетом опускался вниз. У меня от страха подкосились ноги и, если бы конвоиры не держали меня так крепко, то, наверное, упала ты на пол. Хан с самым самодовольным видом отметил тень испуга, мелькнувшую на моем лице.

— Вижу, что ты впечатлена. Однако если тебя так пугает невинный подъемный механизм, как ты отреагируешь на то, что действительно страшно? — говоря это, он приблизил свою глумливую физиономию почти вплотную к моему лицу.

— Это просто от неожиданности! — я, внутренне на себя досадуя, отвернулась, как могла. Я уже слышала о подобном механизме. Раз десять за те дни, что пришлось провести при волисском дворе после пансиона и до отбытия в Стратисс. Придворные дамы сплетничали о том, что Его Величество собирался установить в королевском замке такую же штуку. Теперь мне было ясно, откуда король принес эту идею.

— И как часто король Френзис бывает в этом замке? — поинтересовалась я у хана.

— Кхм…. — отпрянул он, наконец, от меня. Удалось мне его удивить, но торжествовать пришлось недолго.

— Кровные узы не так-то просто преодолеть, практически невозможно, — гадко усмехнувшись, ответил он, и теперь удивляться пришлось мне.

«Что он имел в виду? Они что, родственники?!»

Впрочем, хан и разговаривать предпочитал по-волисски, и выглядел как типичный уроженец Волиссии. Решив, что для меня этот вопрос все равно сейчас не важен, я выкинула его из головы и уставилась на стену колодца, вниз которого мы опускались. Судя по тому, как мелькали передо мной камни, которыми была выложена стена, спускались мы очень быстро, а учитывая, сколько времени занял спуск, можно было предположить, что спустились мы не в подвал, а гораздо ниже.

Наконец, платформа остановилась, и меня вытянули в очередной полутемный коридор, который привел к почти такой же темной зале. Темной настолько, что стен не было видно, и невозможно было оценить размеры помещения, только странное сооружение посредине, которое я изначально приняла за фонтан. Блестящая чаша, из-за темноты, царившей в зале, тоже казалась черной, но не на нее я смотрела, как и не на почти прозрачный светящийся купол над ней.

Я не могла отвести взгляда от пугающей субстанции — или существа? — заполняющего собой все пространство, ограниченное куполом и чашей и которое было достаточно хорошо видно из-за света, излучаемого сияющим сводом. Черная, как и все остальное в этой зале, поверхность субстанции казалась маслянисто-тягучей, и само оно находилось в постоянном движении, принимая причудливые формы. Внезапно где-то посредине этой массы зажглись два красных фонаря, и я едва сдержалась оттого, чтобы закричать от страха. Фонари были живыми, словно глаза, и смотрели прямо на меня.



«Оно живое, оно все живое!»

Была бы моя воля, я бы тут же пустилась наутек, но меня крепко держали, и даже дернуться в сторону не получилось. Тем не менее, взгляд существа подействовал и на истуканов, так как едва глаза того вспыхнули, они тут же в нерешительности остановились на месте.

— Ближе-е-е! — произнес тихий шипящий голос — я как-то сразу поняла, что это говорит то существо в бассейне — однако, несмотря на обманчивую слабость, я была уверена, что услышала бы его, даже находясь рядом с далекой стеной этого помещения. Мои стражи синхронно отступили на шаг назад, в чем я, наконец, была с ними вполне согласна.

— Ты привел ее мне?! — в голосе чувствовались неприкрытый голод и предвкушение.

«Что это?! Что это такое?!» — у меня в голове билась единственная мысль.

— Скоро, очень скоро, Аззар-диль, — заискивающе ответил хан. — Скоро она будет твоей, как я и обещал, очень скоро.

— Ты обещал, что отдашь мне ее сразу! — в голосе существа слышалось недовольство, и совсем даже не истуканы отступили еще на полшага назад.

— Возникли некоторые препятствия, Аззар-диль, — залебезил тририхтский правитель, у которого, оказалось, был свой хозяин. — Я разрешу их очень скоро.

— Опять обещаешь! Когда ты принесешь мне его?! — грозно вопросил расплывающийся от своей же собственной черноты слизень.

— Скоро, Аззар-диль, скоро! Он почти в моих руках!

— Я не могу ждать! — прогромыхало по зале. Или по пещере? Судя по эху, сопроводившему этот вопль, мы, скорее всего, находились в пещере.

— Осталось совсем немного, — продолжал пресмыкаться хан. — Как известно, чем дольше ожидание, тем вкуснее обед, — игриво добавил он. — Посмотри на нее! Разве она не стоит небольшого ожидания?

— Уммм….. Огонь. Воздух. Две стихии. Сильная. Вкусная. Сладкая.

Мне показалось, или чудовище на самом деле облизнулось?!

Хан с удивлением оглянулся, а я очень сильно пожалела о затеянной с ним перепалке, из-за которой тот притащил меня к этому пугающему, по-настоящему смертельно опасному слизняку с красными глазами.

— Я не могу ждать! — казалось, в этот раз прогромыхало еще громче. Мы с моими конвоирами дружно вздрогнули. — Я не могу ждать, Каз-зимир! — прошипело создание куда тише, и купол над ним заколыхался.

— Хор-рош-шо, Аз-зар-диль, я пока сам, — почти также прошипел названный Казимиром тририхтский злодей и, подойдя ближе, приложил ладони к прозрачному куполу. Что он там делал, было непонятно, но вскоре хан отлип и, не прощаясь со своим знакомцем, направился ко мне. У меня перехватило дыхание от страха: вдруг он меня сейчас схватит и потащит к этому?! Я напоминала себе, что у меня амулет, который не позволил бы злодею сделать это, но все равно было страшно. Вдруг амулет не сработал бы?!