Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 14



Это заявление удивило и даже испугало Катарину.

— Как?.. — спросила она. — Вы же — знаменитый королевский генерал, дон Дракон, женившийся на дочери графа Мельчеде

— Все так, — он хмыкнул и снова почесался — на сей раз бедро, — но я к тому же безотцовщина, а моя мать была дочерью пеона, так что ничего благородного. Я до пятнадцати лет вычищал дерьмо из конюшен на сиенде у дона Густаво Андрада, если такой вам известен. А потом он отправился воевать и прихватил меня с собой, чтобы чистил его коня. Так что вы выбрали не того мужа, добрая донья.

Несколько секунд Катарина обдумывала услышанное. О доне Драконе говорили, что он королевский бастард, а его мать была донной знатного рода, и вдруг такое Не наговаривает ли он на себя?

Хоэль правильно понял ее подозрительный взгляд:

— Я вам правду говорю. Да, мне повезло не подохнуть на войне, и даже спасти короля и получить его покровительство, но дела это не меняет — сейчас я простой кабальеро,[1] а в прошлом — так и вовсе нищеброд.

— Но Чечилия Мальчеде — прошептала Катарина.

Лицо Хоэля потемнело, он коротко вздохнул, а потом взглянул на Катарину открыто и прямо:

— Король настоял на этом браке. Ее отец был не слишком доволен, да и она не особо.

— Вы и правда убили ее? За что?..

— Вот совсем не об этом я хотел поговорить с вами, донья. Но если уж заговорили — то я виновен в смерти своей жены, и повесить меня должны были справедливо. Но вы вмешались, и до сих пор не пойму — зачем. Вы такая красивая, нежная, образованная — он помотал рукой в воздухе, помогая себе жестами, чтобы описать прелести женщины, — пусть даже я вам так понравился, это все равно глупо.

Он ждал ответа, но Катарина молчала. Ей казалось, голова ее сейчас лопнет от мыслей. Ее сияющий, как солнце, рыцарь, герой ее девичьих грез — безотцовщина, неграмотный, сын батрачки Чтобы скрыть волнение, она взяла корзиночку для рукоделия и достала пяльцы с незаконченной вышивкой. Несколько стежков, и благородная донна вполне пришла в себя, чтобы продолжать разговор.

— Вы мне ничуть не понравились, — сказала она чинно. — Не льстите себе. Но действительно, нам надо объясниться. Просто однажды вы спасли человека, который мне очень дорог, — она делала стежок за стежком, боясь смотреть на мужчину, сидевшего напротив. У него такие глаза, что невольно содрогаешься, когда смотришь в них, поэтому лучше смотреть на розу, вышитую алым и розовым шелком, это позволяет сохранять хладнокровие. — Я была удивлена, увидев вас в нашем городе. Мне казалось, вы обосновались в провинции графа Мальчеде, в Сан-Хосино

— Просто тамошний судья не пожелал приводить королевский приговор в исполнение, — объяснил дон Хоэль, — сказался больным. А ваш судья даже сам предложил услуги. Они с моим бывшим тестем приятели, как оказалось. Но я перебил вас, продолжайте.

— Благодарю, что разрешили продолжить, — поджала губы Катарина. — Только мой рассказ уже окончен. Я поклялась, что никогда не забуду вашего подвига, и однажды верну вам долг. Вот и все.

— Вы поклялись мне? — спросил Хоэль, хмурясь.

— Нет, добрый дон, не вам, — Катарина скупо улыбнулась. — Я поклялась себе, если угодно.

— Поклялись себе но тогда Зачем было сдерживать клятву, о которой никто не знал?

— Я знала, — она вскинула глаза, но сразу же потупилась. — Дель Астра всегда держат слово, даже если клятва идет им во вред.

— Как раз такой случай, — ввернул он.

Катарина не ответила и продолжала, глядя на пяльцы:

— Выздоравлиывйте — и я не держу вас. Если пожелаете, снабжу вас лошадью и деньгами. Доктора говорят, что вы поправитесь через месяц У вас и правда могучее здоровье, как у настоящего дракона.

Он вдруг встал так стремительно, что Катарина испуганно ахнула.

— Вы меня отпускаете? — спросил Хоэль хмуро. — Но как же наш брак? Все было по-настоящему, донья, если вы заметили. Как вы собираетесь его расторгнуть?

Катарина пожала плечами:

— Если для вас это так важно, обратитесь к королю с прошением, если он благоволит вам, то не откажет

— Боюсь, я потерял милость его величества, — ответил Хоэль сквозь зубы. — К тому же, как только я разведусь с вами, вы будете навсегда опозорены.

— О, не беспокойтесь обо мне.

— Но после развода вы вряд ли сможете выйти замуж, — настаивал он.



Катарине стало смешно из-за его горячности.

— Добрый дон, — сказала она спокойно. — В любом случае я больше никогда не выйду замуж.

— Почему? — потребовал он ответа.

— Потому что став вашей женой, я заключила четвертый брак. А как известно, церковь разрешает лишь четыре брака, остальные союзы — от дьявола.

— Вы трижды вдова? — прищурился он, разглядывая ее пристально. — Слуги не врали?

— Трижды, — кивнула она.

— Почему?

— Потому что так решили небеса, — Катарина посмотрела на него удивленно. — Почему люди умирают, добрый дон? Потому что так суждено. Мой первый муж утонул, второй упал с обрыва, третий умер от холеры — нелепые, страшные случайности на первый взгляд, но на самом деле — воля небес.

— Как вы спокойно об этом говорите, — сказал он. — Их смерти для вас ничего не значат? Вы не любили своих мужей?

— Это слишком личный вопрос, — ответила Катарина уклончиво. — И дамам такие вопросы не задают, — она помолчала и добавила со значением: — Не задают воспитанные мужчины.

— Но я-то не воспитанный мужчина, — заявил Хоэль в своей грубоватой манере. — Я ваш муж, если помните.

— О, это трудно забыть, — призналась Катарина. — И пользуясь случаем я хотела бы попросить не разговаривать в таком тоне, что вы сегодня позволили, с моими близкими.

— Вы про чернявую пигалицу? — он принялся методично обрывать лепестки у роз, стоявших в вазе. — Да она просто напрашивалась, чтобы ее приструнили. Она же вроде как ваша компаньонка? Мне говорила служанка, та, остроглазая

— Агапита, — напомнила Катарина. — Но вы ошибаетесь. Лусия — моя подруга, мы выросли вместе. Мой отец взял ее под опеку после того, как ее родители умерли.

— Так она еще и всем вам обязана? — догадался Хоэль. — Тогда ей и в самом деле надо вести себя поскромнее, а вам надо время от времени ставить ее на место, а то совсем распояшется.

— Дон Хоэль! — воскликнула Катарина звенящим голосом.

Но он не заметил ее негодования или предпочел не заметить:

— Кстати, раз уж мы женаты, не надо обращаться ко мне так благовоспитанно — дон. Всякий раз, когда вы это говорите, мне хочется расшаркаться перед вами, а я этого страх как не люблю. Я уже сказал вам, что все эти словесные вензеля на меня тоску нагоняют. Зовите меня по имени — Хоэль, а я буду звать вас Катарина. Нет, это слишком длинно, а Кэт мне не нравится. Но ладно сойдет и Кэт. Вот хоть бы и Кэтти — Кошечка.

Катарина выразительно посмотрела на него, давая понять, что подобная фамильярность ей совсем не по душе, но муж попросту не заметил ее взгляда или сделал вид, что не заметил.

— Вам незачем оставаться в моем доме дольше обычного, — сказала она. — Моя миссия выполнена, я сдержала слово — и счастлива. Надеюсь, вы тоже обретете счастье.

— Что-то не слишком вы похожи на счастливицу, — заявил он.

— Внешность обманчива.

— В ваш обман тоже что-то не верится. Я знаю, что коннетабль дель Астра умер десять лет назад. Вы были совсем молоденькая, наверное, когда остались без папаши?

— Когда отец умер, — спокойно поправила его Катарина, — мне было пятнадцать лет.

— И кто устроил ваш брак? Мать? — продолжал допрашивать он. — Вам только в куклы было играть в этом возрасте.

— Я вышла замуж в восемнадцать, — Катарина старалась держать себя в руках, но с каждой репликой мужа это было все труднее, — и моя мать умерла за три года до отца.

— Так вы сирота? — он сочувственно помычал, чем окончательно взбесил Катарину. — Постойте-ка, дель Астра умер десять лет назад, вам пятнадцать, потом вы в восемнадцать выходите замуж Первый раз?

— Первый, — ответила она сквозь зубы.