Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 31

— Даже не обнимешь на прощание? — протянул руки, выставляя их вперёд и демонстративно показывая готовность к объятиям.

— Обойдешься, — Бетти показала ему средний палец и зашла в дом. Джагхед ухмыльнулся, крутя в руках ключи от автомобиля.

— Ты просто мастерица обламывать моменты, леди Элизабет.

========== Глава четвертая // Каток и горячий глинтвейн ==========

Комментарий к Глава четвертая // Каток и горячий глинтвейн

Перед прочтением этой главы хочу вас предупредить: я (не)много переписала вторую часть третьей главы (прочитайте и не бейте меня, ахаха)

Воооть, приятного прочтения ????????

И да:

* шестой размер обуви - наш 35

** 5‘0” - 152 см

Бетти удивительно плохо спала этой ночью. Постоянно просыпалась посреди ночи от мучающих ее снов и один раз разбудила Тони своим криком. Отделавшись тем, что ей почудилась чья-то фигура в комнате, Купер почти не солгала. Ей действительно казалось, что за шторами проскальзывают тени людей, крадущихся к ней. У них были длинные руки и большие мантии. Эти фигуры преследовали ее и во снах, хватая то за горло, то за руки, то за ноги, при этом вереща писклявым голосом. Они посылали ей проклятья и желали смерти, смотря в упор хищными желтыми глазами, посылая дрожь по коже. Их лица были прикрыты капюшонами, но Бетти будто знала их всю свою жизнь. Эти фигуры ходили за ней по пятам. И ей было страшно до потери пульса.

Едва дожив до утра, девушка расшторила окна, надеясь немного смягчить обстановку, но погода была пасмурная, и солнца не было видно. Только хмурые тучи. Внизу слышались чьи-то шаги, и Бетти, накинув на себя первую попавшуюся вещь, поспешила спуститься по лестнице. На второй кухне (оказывается их было две) беспокойно расхаживала Тони, шагами меряя комнату и сжимая руками подбородок. Она явно было чем-то взволнована.

— Привет. Что-то случилось? — робко спросила Элизабет, переминаясь с ноги на ногу. Шатенка выглядела уставшей и под ее глазами виднелись темные синяки. Бетти догадалась, почему ее подруга так выглядит и неловко поджала губы, понимая, что своими кошмарами заставила Тони не спать всю оставшуюся ночь. Неправильно. Другие не должны страдать, потому что страдает она.

— Да, — вздохнула Топаз, заставив Купер занервничать ещё больше. Заметив как та напряглась, добавила. — Ты тут не замешана, не переживай. Стив как обычно забыл купить продуктов, и я пытаюсь понять, что мы сегодня будем есть.

— Я могу сходить в магазин и приготовить что-нибудь, — предложила Элизабет. Она не хотела быть обузой для парочки, которая и так терпела ее присутствие, и обрадовалась шансу быть полезной. Антуанетта прищурилась, собираясь что-то сказать, но Купер опередила ее. — Это не составит мне большого труда, я давно не готовила. Думаю пора бы вспомнить.

На этих словах она слегка улыбнулась, надеясь убедить подругу.

— Спасибо, я у тебя в долгу, — улыбнулась Топаз, отчего Бетти нахмурилась.

— В долгу у тебя я, учитывая то, что ты приютила меня, ты кормишь меня и терпишь мои закидоны, — усмехнулась, разминая пальцы. — Только расскажешь, где здесь ближайший супермаркет?

***





Несмотря на достаточно понятное объяснение Тони, как дойти до магазина, Элизабет потратила добрые полчаса, прежде чем наконец добралась, успев проклясть неблагоприятную погоду и весь мир в целом.

Магазинчик был маленьким, с яркой вывеской «Счастливого Рождества!» и золотыми флажками — похоже, в этом городе уже все было украшено. Даже продавцы были одеты в милые фартучки с желтыми звёздочками. Бетти поражалась тому, как в Ривердейле продумано абсолютно все. Атмосфера приближающегося праздника зашкаливала, отражаясь в витринах и гирляндах, витая в воздухе и казалось, что можно схватить и потрогать ее, ощутив Рождество в руке. Конечно, Нью-Йорк всегда был оформлен очень красиво, пафосно и все декоративные ёлки, фигуры оленей и другие украшения буквально кричали о своей стоимости. В Ривердейле же оформление было простым и несложным, но от того ещё более уютным.

Чертыхаясь и отряхивая снег с рукавов куртки, Элизабет зашла в магазин, тут же застывая на месте. Перед ней предстали несколько длинных рядов с продуктами. А снаружи магазинчик казался маленьким, кто знал, что он вмещает в себя столько барахла. Откуда здесь столько видов томатной пасты и сортов груш?

Впрочем, теперь стало понятно, почему Тони несколько раз спрашивала, не заблудится ли Купер. Заблудится. Только она поняла это слишком поздно.

Теперь Бетти уже не была уверена в том, что сможет управиться за десять минут, как рассчитывала сначала. Здесь пока найдешь нужный отдел пройдет вечность. Не то чтобы Бетти не любила ходить по магазинам (вообще-то не любила), но потратить целый день, выбирая овощи или ища выход отсюда, точно не хотелось. В детстве она обожала ходить даже в простой супермаркет, потому что это дарило ей радость (и превращалось в игру «Упроси маму скупить весь отдел со сладостями»). Но со временем радость от подобного занятия ушла и поход в магазин превратился скорее в рутину, чем во что-то необычное.

— Мааам, — девочка подбежала к Элис, едва удерживая в руках несколько шоколадок и пачку зефира, и скинула в корзину. — Я выбрала, что хочу.

— Милая, ты набрала слишком много сладкого. Не желаешь взять сыра или твоего любимого миндаля? — мягко попыталась настоять женщина, но Бетти оставалась непреклонна, скривив лицо в знак протеста.

— Мам, я принес тунец, как ты и просила… Эй, Свинка, ты опять решила скупить весь стенд со сладостями? — насмешливо спросил Тед, вынимая из корзинки то, что старательно положила девочка. — Не хочешь мандаринок? Они такие же вкусные, но менее вредные.

— Но я хочу зефир! — воскликнула Бетти, топая ножкой и морща нос.

— Давай мы купим пачку зефира и мандарины, а шоколадки положим обратно, идёт? — предложил парень.

К семейству подошёл Гарольд, внимательно слушая возникший спор.

— Так, отстаньте от моей девочки и купите ей все, что она хочет. Заслужила, правда, котенок? — мужчина подхватил девочку на руки, слегка пощекотав, и получил в ответ широкую довольную улыбку и кивок головой со стороны Бетти, тяжкий вздох от Элис, осознавшей, что пререкаться на пустом месте нет смысла и усмешку Теда, мысленно прозвавшего сестрёнку хитрюгой.

Хотя потом зефир все выходные валялся нетронутым, пока Элизабет тщетно пыталась выпросить у брата дольку мандарина.

Бетти незаметно подошла к отделу со сладостями и взяла в руки упаковку первого попавшегося печенья, бездумно осматривая его и повертев в руках.

— Оно не особо вкусное и сильно сыпется, лучше возьми эти, они проверены временем, — неожиданно раздался голос прямо над ухом девушки, заставляя ту вздрогнуть и выронить пачку. Обернувшись, она увидела Джагхеда, протягивавшего ей имбирное печенье (а может и другое, она была занята рассматриванием явно не печенья). Он смотрел на нее изучающе, и от этого взгляда она невольно поежилась.

— Я не собиралась его покупать, просто решила посмотреть, чем вы питаетесь. У вас нормальных конфет вообще нет, как вы живёте? — фыркнула, поднимая несчастное печенье и отворачиваясь, чтобы поставить обратно.

— Смотря что ты подразумеваешь под нормальными конфетами. Трюфелей у нас конечно нет и конфет из золота тоже…

— Слишком дурацкие стереотипы о людях, живущих в Нью-Йорке. Мы не купаемся в деньгах и не носим Гуччи 24/7, так что перестань, — девушку всегда бесили эти странные представления о людях из крупных городов. Да, ее семья была не из бедных, родители могли позволить себе путешествовать, оплатить обучение в университете и не особо в чем-то отказывали себе или детям. Но Бетти очень бережно относилась к деньгам, не тратя их впустую (что нельзя было сказать о Теде, любившем прикупить ненужный значок, лишнюю пару наушников и прочую ненужную ерунду). Ей нередко говорили, что она ведёт себя словно зазнавшаяся стерва, но девушка так и не поняла, как модель телефона и бренд одежды определяют ее как личность.