Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 14



— Идемте, — резко поднявшись из-за стола, приказал мужчина. — Я докажу вам, что говорю правду.

Он протянул мне руку, почти сдернул со стула и повел за собой.

— Эй, поосторожнее.

Я попыталась вырвать ладонь из крепкого захвата сумасшедшего, но Кимли не обратил внимания на мои жалкие попытки. Он стремительно шел вперед, легко находя дорогу в запутанном лабиринте темных коридоров.

Мне оставалось только следовать за ним, тихо бормоча проклятия. Нет, я не боялась, что он причинит мне вред. Все-таки, маг я или кто? Но и останавливать его не хотела. Во мне проснулся привычный авантюризм и любовь к приключениям. Крев сатари. Уверена, этот парень вполне способен мне их обеспечить.

Тем временем, мы миновали первый этаж, спустились в подвал, долго петляли в полутемных ответвлениях коридора и, наконец, пришли в старую усыпальницу. Ха. А ведь не так давно я была уверена, что ноги моей здесь не будет. Ну, что ж, не все обещания оказываются выполнимыми.

— Вот, — подойдя к одной из гробниц, заявил мой спутник. — Видите?

Он посмотрел на меня с превосходством.

— И что я должна увидеть? — равнодушно поинтересовалась я, разглядывая старинное захоронение. М-да. Ощущение, что здесь изрядно поработали вандалы — каменная крышка разбита на несколько частей, огромная статуя, подозрительно похожая на моего собеседника, валяется в углу склепа, а сама гробница абсолютно пуста.

— Как что? Тот факт, что здесь нет тела, вам ни о чем не говорит? — возмутился мужчина.

— Не-а.

Я беспечно улыбнулась.

— То есть? — не понял Кимли.

— А то и есть. Нет тела — нет проблем.

Мужчина посмотрел на меня, как на сумасшедшую.

— Как вас там зовут? — задумчиво спросил он. — Ребекка? Так вот, Ребекка, вы меня пугаете. Как можно быть такой… — Кимли на миг замолчал, пытаясь овладеть собой, а потом, договорил: — такой… беспечной?

Я поняла, что ему хотелось употребить совсем другое слово, и это заставило меня усмехнуться.

— Жизнь слишком коротка, чтобы относиться к ней серьезно.

— Коротка?

— Ну, да. Сто лет — не тот срок, который стоит тратить впустую. Нужно успеть насладиться им по полной. Хотя, говорят, раньше Ледяные жили и по триста, а некоторые, и по пятьсот лет.

Я вздохнула. Если верить легендам, Белая Дева сократила время жизни сартов, чтобы те больше его ценили.

— Ледяные могут прожить и тысячу лет, — пренебрежительно заметил Кимли, и на лице его появилось странное выражение. То ли тоскливое раздумье, то ли легкая грусть. Трудно было понять, что именно, но мне отчего-то стало не по себе. Терпеть не могу подобное состояние. И грустить не люблю. Непродуктивное это занятие.

— Ладно, так вы утверждаете, что пролежали в этой могиле четыреста лет?

Я усмехнулась и провела ладонью по холодному камню гробницы. На внутренней стороне отчетливо виднелись следы засохшей крови. Надо же. А ведь как неслабо я приложилась о последнее пристанище предка.

— А по-вашему, я лгу? А тело? Как вы объясните его отсутствие?

— Подумаешь. Скорее всего, это просто чей-то розыгрыш.

Кимли посмотрел на меня, как на сумасшедшую.

— И кому могло понадобиться столь сомнительное развлечение? — насмешливо уточнил он.

— О чем вы? В замке полно народа, это мог сделать кто угодно. Наверное, мальчики развлекались.

Я небрежно пожала плечами.

— То есть, для вас и ваших друзей подобные развлечения — норма?

Он ждал ответа, напряженно сцепив за спиной руки.

— Не то, чтобы норма, но особого пиетета перед усопшими мы не испытываем.

Я легкомысленно улыбнулась и, достав из портсигара тонкую "Альскри", закурила.

На лице Кимли промелькнуло удивление.

— Вы курите?

— Да, а что?

— Но… Вы ведь… леди.

И столько неподдельного возмущения было в его голосе, что я рассмеялась.

— И что?

— Нет, не понимаю, — покачал головой мужчина. — Отсутствие приличной одежды, курение… Может, вы еще и пьете?

Он посмотрел на меня с осуждением.



— Жаль вас огорчать, но — да, пью.

— Унаши сатар. И это — дочь герцога. Что же тогда говорить о простолюдинах? Боюсь представить, как изменился мир.

Кимли на секунду задумался, а потом, резко спросил:

— Император Ричард… Кем он приходится Артуру?

— Это его сын.

— Сын?

Мужчина на миг задумался, а потом, решительно вскинул голову и обвел склеп мрачным взглядом, перевел его на меня и приказал:

— Собирайтесь, мы едем в Сарту.

— Мы?

Я посмотрела на него с насмешкой. Тоже мне, командир нашелся.

— Парень, ты извини, конечно, но лимит моего терпения исчерпан. Пойдем, я велю тебя накормить, дам немного денег и покажу дорогу в деревню. А дальше — сам. Хочешь — иди к Императору, хочешь — в Оргсдаг, хочешь — во владения Белой Девы. Но — без меня.

— Так значит?

Мужчина хищно прищурился.

— Ладно. Мне не нужны подачки. Прощайте, юная леди, надеюсь, мы с вами больше не увидимся.

Он усмехнулся, коротко поклонился и направился к выходу.

— Эй, давай, хоть денег дам. До столицы путь неблизкий.

Я затушила сигарету и двинулась следом за сумасшедшим гостем.

— Милостыню не принимаю, — резко ответил тот, переступая высокий каменный порог.

На душе стало тревожно. Все-таки, нехорошо получается. Человек явно не в себе, а я выпроваживаю его на улицу. Мало ли, что с ним случится?

— Стой, — не выдержала я. — Да, подожди ты.

Я догнала стремительно шагающего мужчину и схватила его за руку.

— Ладно, извини. Пошли, выделю тебе комнату, переночуешь, а я пока свяжусь с отцом и объясню ему ситуацию. Думаю, он сможет тебе помочь.

"А ты — мне" — добавила про себя.

Похоже, у меня появился шанс досрочно покинуть Ругден. Нужно только обдумать, как преподнести отцу сногсшибательную новость о "возвращении" Кимли. А что? Так и скажу — восстал из мертвых ваш дражайший родственник. А там, пока разберутся, что к чему, я уже успею уехать на побережье. Поживу у тети Гвен, думаю, она не откажется на пару недель приютить "проклятье Гринделлов", отдохну от столичной суеты, расслаблюсь.

— А почему мы не можем прямо сейчас отправиться в Сарту? — недовольно поинтересовался Кимли.

— Потому что я не имею права покидать Ругден, — неохотно пояснила я.

Кимли окинул меня насмешливым взглядом.

— Что? — возмущенно уставилась в ответ. — Да, у меня проблемы, но тебя это никак не касается. Иди, давай. Или ты собрался в этом подвале всю ночь проторчать?

— А когда это мы успели перейти на ты? — насмешливо покосился на меня несносный наглец.

— Ах, простите, Ваша светлость, — не менее насмешливо улыбнулась в ответ. — Не хотела вас шокировать неподобающим обращением. Не соблаговолите ли вы проследовать за мной, глубокоуважаемый рэй?

— Ведите, — на полном серьезе ответил Кимли.

Нет, каков, а? За душой ни гроша, а строит из себя невесть что. Фыркнув, обошла неподвижно застывшего гостя и направилась к выходу.

— И как вы не падаете с такой высоты? — задумчиво вопросил мужчина. Я почувствовала, как мою спину прожег ледяной взгляд. Вернее, не саму спину, а то, что пониже.

— Вы имеете в виду мои туфельки?

Улыбнувшись, посмотрела на творение Гиго Моцци.

— А это туфли? — скептически хмыкнул Кимли. — Они больше похожи на пыточные устройства, времен короля Рауля.

— Фью, — насмешливо присвистнула я. — Только не вздумайте сказать об этом сартским модницам. Они вас проклянут.

Мы выбрались из подвала, поднялись на третий этаж, и я повела Кимли вдоль длинного ряда дверей.

— Вот, — распахнув одну из них, обернулась к мужчине. — Располагайтесь, здесь вы найдете все необходимое. Чуть позже прислуга принесет вам ужин. Если что-то понадобится… Эй, вы чего?

Я растерянно уставилась на гостя. Тот выглядел ужасно — лицо побледнело, на щеках отчетливо проступил морозный узор, в глазах плескалось отчаяние.

— Закройте, — резко выдохнул он.