Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 9

Всем спасибо, кто со мной! Мы продолжаем :)

========== По волчьему следу ==========

♪ Powerwolf - Incense & Iron;

♪ Skar Productions - Witcher

Напряжение в мышцах росло с каждой секундой, приходилось сжимать кулаки, чтобы стерпеть невидимые уколы нервных импульсов. Слезы наворачивались на глаза, и как бы сильно ни впивалась зубами Алетта в деревянную прикуску, последний всплеск энергии едва не разорвал ее на части.

Завопив во все горло, девушка изогнулась дугой и с силой сжала кулаки, отчего ногти до крови впились в ладони. Миг напряжения, а за ним пришло блаженное освобождение. По коже продолжали бегать статические искры, их прикосновения доставляли удовольствие, хотя несколько секунд назад они более напоминали орудие пыток.

– Ты жива?

Алетта лениво перевела взгляд на колдунью, нависшую над ней пушистым облаком из белоснежных кудрей. Вид у нее был что ни на сеть обеспокоенный и волнительный, из широко распахнутых глаз то и гляди польются слезы.

– Я плачу тебе, чтобы быть живой.

Колдунья обиженно закусила губу и резко выдернула длинную иглу из предплечья пациентки, вынудив ту снова воскликнуть – больше от неожиданности, чем боли.

– Этот обряд даже мне обходится…

Стоимость своих услуг колдунья не успела озвучить, входная дверь с грохотом отворилась, едва не слетев с петель. Будь Алетта менее расслаблена, она бы испугалась, но ей не хватило сил на банальное удивление в отличие от хозяйки дома. Однословное заклинание обожгло слух, а затем с рук колдуньи сорвалось сияние, ударившее в незваного гостя: ей не впервой приходилось иметь дело с обидчиками, и куда действеннее сначала бить, а потом разбираться.

Мужчина вылетел прочь из дома, Алетта успела разглядеть лишь блеск меча. Для нее действо происходило будто во сне, пока колдунья сквернословила и стряхивала мелкие разряды с пальцев, баронесса выдернула вторую иглу из плеча и медленно поднялась с лежанки.

– Надеюсь, ты его не убила.

– Все в городе знают, что нельзя ко мне вламываться. Я не виновата.

Говорила как обиженное дитя, да и выглядела колдунья молодой девой, хотя Алетта уверена, что та ей в бабки годилась. Не сильно беспокоясь, девушка сняла с вешалки расписной золотыми нитями халат хозяйки дома и закуталась в него, чуя запах лаванды и мяты.

– Как интересно, – отметила Алетта, стоя подле двери, что жалобно поскрипывала на одной петле. – Помоги ему прийти в себя.

– Помочь?

Колдунья в недоумении посмотрела на лежащего у порога мужчину, который отчаянно пытался подняться с земли, напоминая черепашку, перевернутую на панцирь: дрыгает ножками, да ничего поделать не может.

– Ты меня слышала.

Недовольно сжав губы, светловолосая девушка тем не менее исполнила просьбу, произнеся заклинание над гостем и дотронувшись блеснувшей вспышкой к его лбу.

– Дьявол! – Обрел голос Ламберт, резко сев и схватившись за голову. – Что за сучьи фокусы?!

Алетта невольно улыбнулась. Запрыгнув на лежанку, она сильнее закуталась в халат, только голые ступни выглядывали из-под тяжелой ткани. Колдунья вернулась в дом и встала по левую руку от нее, с вызовом смотря на ведьмака – по ней было видно, что она несказанно желала испепелить его за порчу имущества.

– Ты повел себя довольно грубо, ведьмак, вломившись в дом моей знакомой, – отметила Алетта, когда Ламберт зашел внутрь.

– Обычно, когда девушка кричит, ее либо убивают, либо трахают. Уж простите, что спутал ситуацию.

Улыбка слетела с губ баронессы, ей не понравилось вульгарное высказывание, и обладай она силой колдуньи, непременно испепелила бы охотника на монстров.

– Твое вознаграждение только что снизилось до девяти сотен крон.

– Простите?

– Ты разговариваешь не с дворовой девкой, ведьмак, поэтому впредь советую следить за своим языком.

– А не пойти бы… – Но Ламберт осекся, заметив выразительный взгляд баронессы – еще одно слово, и он действительно рисковал остаться без вознаграждения. Хуже всего, что наниматели от этого вряд ли бы пострадали – у них оставался запасной вариант в лице Геральта. – Могу я узнать, что достопочтенная баронесса здесь делает?

Сарказм также не пришелся по душе девушке, но по крайней мере ведьмак следил за словами.





– А что здесь делает достопочтенный ведьмак?

– Достопочтенный ведьмак получил наводку, – угрюмо пробормотал Ламберт, убирая с неприятным скрежетом меч в ножны.

– Наводку?

– Хозяин трактира сделала предположение, что грифон мог укрыться в лесах, и местная ведьма, что живет на окраине, может что-то знать.

– Что-то знать?

Теперь Алетта с подозрением смотрела на колдунью. Ей не понравилась мысль, что та могла скрыть важную информацию.

– Я ничего не знаю, – надулась девушка, скрестив руки на груди.

– Если ты что-то знаешь, Изимира, или хотя бы догадываешься, то лучше тебе сказать, иначе будет хуже. Говори.

– Этот хозяин трактира все время пьян и рассказывает…

– Изимира, – голос Алетты понизился до опасно угрожающего, она спрыгнула с лежанки и медленно подошла к колдунье. Несмотря на то, что баронесса была чуть ниже, от не веяло угрозой. – Говори.

– Да что говорить? – Развела руками колдунья. – Я действительно никакого и ничего не видела. В противном случае я бы сообщила вам, уж не дура я полнейшая.

– А с чего такие догадки у старика Йорсбура? – Обернулась к ведьмаку девушка. – Ведь вы были в трактире, который на главной площади, с вычурной такой вывеской?

– Предположение старика имеет смысл. Мы сегодня ездили к горам, но не обнаружили ни единого следа грифона или вашей сестры, будто твари и вовсе не было. Она либо полетела через горы без единой остановки, что маловероятно даже если бы монстр летел налегке. Либо он свернул к лесу и засел где-то в чаще. Это логично, иначе бы слухи о гигантской недоптице разошлись бы по округе.

– Лес значит, – задумалась Алетта. Ей стало неловко и обидно, что она не догадалась проверить столь очевидную зацепку. В лесах до сих пор обитали разные твари: несмотря на кропотливый труд, Сорбец не удалось основательно очистить от нечисти.

– Что? – насторожилась колдунья, когда баронесса в очередной раз наградила ее недовольным взглядом.

– А если подумать, Изимира? Что-то изменилось в лесу? Ты же колдунья, это твоя обитель уже несколько лет.

– Я не всеведущая, госпожа, – устало вздохнула девушка. – В последнее время я тратила много сил на лечение вашего отца, так что не имела возможности наблюдать за лесом. Если дадите время, я постараюсь разузнать что-нибудь.

– Ладно, будь по-твоему. Завтра к вечеру доложишь, что тебе удалось узнать. А ты ведьмак, раз уж так удачно навестил нас, проводишь меня до дома.

– С чего бы? – С подозрением уточнил Ламберт, помня не столь радушный прием, который выказала им с Геральом девушка.

– По округе летает грифон-похититель, забыл?

– Но вы же добирались сюда одна и…

– За дверь. Подожди, пока я соберусь.

– Двери-то нету считай, – усмехнулся мужчина.

– Вот именно, кто заплатит за ремонт? – Возмутилась Изимира.

Алетта, недолго думая, сказала:

– Твоя награда только что упала до восьми сотен и восьмидесяти единицы, ведьмак.

– Что?! За дверь?!

– За возмущения могу снять еще пару десятков, а если посмеешь уйти, то и вообще пару сотен. Ну?

Колючие слова так и вертелись на языке Ламберта, но он сдержал их, только зарычал и покинул жилище ведьмы, позволив Алетте спокойно собраться в дорогу.Через приоткрытую дверь задувал холодный ночной ветер, вынуждая девушку ускориться, она неуклюже натянула походные штаны и рубаху с курткой из волчьей кожи.

Алетта слегка удивилась, обнаружив ведьмака, смиренно ожидающего ее появления, полагая, что он проигнорирует ее угрозу и вернется в город. Значит, не лишен этот человек манер… или же он всерьез трясется над каждой монетой.