Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 38

Предаваясь нечистотам (πεπορευμένους ἐν ἀσελγείαις) – букв.: ходившие (имеется в виду образ жизни) в распутствах (бесстыдствах, развратах[810]) – это ничем не сдержанное беспорядочное удовлетворение страстей: прежде всего, сексуального характера – похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам) (ἐπιθυμίαις)[811]; пьянству (οἰνοφλυγίαις) – точнее, запоях – речь идет о продолжительном употреблении спиртных напитков; излишеству в пище и питии (κώμοις, πότοις) – букв.: гулянках и попойках – это не что иное, как пьяные оргии, которые иногда заканчивались тем, что разбушевавшиеся молодые люди (эти забавы устраивала чаще всего, как бы мы сейчас сказали, «золотая молодежь»[812]) ходили по улицам города (иногда в масках), кричали разные непристойности, приставали к прохожим: «обеды в домах патронов и в ряде клубов, которые продолжались далеко за полночь, сопровождались сильными алкогольными возлияниями, мужчины там часто преследовали рабынь и мальчиков»[813].

И нелепому идолослужению (καὶ ἀθεμίτοις εἰδωλολατρίαις) – букв.: отвратительному (неправедному, беззаконному) идолослужению. Все эти языческие безнравственные пирушки нередко были посвящены «богам» Дионису и Вакху, но не обязательно только им: «культовые празднества нередко напоминали прибежище греха. Общественные клубы, домашние культы и фактически все аспекты жизни в греко-римском обществе были пронизаны поклонением ложным богам и духам. Хотя такое поведение не представлялось аморальным в свете общих греко-римских канонов, иудеи и христиане осуждали их за безнравственность»[814].

4 ἐν ᾧ ξενίζονται μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν βλασφημοῦντες,

4 почему они и дивятся, что вы не участвуете с ними в том же распутстве, и злословят вас.

Почему они и дивятся (ἐν ᾧ ξενίζονται) – букв.: в этом (в таком образе жизни) изумляются, удивляются – т. е. язычники поражены новым образом жизни вчерашних друзей; что вы не участвуете с ними в том же распутстве (μὴ συντρεχόντων ὑμῶν εἰς τὴν αὐτὴν τῆς ἀσωτίας ἀνάχυσιν) – букв.: (что вы) не сбегаетесь (не бежите) вместе (с ними) на то же самое распутства[815] (беспутства преступной, бессмысленной жизни) болото (разлив); и злословят вас (βλασφημοῦντες) – хулящие[816], оскорбляющие. Из-за того, что христиане отказывались участвовать в этих недопустимых с евангельской точки зрения бесчинствах, их вчерашние приятели сначала недоумевали, смеялись над ними, а потом переходили и к обвинению новой секты в антисоциальном поведении и даже человеконенавистничестве[817].

5 οἳ ἀποδώσουσιν λόγον τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς.

5 Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых.

Апостол Петр напоминает, что язычники, оскорбляющие и преследующие христиан, дадут ответ (ἀποδώσουσιν λόγον) – также: дадут отчет – т. е. своим преследованием христиан они накапливают себе долги, за которые придется платить Имеющему вскоре судить живых и мертвых (τῷ ἑτοίμως ἔχοντι κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς) – букв.: Которому (т. е. Богу[818]) скоро (наготове) имеющему подвергнуть суду (готовому судить) живых и мертвых[819].

6 εἰς τοῦτο γὰρ καὶ νεκροῖς εὐηγγελίσθη, ἵνα κριθῶσιν μὲν κατὰ ἀνθρώπους σαρκί, ζῶσιν δὲ κατὰ θεὸν πνεύματι.

6 Ибо для того и мертвым было благовествуемо, чтобы они, подвергшись суду по человеку плотию, жили по Богу духом.

Это одно из самых трудных мест в Новом Завете. Кто эти «мертвые»? Здесь есть несколько вариантов понимания.

Приведем сначала самое распространенное мнение. Мертвые – это умершие христиане: подвергшись суду по человеку плотию, т. е. пострадав за Христа, приняв мученическую кончину[820], они жили по Богу духом, т. е. истинно христианской жизнью[821].

Преподобный Максим Исповедник: «Быть может, [Писание] прикровенно называет мертвыми тех, кто носит в теле мертвость Господа Иисуса (2 Кор. 4:10) и кому поистине, благодаря делам их, даровано божественное Евангелие… тех, кто умирает всегда по человеку, то есть для человеческой жизни во плоти и по веку сему, живет же по Богу одним только духом, подобно Божественному апостолу (Гал. 2:20; 5:25)… Так судятся в веке сем мертвые Бога ради, подвергаясь многим скорбям, мукам и невзгодам и с радостью перенося преследования и тысячи видов искушений»[822].

Преподобный Максим Исповедник предлагает и другое толкование: «Некоторые говорят, что Писание называет мертвыми людей, скончавшихся до пришествия Христа… Эти люди поверглись наказанию не столько за неведение Бога, сколько за обиды, причиненные друг другу. Им и была благовествуема, по словам [Петра], великая проповедь спасения – когда они уже были осуждены по человеку плотию, то есть восприняли, через жизнь во плоти, наказание за преступления друг против друга, – для того чтобы жили по Богу духом, то есть, будучи во аде, восприняли проповедь Боговедения, веруя во Спасителя, сошедшего во ад спасти мертвых»[823].

Близкое к этому мнение блаженного Феофилакта Болгарского: когда Христос благовестил всем находящимся в аду, то те, кто жил по плоти, были осуждены, а те, кто жил по духу, оправданы[824]. Экумений считает так же: «Как и пришедши в мир, изъявившим готовность признать Его Он [Христос] принес оправдание, а отвергшим – осуждение, так же и в аду: жившие плотию по человеку были осуждены, а жившие духом, то есть духовной добродетельной жизнью, снискали славу и спасение»[825].

Весьма интересным, оригинальным, является мнение епископа Михаила (Лузина): «Суд Христов будет простираться как на живых, так и на умерших, всех без изъятия, как слышавших здесь, на земле, Евангелие Христово, так и не слышавших оного и не знавших Христа; доказательство этой последней мысли – то, что Сам Христос благовествовал Евангелие во аде всем умершим до первого пришествия Его; будет благовествовано оно и всем умершим до второго пришествия Его на Страшный последний суд, и тогда все дадут Ему ответ и соответственно сему получат воздаяние»[826]. Здесь нужно вспомнить 3:19–20, где речь шла о проповеди Господа Иисуса Христа во аде и об осужденных современниках Ноя. Теперь соединим смысл тех стихов и 4:6, который мы сейчас рассматриваем. Получается вот что. «Современники Ноя, которые подверглись суду по человеку плотию, то есть были осуждены на истребление потопом… За это они подлежали суду и по душе, то есть вечной смерти, но благовествованием Христовым им открылась возможность избегнуть этого суда, жить по Богу духом, то есть получить спасение… если они покаялись и уверовали, по проповеди Господа в Него как Искупителя мира. То же будет и с теми, которые вне христианства умрут до времени второго пришествия Христова и которым также будет благовествуемо, как и бывшим до первого пришествия Христова во аде»[827].

810

В оригинале – во множ. числе.

811

В СП добавлено в скобках (мужеложству, скотоложству, помыслам) – этих слов нет в греческих вариантах (не только в NA, но и в TR). Видимо, переводчики добавили это от себя, чтобы внести пояснение к слову похоти. Это добавление нисколько не искажает смысла, но контекстуально вполне подходит.

812

«В Риме золотой молодежи дозволялось участвовать в уличных разбоях: ночью банды молодчиков выходили на улицы, чтобы поколотить случайного прохожего, потискать горожанку, разгромить торговую лавку» (История частной жизни. Т. 1. От Римской империи до начала второго тысячелетия. С. 41).

813

БКИК. С. 614.

814

Там же. Ср.: Рим. 13:13; 2 Кор. 12:21; Гал. 5:19.

815





Здесь слово «распутства» – в единственном числе и родительном падеже.

816

Это слово часто переводится как богохульство. Возможно, язычники, недовольные переменой христиан («потерей друзей»), хулили за это Бога, Христа.

817

См.: БКИК. С. 615.

818

Тому, Кому язычники задолжали, Кому они должны будут дать отчет. Скорее всего, здесь имеется в виду Господь Иисус Христос. См.: Мф. 25:31–33; Ин. 5:22, 27; Деян. 17:31; 1 Кор. 4:5.

819

«Живые и мертвые» – библейская идиома, означающая все человечество. Ср.: Деян. 10:42; 2 Тим. 4:1.

820

Возможно также такое понимание: суд как смерть – христиане должны умереть, так как они потомки падшего Адама (см.: Рим. 5:12).

821

Ср.: РВ: «Вот почему Радостная Весть возвещена и мертвым, чтобы они, хотя телесно и подлежат суду, которого будучи людьми, они не могут избежать, но духом своим разделили Божественную жизнь». NIV: «For this is the reason the gospel was preached even to those who are now dead, so that they might be judged according to men in regard to the body, but live according to God in regard to the spirit». Ср.: «О Христе, Судье мира, было проповедано тем, кто сейчас мертв. Им было проповедано – и они уверовали. Эта проповедь принесла решительные изменения. Несмотря на то, что на глазах у людей их заставили претерпеть наказание плотью, они живут духом в глазах Бога» (Клоуни Э. Первое послание Петра. С. 98).

822

Цит. по: БКОЦ. С. 138.

823

Там же.

824

См.: Блаженный Феофилакт Болгарский. Указ. соч. С. 221.

825

Цит. по: БКОЦ. С. 137.

826

Михаил (Лузин), епископ. Указ. соч. С. 347–348.

827

Там же. С. 349.