Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 38

Иаков и напоминает такому человеку: а ты кто, который судишь другого?[399]

Преподобный Максим Исповедник: «Если кто злословит брата или судит брата своего, того злословит закон и судит закон, закон же Христов есть любовь, то клеветник не отпадет ли от любви Христовой, и не делается ли сам себе виною муки вечной?»[400].

13 Ἄγε νῦν οἱ λέγοντες σήμερον ἢ αὔριον πορευσόμεθα εἰς τήνδε τὴν πόλιν καὶ ποιήσομεν ἐκεῖ ἐνιαυτὸν καὶ ἐμπορευσόμεθα καὶ κερδήσομεν, 14 οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε τὸ τῆς αὔριον ποία ἡ ζωὴ ὑμῶν – ἀτμὶς γάρ ἐστε ἡ πρὸς ὀλίγον φαινομένη, ἔπειτα καὶ ἀφανιζομένη —

13 Теперь послушайте вы, говорящие: «сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживем там один год, и будем торговать и получать прибыль»; 14 вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.

Теперь послушайте (Ἄγε νῦν) – это выражение имеет оттенок грозного предупреждения: вот увидите, что из этого выйдет!..[401]

Речь идет о самонадеянных, тщеславных торговцах, которые были, по всей видимости, членами Церкви[402]. «В древнем мире иудеи были величайшими купцами и торговцами, да и сам тогдашний мир давал им много возможностей проявить и развить свои коммерческие способности. Это была эпоха строительства новых городов, и их основатели, искавшие жителей для этих городов, свободно предоставляли иудеям гражданство, потому что везде, где появлялись иудеи, появлялись деньги и процветали ремесла и торговля. Таким образом, перед глазами Иакова стоит человек, заявляющий: “Вот, есть новый город, в котором открываются отличные возможности для торговли. Отправлюсь-ка я туда, начну там на выгодных условиях, поторгую там годик-другой, составлю себе состояние и вернусь назад богатым”. На это Иаков отвечает, что никто из людей не имеет права строить самодовольные планы на будущее, потому что он даже не знает, что принесет ему день грядущий. Человек предполагает, а Бог располагает»[403].

Пар (ἀτμὶς[404]) – речь идет о паре, который поднимается над готовящейся пищей, или о дыме от костра, который разносится ветром; образ непостоянства, скоротечности, хрупкости человеческой жизни[405].

15 ἀντὶ τοῦ λέγειν ὑμᾶς ἐὰν ὁ κύριος θελήσῃ καὶ ζήσομεν καὶ ποιήσομεν τοῦτο ἢ ἐκεῖνο. 16 νῦν δὲ καυχᾶσθε ἐν ταῖς ἀλαζονείαις ὑμῶν• πᾶσα καύχησις τοιαύτη πονηρά ἐστιν.

15 Вместо того, чтобы вам говорить: «если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое», – 16 вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло.

В 15 ст. апостол Иаков учит своих читателей правильному отношению к жизни, которая полностью зависит от Бога. Апостол не отрицает планирования как такового, а просто напоминает, что любые планы в нашей жизни нужно строить с оглядкой на Бога[406].

Святитель Иоанн Златоуст: «[Апостол] не отбирает [нашу] свободу, но он показывает, что не все зависит от нас, но мы нуждаемся и в благодати свыше. Ведь необходимо, чтобы наше желание и устремление полагалось бы не только на собственные наши труды, но и на Божие человеколюбие. Как было сказано в другом месте: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною (1 Кор 15:10)»[407].

Вы, по своей надменности тщеславитесь (καυχᾶσθε ἐν ταῖς ἀλαζονείαις ὑμῶν) – букв.: гордитесь (хвастаетесь) в бахвальствах[408] ваших – вся эта фраза означает пустую, с претензиями, наглую похвальбу, когда человек обещает то, что не может выполнить. Апостол, с одной стороны, имеет в виду самоуверенных торговцев; он как бы старается пристыдить их: вы, христиане, и так себя постыдно ведете!.. С другой стороны, «торговцы берутся здесь только в виде примера, а в лице их характеризуется вообще легкомыслие людей, забывающих при своих стремлениях к тленным прибыткам, или вообще земным благам, зависимость свою от воли Божией»[409].

Заканчивается эта глава грозным предупреждением таким легкомысленным христианам:

17 εἰδότι οὖν καλὸν ποιεῖν καὶ μὴ ποιοῦντι, ἁμαρτία αὐτῷ ἐστιν.

17 Итак, кто разумеет делать добро и не делает, тому грех.

Грех, совершенный в неведении, еще в какой-то степени извинителен, но когда христианин разумеет делать добро (εἰδότι οὖν καλὸν ποιεῖν) – т. е. знает волю Божию; и не делает (ποιοῦντι – букв.: делающему, практикующему что-то постоянно[410]), тому грех – грех такого человека сугубый, как об этом не раз говорил и Сам Спаситель[411].

Блаженный Августин Иппонский: «Разве по этой причине не грех тому, кто не разумеет делать добро, и потому не делает? Конечно, грех, но грех того, кто разумеет и не делает, тяжелее»[412].

Глава пятая

1 Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.

1 Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.

Точно так же, как и в 4:13[413], апостол Иаков начинает эту главу с грозного предупреждения. Если бы богатые знали, какие ужасы и бедствия ожидают их в день Божьего суда, они стали бы плакать и рыдать (ολολύζοντες) – это слово, переведенный в СП как рыдайте, означает нечто большее, чем рыдания – это пронзительный крик или даже вой от безутешного, отчаянного горя[414].

О бедствиях ваших (ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν) – букв.: над бедствиями (несчастьями) вашими – речь идет о тех страданиях и муках, которыми заканчивается путь греха. В конечном итоге, нераскаянный грех неизбежно приводит человека к вечной погибели: находящих на вас (ταῖς ἐπερχομέναις) – это слово обозначает уверенность в том, что эти бедствия сбудутся. Вот о чем надо бы плакать и рыдать!..

Обличительные слова апостола обращены, вероятно, не только к редким богачам-христианам, но и ко всем богатым иудеям[415]. Между прочим, во время иудейской войны, которая наступит вскоре после написания этого Послания, римляне уничтожили почти всю иудейскую элиту: знать и богачей[416].

2 ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν, 3 ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ. ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις.

2 Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью. 3 Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.

В этих стихах апостол Иаков указывает на совершенную бесполезность накопления материального богатства ввиду скорого пришествия Господа Иисуса Христа[417]. Богатство само по себе не грех, но оно может погубить, когда человек порабощает себя страсти сребролюбия или накопительства. В библейские времена богатством считалось обилие урожая, запасы продуктов, не одна перемена одежд… Апостол обличает безумие богачей, которые вместо того, чтобы помочь своим ближним, умирающим от голода, собирали это богатство для себя, копили, пока оно не приходило в негодность: сгнило (σέσηπε) – также: испортилось, разложилось[418]. И даже золото… и серебро изоржавело (κατίωται) – т. е. полностью покрылось ржавчиной, коррозией[419]. Раскаяние в напрасно прожитой жизни будет жечь богачей на Страшном суде – последние дни (ἐσχάταις ἡμέραις) – как огонь. У них, наконец, откроются глаза, они поймут, что могли бы своим богатством помочь многим людям, но поздно… Это раскаяние уже бесполезно, поэтому апостол и говорит о нем как о ржавчине.

399

Ср.: Рим. 14:4. «Учение о Боге как истинном Судье было общим для иудаизма и Нового Завета. По учению иудаизма, земные суды должны опираться лишь на авторитет Бога, а те, кто вершил суд, должны были судить по закону. Каждое дело нужно было тщательно расследовать и рассмотреть в присутствии не менее двух свидетелей; ложные показания, клевета и обман суда в отсутствии информации из первых рук наказывались по закону, а ложно обвинивший человека обычно сам получал наказание, которое заслуживал обвиняемый, если бы его вина была доказана» (БКИК. С. 600).

400

Цит. по: БКОЦ. С. 64.

401

См.: Майер Г. Указ. соч. С. 217–218.

402

Ср.: 1:9–11; 2:1–7.

403



Баркли У. Указ. соч. С. 119. Ср.: Притч. 27:1; Сир. 11:16–18; Мф. 6:34; Лк. 12:16–31.

404

См. подробный контекстуальный анализ слова «ἀτμὶς»: Георгий (Ярошевский), иеромонах. Указ. соч. С. 256–257.

405

Ср.: Ос. 13:3; Пс. 36:20; 101:4.

406

Ср.: 1 Кор. 4:19; 16:7. «”Если угодно будет Господу” – эта фраза сопоставима с обычным греческим тезисом, который близок и иудейскому понятию благочестия; она встречается и в других местах Нового Завета (напр.: Деян. 18:21; 1 Кор. 16:7)» (БКИК. С. 600).

407

Цит. по: БКОЦ. С. 65.

408

Ср. также: «ἀλαζονεία – тщеславие, претенциозность, нахальство, высокомерное слово. Это пустая похвальба с целью произвести впечатление» (НЛЭК. С. 857).

409

Михаил (Лузин), епископ. Указ. соч. С. 134.

410

«Praes. обозначает жизненную привычку» (НЛЭК. С. 857).

411

См., напр.: Лк. 12:47; Ин. 15:22.

412

Цит. по: БКОЦ. С. 65–66.

413

См.: комментарий на 4:13. Сурово обличая богатых, апостол Иаков, на самом деле, скорбит об их ослеплении. «Иаков оплакивает жадность и скаредность богатых, повелевая им рыдать, то есть оплакивать, поскольку они сберегают свое богатство для истления и небытия и не тратят его на нуждающихся. Ведь только на них не пропадают расходы богатого, но сохраняются в целости для расходующего» (Экумений / БКОЦ. С. 67).

414

НЛЭК. С. 857. Вообще, обличение нечестивых богачей имеет долгую библейскую традицию. Ср., напр.: Иер. 9:23; Пс. 48:7–20; Притч. 11:28; Лк. 1:53; 6:24; 16:19–31; 18:23–25; 1 Тим. 6:9.

415

Большинство экзегетов склоняется к мнению, что апостол Иаков здесь обличает именно богачей-христиан.

416

БКИК. С. 600–601.

417

Следует напомнить, что первые христиане ожидали довольно скорого эсхатона: второго пришествия Господа Иисуса Христа. См., напр.: 1 Фес. 4:15–17.

418

В NA – «σέσηπεν», что «означает не только “гниение” в буквальном смысле слова, но и исчезновение всего материального…» (Майер Г. Указ. соч. С. 226).

419

Ср.: Мф. 6:19.