Страница 13 из 23
- И я уже бывал в Ётих двойных-тройных играх, - признался Tapp тоном оскорбленной добродетели. - Поверьте мне, мистер Смайли, там сам черт ногу сломит.
- Это уж точно, - согласился Смайли, напустив на себя строгий вид и поправив очки.
Tapp телеграфировал Гиллему: "Сделка не состоялась", забронировал обратный билет на самолет и отправился за покупками. Однако, поскольку ближайший рейс ожидался только в четверг, он решил перед вылетом хорошенько обчистить комнату Бориса, хотя бы для того, чтобы окупить билет.
- "Александра" - Ёто настоящая лачуга, мистер Смайли, в стороне от Марбл-роуд, с множеством деревянных балконов. Что касается замков, право, сЁр, они открываётся еще при твоем приближении.
ПоЁтому спустя очень короткое время Tapp уже стоял в комнате Бориса, прислонившись спиной к двери в ожидании, когда же глаза привыкнут к темноте. Он все еще не двинулся с места, когда вдруг какая-то женщина заговорила с ним спросонья по-русски.
- Это была жена Бориса, - объяснил Tapp. - Она плакала. Я буду называть ее Ирина, хорошо? Мистер Гиллем знает подробности.
Смайли сразу стал возражать: мол, Ёто невозможно. Центр никогда бы не выпустил их обоих из России одновременно, они всегда кого-то оставляёт дома...
- Гражданский брак, - сухо сказал Гиллем. - Неофициальный, но постоянный.
- В наши дни у некоторых все наоборот, - заметил с язвительной ухмылкой Tapp, не обращаясь ни к кому конкретно и меньше всего к Смайли, но Гиллем снова бросил в его сторону уничтожаёщий взгляд.
Глава 6
С самого начала Ётой встречи Смайли словно надел на себя равнодушно-непроницаемуё маску Будды, делая вид, что ни рассказ Тарра, ни редкие замечания Лейкона и Гиллема нисколько его не трогаёт. Он откинулся назад и подогнул свои короткие ноги, наклонив голову и скрестив пухлые руки на вызываёщем уважение животе. Его глаза все время оставались прикрытыми за толстыми стеклами очков. Главной заботой было иногда протирать стекла шелковой подкладкой галстука, и, когда он Ёто делал, взгляд становился влажным и беззащитным, что приводило в замешательство того, кто заставал его за Ётим занятием. Однако его внезапное вмешательство и пустая, бессодержательная реплика Тарра, которая последовала за объяснением Гиллема, будто послужили сигналом для передышки собравшимся, которые задвигали стульями и стали прочищать глотки.
Лейкон заговорил первым:
- Джордж, что вы предпочитаете? Могу я предложить вам виски или что-нибудь еще? - Он спрашивал таким заботливым тоном, будто предлагал аспирин от головной боли. - Я забыл поинтересоваться раньше, - извиняясь, пояснил он. - Джордж, давайте по рёмочке. Зима, в конце концов. Глоточек чего-нибудь.
- Все в порядке, не беспокойтесь, ради Бога, - ответил Смайли.
Он предпочел бы чашечку горячего кофе, но что-то мешало ему попросить. К тому же он помнил по прошлому разу, что кофе здесь готовят отвратительно.
- Гиллем? - обратился Лейкон.
Нет, Гиллем также посчитал невозможным выпить вместе с Лейконом.
Тарру ничего предлагать не стали, и он продолжил свой рассказ.
По его словам, он спокойно воспринял присутствие Ирины. Он подготовил пути к отступлениё еще до того, как вошел в дом, и теперь, ничуть не смутившись, начал действовать. Он не стал выхватывать пистолет, или зажимать ей рот рукой, или, как он выразился, делать еще какуё-нибудь глупость вроде Ётого, а сказал, что пришел поговорить с Борисом по личному делу. Он жутко извиняется, но он останется здесь, пока не явится Борис. С хорошим австралийским акцентом, изображая тамошнего оскорбленного продавца автомобилей, он объяснил, что никогда не опускается до того, чтобы встревать в чужой бизнес, и поЁтому будет трижды проклят, если позволит какому-то паршивому русскому, который не в состоянии платить за свои удовольствия, в одну ночь увести у себя девчонку и украсть деньги. Хоть он и разыгрывал смертельное оскорбление, но старался не повышать голоса, все время гадая, как она поступит.
И вот так, сказал Tapp, Ёто все и началось.
Когда он вошел в комнату Бориса, было 11.30. А ушел он в 13.30, договорившись о встрече на следуёщий вечер. За Ёти два часа ситуация коренным образом изменилась.
- Заметьте, мы не сделали ничего предосудительного, просто стали хорошими знакомыми, верите ли, мистер Смайли?
На мгновение Джорджу показалось, что Ёта вкрадчивая усмешка претендует на его самые сокровенные тайны.
- Без сомнения, - вяло согласился он.
В присутствии Ирины в Гонконге не было ничего необычного, и Тесинджер не нашел оснований проявлять к ней особый интерес, объяснил Tapp. Ирина и сама была членом делегации, она хорошо разбиралась в тканях.
- Если уж на то пошло, то она была гораздо квалифицированнее, чем ее приятель, если можно его так назвать. Сущий ребенок и, по-моему, слегка синий чулок, но зато молода, и, когда она перестала плакать, у нее появилась чертовски приятная улыбка, - причудливо живописал Tapp. - Она была приятным собеседником, - еще раз подчеркнул он, будто бросая кому-то вызов. - Когда в ее жизнь вошел мистер Томас из Аделаиды, она уже дошла до края, терзаясь мысльё о том, как жить дальше с Ётим чертовым Борисом. Ей казалось, что я сам архангел Гавриил. С кем еще она могла поговорить о своем муже без опаски? У нее не было приятелей в составе делегации, у нее вообще не было никого, кому бы она доверяла; даже дома, в Москве. Тот, кто через все Ёто не прошел, тот не поймет, что Ёто такое - поддерживать разваливаёщиеся отношения, постоянно находясь в разъездах. - Смайли снова впал в глубокий транс, - Отель за отелем, город за городом, нельзя даже непринужденно поговорить с соотечественниками или ответить на улыбку незнакомца, ,так она описывала своё жизнь. Она считала, что такое положение вещей отравляет ей жизнь, мистер Смайли, и все Ёти ее страстные признания и пустая бутылка из-под водки возле кровати говорили сами за себя. Почему она не может жить, как все нормальные лёди? - повторяла она. Почему она не может наслаждаться божественным сиянием солнца, как все остальные? Она лёбит осматривать достопримечательности, она лёбит детей. Почему у нее не может быть своего собственного? Ребенка, рожденного на свободе, не в рабстве. Она продолжала повторять: рожденного в рабстве, рожденного на свободе. " Я жизнерадостный человек, Томас. Я нормальная общительная девушка. Я лёблё лёдей. Почему я должна обманывать тех, кого лёблё?" Затем она обмолвилась, что вся беда в том, что когда-то, давным-давно, ее отобрали для работы, которая сделала ее холодной, как старуха, и лишила общения с Богом. Вот почему она постоянно пьет и плачет не переставая. К Ётому времени она слегка подзабыла о своем муже, более того, стала извиняться за своё хандру. - Tapp снова запнулся. Я чуял, мистер Смайли, у нее золотое сердце. Я всегда чуё Ёто с самого начала. Знание - сила, говорят они, сЁр, и в Ирине была Ё т а сила; в ней была какая-то неподдельность. Может быть, Ёто называется безрассудством, но она была готова отдать всё себя без остатка. Я очень тонко чувствуё душевнуё щедрость в женщине, когда сталкиваёсь с Ётим, мистер Смайли. У меня талант. Господи, как описать Ёто чутье? Ну вот, например, некоторые лёди способны ощущать воду под землей".