Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 61

Утром забегал Зилоти. Смотрел картины, взял краски для приготовления мне нового сюита[998].

Потом работал до темноты: пастораль с крестьянскими девушк[ами] вместо барышни, которую переодену[999].

Пил кофе с Зоей Пр[анг] и Эл[лой] Грюнберг. Несчаст[ный] разговор о голоде и холоде. Потом к обеду пришла Женя меня поздравить; а пот[ом] Люб[овь] Ивановна[1000] – это была для меня vivisecti’a – о картофеле, крысах, больных жильцах – весь репертуар.

Вечер[ом] прошел блестящ[ий] расс[каз] «Le chef-d’œuvre inco

2 декабря, понедел[ьник]

Писал успешно. Вечер[ом] у нас Гиршманы. Довольно уютно, нескучные разговоры.

3 декабря, вторн[ик]

Работал успешно – голову девушки. В 3 часа темнота, прервал работу. Пили с Анютой чай. Пел. Обедал у нас барон, и был соленый гусь, им подаренный. Вечером играл Глинку и ждал гостей, Верейского и Замирайло, но они не пришли. <…>[1004]

4 декабря, среда

Работал с удов[ольствием] и успехом.

Вечером пришел Верейский, смотрел книги – «Fables de la Motte»[1005] и Béranger – <…>[1006]. Мои вещи очень ему понравились.

Ночью сочинил в голове 8 сюжетов картин: конец кавалера де … [1007]; преступление после грехопадения в лесу; la fille mal gardée[1008] (сенник как на офорте Gillot); старая женщина у зеркала; розовый сон; двое за столом на террасе – из венец[ианской] жизни XVIII века; прощание перед разлукой – он на пне, она в его ногах. Долго не мог заснуть. Ночью piacere sol[itario][1009].

5 дек[абря], четв[ерг]

Утром приез[жал] Рыбаков[1010] по рекоменд[ации] Шухаева для покупки; показал ему «Влюбленную Коломбину». Т[ак] к[ак] Вендель не едет за ней, и она ему, по-вид[имому], не понравилась, решил ее продать. Купил за 6, а внес 2 [тысячи рублей].

Работал медленно – траву. В 4½ приехали Левинсоны – муж и жена – позвонившие накануне о позволении смотреть вещи. Просили сделать ее портрет карандашом. Я отложил, но не отказал. Вечером у Гиршманов – Леон с Анютой. Был там и Валечка. Старуха угостила нас. Но мешала разговору св[оими] криками.

6 [декабря], пятница

Работал; босые ноги пастушки. Звонил Вендель – я ему сказал о продаже и не объяснил. Он не был огорчен, извинялся и просил сделать другую картину. Вечером пошел к Платеру: смотреть илл[юстрированные] каталоги рисунков и книги. Выменял у него две превосх[одных] акварели Giganti «Грот Amalfi» и «Via Nazionale» в Неаполе. Превосх[одный] он мастер акварели, не по заслугам мало ценимый и забытый. За мной зашли Анюта с Сережей, бывшие в гостях в том же доме, где жив[ет] Платер.

Вторник, 10 декаб[ря]

Все эти дни работал успешно. Вчера был Рыбаков, взял картину (Коломбину влюбленную) и заплатил остальные 4 тысячи. Сейчас же (было 5 часов) с Анютой пошли к Жене, которой я подарил тысячу. Прочел André Gide’a «L’Immoraliste», <…>[1011]

[11 декабря]

поводу мой виски и настоящий кофе | из ухи и черн[ого хлеба?]. Сочней с творогом. Пища богов.

12 [декабря], четверг

Сегодня кончил картину. Доволен. Не выходил. Вечер[ом] прочел <…>[1012]. Интересно, но, как всегда, он, скор[ее], иск[лючительно] metteur en scène[1013]. Хорошо себя чувст[вовал] из-за конченной картины, несмотря на всю нашу жизнь. Piac[ere] sol[itario][1014].

13 [декабря], пятница

Весь день ничего не делал; впрочем, составил Анюте две красивые работы из ее цветочков. Вечером у Андрюши на именинах мы все пятеро.

15 [декабря], воскрес[енье]

Вчера утром был В.О. Г[иршман]. Купил мою крестьянку за 5½ [тысяч рублей]. Днем ездил к Анне Петровне, сидел у нее, ок[оло] 2-х часов вернулся к обеду. Вечером у Гиршманов с Сережей – необычное сочетание, устроенное Анютой, кот[орая] ездила к Поповой. Начались мучит[ельные] холода. Целый день мерзнем и дома, и на улице. Сег[одня] встал поздно, не работал, после завтр[ака] ходил на аукц[ион] Платера; там все хлам, скоро ушел, публика необычная, новая. Ничего не делал. Перед обедом сидел у камина, пришла несчастная Алябьева, у котор[ой] расстр[еляли] мужа, отца и дядю и котор[ая] все еще надеется. Обедала Люб[овь] Ивановна и все пила [чай] до самого своего ухода; я из-за тепла сидел со всеми. Потом пел H. Wolf’a и рано лег в холодную постель.

16 [декабря], понед[ельник]

Сделал контур новой вещи: comédie italie

17 [декабря], вторник

Начал рисовать маслом. Это небольшой холстик. Вечером брал ванну. Потом мы были с Женей вдвоем, сделал ужин – яичницу из eggo[1017] с petit pois[1018] и виски.

18 [декабря], среда

Писал картину. Женька утроился на службу в отдел по охране памятн[иков] старины[1019]. Обедал у Лебедевых, вкусно. Разговор о политике, о Бенуа (осуждение его). К половине 10-го был дома. С Димой пил какао.

Четв[ерг], 19 декабря 1918[1020]

Днем работал. La notte – piac[ere] sol[itario][1021].

Пятница, 20 дек[абря]

Утром ходил в Акад[емию] худ[ожеств] в канцелярию к Беренсу за штемпелем на продовольств[енную] карточку. Потом работал; вечером с Димой ходил к Гиршманам, у кот[орых] был немецкий пастор с женой. По дороге Дима поучал меня по астрономии, океановедению и т. п.

21 декабря, суббота

Работал. Около часа явился для реквизиции мебели и подушек для Кр[асной] армии тип. После переговоров и предъявления удостоверения за подп[исью] Луначарск[ого], он ушел, ничего не взяв. В 4 приехал Замков и его зять Кирнарский[1022], показывал им мои вещи. Восторги и комплименты. Кирн[арский] заказал мне за 7½ [тысяч] вариант картины Гиршм[ана] «Прощание». Замков подтвердил свой прежний заказ и сказал о своей disider’яции[1023]. Обедал дома и потом, 2-й раз, у Гиршманов. Потом tête-à-tête с Генриеттой до 11-ти часов.

998

От англ. suite – комплект, набор.

999

Работа Сомова зачастую строилась на основе подготовительных рисунков на кальках, которыми он пользовался при воспроизведении тех или иных часто встречающихся в его искусстве сюжетов и мотивов. Этот метод позволял варьировать в том числе и одежду персонажей, изменяя ее от произведения к произведению.

1000

По воспоминаниям А.Е. Михайловой, она была педагогом – подготавливала к гимназии братьев Е.С. и Д.С. Михайловых, а впоследствии и саму А.Е. Михайлову. Умерла после 1935 г.

1001



«Неведомый шедевр» (франц.).

1002

Одно слово неразб. Возможно, след. читать – Сделал.

1003

Одинокое удовольствие (итал.).

1004

Неск. слов неразб.

1005

«Басни де Ламотт» (франц.). Речь идет о книге «Les fables de Houdard de la Motte».

1006

Одно слово неразб. Возможно, след. читать – mémoires (воспоминания, франц.).

1007

Сюжет из «Манон Леско» аббата Прево.

1008

Плохо присмотренная дочь (франц.).

1009

Одинокое удовольствие (итал.).

1010

Рыбаков Иосиф Израилевич (1880–1938) – юрист, коллекционер.

1011

В этом месте вырезан лист.

1012

Неск. слов неразб.

1013

Постановщик (франц.).

1014

Одинокое удовольствие (итал.).

1015

Итальянская комедия (франц.).

1016

Клочанов Михаил Федорович – инженер-железнодорожник, до революции – член Инженерного совета при министерстве путей сообщения; муж В.С. Клочановой.

1017

Вероятно, название какого-либо концентрата и суррогата на яичной основе.

1018

Зеленым горошком (англ., франц.).

1019

Отдел по делам музеев и охране памятников искусства и старины, известный также как музейный отдел Наркомпроса, с 1918 г. возглавляла жена Л. Троцкого Н.И. Седова (1882–1962; РЗФ. Т. 3. С. 70–71).

1020

ОР ГРМ. Ф. 133. Ед. хр. 122.

1021

Ночь – одинокое удовольствие (итал.).

1022

В рукописи здесь и далее ошибочно – Кернарский. Яков Абрамович Кирнарский фигурирует в справочнике «Весь Петроград» как купец 1-й гильдии (Весь Петроград 1917. С. 311). В более позднем справочнике местом его работы указан Яргубторг. (Весь Ленинград 1924. С. 123). В декабре 1918 г. его собрание, состоящее в большинстве своем из книг, и хранившееся по адресу ул. Таврическая, д. 7, кв. 17, было взято под государственную охрану. Однако, насколько можно судить по сохранившимся документам, в 1924 г. Кирнарский в квартире не жил. Это могло быть связано как с его нежеланием по каким-либо причинам возвращаться в свою квартиру, так и с отъездом из советской России ок. 1924 г. Подробнее см. ЦГАЛИ СПб. Ф. 36. Оп. 1. Д. 322.

1023

Возможно, от франц. desiderata – пожелания.