Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 61

Дома; потом с Анютой ели яичницу с черн[ым] хлебом и яблоки. Пришла Генриетта и долго сидела. Разговор о германск[ом] согласии на Вильсонов[ский] мир[927] и перспективы будущ[его]. Не очень интересно. Я устал. Потом пришла Женя со своим потоком ненужных рассказов. Переехала, наконец, в город. Мне обошлось это в 1500 р[ублей].

После обеда лег на диван под плэд и прочел две интереснейшие и блестяще написанные главы из «Un anglais à Paris»[928], 4-ю и 5-ю, второго тома. О splendours’ах[929] Napoleon’a III – охота в Compiègne – и об очень скверной импер[атрице] Евгении в его характеристике.

Вечером Жоз[ефина] звон[ила], что тетя Паша еще жива.

11 окт[ября], пятница

Вчера в 11½ вечера скончалась тетя Паша. Утром мы с А[нютой] ездили к ней, вызванные Ж[озефиной] Иванов[ной]. Она, казалось, скончалась при нас – так мало было в ней жизни, – но просидели 2½ ч[аса] и уехали. Ночь я провел плохо – из-за сердца не заснул до 2-х часов. Утром встал тоже с тяжел[ым] чувств[ом] в сердце: боялся, что хлопоты и ходьба пагубно на нем отзовутся. Но А[нюта] дала гомеоп[атическую] камфору, и через нек[оторое] время мне стало лучше.

Дивное солнце. Хлопоты оказались легче, чем я думал; с Вас[ильевского] острова ездил в Новодев[ичий] монаст[ырь], пот[ом] домой, потом на панихиду к 3-м часам. Тетю Пашу совершенно не узнать. Вчера было письмо от Мифа из Сагунов, где ему хорошо живется, но телеграм[мой] накануне изв[естил], что он уезжает оттуда 9-го.

13 [октября], воскр[есенье]

Только что вернулся с похорон тети Паши. Чувствую, лежа на диване, bienêtre général[930]. Пох[ороны] вышли плохие: мое полное равнодушие (а она меня боготворила), усталость, хлопоты; монахини позабыли весь заказ, не вырыли могилу и т. д. Я страшно рассердился и ругал их. Сначала предлагали хоронить завтра, но потом спешно вырыли могилу. Тетя Паша приняла вид сов[ершенно] какой-то чужой старухи. Спал плохо, встал в 7 ч[асов] – было пасмурно, моросил дождь.

Прочел 3 кн[иги] расск[азов] Кузмина. Самый длинный – «Мечтатели» – очень слабый, глупый, путаный, нелепый и бледный. Кое-что неплохо в «Фирфаксе»[931]. В общем, довольно-таки <скверный – зачеркнуто> тривиальный писатель.

16 [октября]

Обедал у Кс[ении] Леоп[ольдовны]. С Conteros’ом и Генр[иеттой] Л[еопольдовной]. Разг[овор] о политике, потом с C[onteros’ом] об Испании и ее полит[ической] свободе, и о том, что там женщинам свободнее (законы), чем где-либо. Вкусный и обильный обед из 4-х блюд с яблоч[ными] оладьями.

17 [октября]

Утром в комиссариате (я получил повестку второго дня – трудовая повинность), я показал, что «освобожден»[932], но, как сказала дева, как домовлад[елец] я должен внести налог за освобождение. Какой, пока неизв[естно]. Огорчился.

К 2½ в Эрмитаж на предвыборное собрание новых хранителей в галерее. Скучных два часа: о способах выборов[933]. Вечером дома. Начал читать «Le traquage» Endel’a[934].

18 [октября], пятница

Все еще не хочется работать. Вчера был Нерадовский, сказал, что музей может купить Мефодия тысяч за 25. Я готов[935]. Восхитительный солнечный теплый день.

После утренней еды пошел погулять до Морской. Потом дома с Женькой варил какао. Потом лежал.

Ходил к Леон[ам]. Остался там обедать. Были кроме Генр[иетты] Поляков и Маврин (он couche[936]). В ночи branle[937].

19 [октября], суббота

<…>[938]… и с трудом начал компоновать нов[ую] картину для Венделя. Ходил к Поляковой, где Генриет[та]. Пили чай. Обедал у Бенуа. Вечер. Мало народу. Тройницкий и Нерадовский с женами. Агр[утинский], Яремич, Эрнст, А.П. Боткина с дочерью[939] и др[угие]. Валечка. Обсудали сообща, кого выбирать в хранители Эрмитажа. Я заночевал там: холодно и тесно на диване.

20 [октября], воскр[есенье]

После какао смотрели петергоф[ские] этюды Шуры. Они мне не понравились, также как картина его «Охота»: неряшливые и графического характера, пополам с «Albert Benois»[940]. Дома пел, потом рисовал контуры. К 4-м пошел к Бразам – новости его – nature morte Chardin’a, Rubens, мал[енький] высокий Hubert, парные портреты Holbein’овск[ого] типа, венецианский пор[трет] с мушкой, Siberechts. Там была и Генриетта. После ужина опять пел – Händel’я, Баха и Glück’a. Читал Encyclopaedion [of] anecdotes[941]. Пил чай один, все не дома.

21 [октября], понед[ельник]

Утром ходил в Акад[емию] худ[ожеств] в канцелярию получить 1-ю категорию – карточку – право на продовольствие. Потом в комиссариат с ней. Не работал.

22 [октября], вторник

Утром в 10–11 ч[асов] у меня комиссия от муз[ея] Аl[exander] III для покупки миф[иного] портрета (25 т[ысяч]): Нерад[овский], Аргут[инский], Бенуа, Яремич. Кроме п[ортрета] хот[ят] купить мал[енький] костер (Асса). Всем не понр[авилась] моя последняя картина, и я с ними чрезвыч[айно] согласен. Не работал. Ходил на Вас[ильевский] остр[ов], записался в 1-й Труд[овой] союз худож[ников] – все в него записываются: все Бенуа, Остроумова. Анюта уже записалась.

23 [октября], среда

Начал писать маслом (это опять «Comédie Italie

24 [октября], четв[ерг]

Писал долго. До темноты. Вечером читал интер[есную] «Histoire de la prostitution»[945]: о греч[еских] гетерах. Ночью piacere solitario[946].

25 [октября], пятница

Опять много работал: выходит банально, [но есть] надежда, что сойдет. Письмо откр[ытое] от Мифа из Украины было вчера.

Днем в 4 пришла милая Генр[иетта], и мы часа полтора беседовали – все о том же – политике и наших невзг[одах], что мне уже очень давно надоело. После обеда с Анютой на полчаса к Жене, которая все в мелких заботах: рассказы о мозолях, промок[ших] сапогах, картофельн[ом] плане[947] и т. д. С Анютой не мог высидеть больше получаса. Читал Dufour’a.

Среда, 30 октября

Все дни, кроме понед[ельника], много работал. В понед[ельник] было заседание по выборам хранителей. Оно [проходило] в гал[ерее] драгоц[енностей], и я видел много интер[есного] фарфора, вынимавшегося из ящиков, – собрание Долгорукова[948]. Но в подборе его нет той остроты, что, напр[имер], у меня[949]. Потом чай у Аргутинск[ого].

927

«Четырнадцать пунктов Вильсона» легли в основу Версальского мирного договора, который, впрочем, был подписан лишь 28 июня 1919 г.

928

«Англичанина в Париже» (франц.). Эта книга английского писателя и журналиста Альберта Дресдена Вандама (1843–1903) – своего рода собрание слухов из жизни высших кругов Франции середины XIX в.

929

Роскошествах (англ.).



930

В целом благополучно (франц.).

931

«Путешествие сэра Джона Фирфакса по Турции и другим замечательным странам».

932

См. записи за 17 и 21 сентября 1918 г.

933

Проходившие в это время заседания Совета Эрмитажа, затрагивающие вопросы его реорганизации, довольно подробно описаны в дневниках А.Н. Бенуа (см. напр.: Бенуа 1918–1924. С. 179, 190–191).

934

Так в рукописи. Нам неизвестен ни упомянутый Сомовым автор, ни произведение под таким названием. Возможно, Сомов исказил его название (например, франц. braquage – налет), чтобы приблизить его по звучанию к русскому глаголу трахать.

935

Необходимо заметить, что А.Н. Бенуа приводит совершенную иное обоснование покупки недавно написанного Сомовым портрета М.Г. Лукьянова. Он пишет: «…мне пришлось выполнить не очень деликатную просьбу К. Сомова: предложить как образец современных художников творчество Кости Сомова, характерные для его творчества этюд "Радуга" и мужской портрет, признанный на выставке выдающимся произведением, чрезвычайно характерным для него стилем. Сомов представлен в Русском музее случайными произведениями, между тем его произведения пользуются большим спросом. Художник уступил музею портрет за 25 тысяч рублей. Совет решил изыскивать средства для приобретения портрета работы Сомова» (Бенуа 1918–1924. C. 190). У нас нет оснований не доверять Сомову не только в виду предельной откровенности его дневниковых записей, но и в виду того, что он не редактировал их (после его отъезда в 1923 г. ранние дневники вовсе стали для него недоступны, т. к. остались в Ленинграде). Бенуа же, как следует из его примечаний к опубликованным дневникам, переписывал их в конце 1950-х г. Кроме того, как следует из более поздних записей Сомова, курировал покупку портрета именно П.И. Нерадовский, а никак не Бенуа. Этот и ряд других эпизодов требуют весьма критичного взгляда по отношению к ряду оценок современников, сделанных Бенуа в своих дневниках, и, что, возможно, более существенно – к образу самого его автора в зеркале собственных заметок.

936

Тупица (франц.).

937

Дрочил (франц.).

938

Одно или два слова неразб. Возможно, след. читать – Выдр[очил] себя.

939

Боткина (урожд. Третьякова) Александра Павловна (1867–1959) – жена врача, коллекционера Сергея Сергеевича Боткина (1859–1910), в 1899–1913 г. была членом Совета Третьяковской галереи. Их дочь, искусствовед (работала в Русском музее) Анастасия Сергеевна Боткина (1892–1942), была второй женой Ф.Ф. Нотгафта, работала в Русском музее; умерла в блокадном Ленинграде.

940

Сомов указывает на сходство – в этом конкетном случае – манеры А.Н. Бенуа с манерой его брата Альбера Николаевича Бенуа (1852–1936; РЗФ Т. 1. С. 146. НМ. Т. 1. С. 277), также художника, сооснователя Общества русских акварелистов. Деятельность этого общества не раз критиковалась в т. ч. и его братом А.Н. Бенуа.

941

«Энциклопедию анекдотов» (англ.). См. прим. к записи от 10/ 23 мая 1918 г.

942

«Итальянская комедия» (франц.).

943

Бобровский Григорий Михайлович (1873–1942) – художник. Как и Сомов, был учеником И.Е. Репина и учился в Академии Коларосси в Париже. Член объединения «Мир искусства». После революции жил в Ленинграде.

944

Неограниченная свобода, полное отсутствие принуждения (франц.).

945

«Историю проституции» (франц.).

946

Одинокое удовольствие (итал.) – эвфемизм для обозначения мастурбации.

947

Надо полагать, о нормах выдачи картофеля в продовольственных пайках.

948

Долгоруков Александр Сергеевич (1841–1912) – обер-гофмаршал, член Государственного Совета, коллекционер.

949

Сомов имеет в виду собственную коллекцию фарфора. Ее опубликованный каталог: [Сомов К.А.] Фарфор из собрания К.А. Сомова. СПб.: [Типография Сириус], 1913.