Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 16

Офелия явно уже была занята. Она стонала, а над нею нависало другое тело. Леонардо прекрасно понимал, что это был не Жакоб. Когда мужчина обернулся, брюнет узнал в нём своего учителя фехтования. Он явно отвлёкся, но королеве было всё равно. Она притянула его к себе ближе, схватив за плечо, после чего скрестила свои ноги на его спине. Леонардо, не в силах что-либо сказать и сделать, простоял на месте с полминуты, после чего практически бегом покинул королевские покои.

Оказавшись в своей скромной комнаты, юноша во всю ощущал жар. Он был чертовски зол. Единственное, что он хотел бы увидеть, так это смерть Бертольда. Пусть даже не от шпаги. Главным в этой ситуации было то, что никогда больше мужчина не смог бы прикоснуться к гладкой коже Офелии.

========== Глава 5 ==========

Уже который день Леонардо был не в себе. Внешне это никак не отражалось — он продолжал примерно учиться, вечером выходил на прогулки, не забыл про назначенную встречу с Шарлоттой и в тот день даже довёл её до дверей дома. Но одна лишь мысль о Бертольде вызывала внутри юноши ярость и агрессию. Если раньше он отрицал всякую мысль об убийстве, то сейчас он даже нашёл повод. С лозунгом «За королеву!» брюнет тотчас же готов был наброситься со шпагой на своего учителя, но даже на тренировочном бою с ним мужественно сдерживался.

Высоко в небе, избавленном от чести быть покрытым облаками, палило солнце. Грязь, не так давно вязкая и мокрая, просохла, а пыль подыматься не успевала — тысячи ног прибивали её обратно к земле. Лужи остались лишь в тени. Ветра не было вовсе. Наслаждаясь штилем, Леонардо в очередной раз шёл узкими городскими улочками. Заточенная шпага была вложена в ножны, платок источал запах духов, подаренных бароном, отцом Шарлотты, после прогулки Триано с девушкой в качестве извинений за инцидент с мальчишкой. Не принимать подарок было невежливо, да и аромат у них был действительно приятный.

Выпив за разговором с Офелией вина, Леонардо словно стал смелее. Он шёл в свои покои, когда увидел Бертольда. Внутри взыграл отважный рыцарь, и молодой человек решил проследовать за своим учителем. Именно эта дорога привела его в город.

От внимания, прикованного к своему затылку, Бертольд то и дело оборачивался, но каждый раз юноша успевал вовремя исчезнуть из предполагаемого поля зрения. Ему удавалось безошибочно предугадать каждую попытку мужчины поймать его за слежкой. В стенах города Леонардо было даже проще, ведь он теперь имел возможность затеряться в толпе. Бертольд продолжал изредка крутить головой, но брюнета средь черни и титулованных особ найти было практически нереально.

Одна все городские преимущества резко прекратились в один большой недостаток. Стоило мужчине зайти в таверну, как Леонардо потерял его. Выждав время, юноша также зашёл вовнутрь, но цели его слежки видно не было. Не отчаиваясь, брюнет прошёл глубже и присел на высокий стул за стойку, за которой стоял хозяин этого заведения. Осмотревшись, он выделил двух девушек, которые, почти обнажив своё декольте, обслуживались весь здешний сброд. Судя по всему, это были хозяйские дочери. Мужчины, которые под действием хмелящих напитков давно утратили свою гордость и мужество, заглядывались на юные тела, а когда кто-то набирался смелости их прикоснуться, готов был ринуться в бой их брат — огромное широкое и высокое тело, сидящее в тени в одном из углов заведения.

— Чего изволите, Господин? — вдруг обратился к Леонардо хозяин таверны.

— Я? — брюнет на мгновение растерялся. — Как и все. Выпить.

Леонардо казалось, что эта таверна была самой огромной в городе. И он был прав. Хозяин не был знатью, но, судя по всему, всячески к этому стремился, собирая множество придворных в стенах своей питейной. Хотя многим здесь выносили какое-то непонятное варево, большая часть приходила всё же выпить пива. Когда чашу с хмелящей жидкостью поставили и перед юношей, хозяин не сводил с него глаз. Слово за слово завелся разговор, и Габриэль, самый главный здесь, просто не замолкал.





Он много рассказывал о своих дочерях, Марии и Лауре, словно надеясь, что одну из них Леонардо решит взять в жёны. Как оказалось, они были рождены в один день и до сих пор оставались похожими. Отличались они лишь родинками или мелкими шрамами на теле: у Марии был небольшой шрам за ухом, а Лаура стеснялась родинки у губы. Затем речь зашла про их старшего брата Гектора, который был таким большим едва ли не с самого детства. Габриэль не скрывал, что здесь его сын сидел только ради того, чтобы остальные сдерживали себя, ведь на самом деле он был очень добрым человек. У Гектора была жена и пятеро детей. Супруга хозяина таверны, увы, погибла при родах близняшек, однако, как казалось, мужчина об этом не грустил — его нынешнее счастье было в девушках, торгующих своим телом.

Леонардо был уже изрядно пьян, когда заметил Бертольда. Тот, судя по виду, тоже не мог твёрдо стоять на ногах. Между ними словно проскочила искра. Практически одновременно встав из-за столов, они кинули на свои места положенные этому заведению за приём дукаты, после чего, так же синхронно ринулись на улицу.

Было уже достаточно темно, чтобы многие попрятались по своим укромным норам. Бертольд, видя запал в глазах собственного ученика, обнажил шпагу первым. Вокруг постепенно начали скапливаться зеваки — не часто увидишь бойню титулованных особ. Ровно как и сам Леонардо, он изрядно пошатывался. Мужчина сделал первый шаг, брюнет каким-то чудом увернулся и кинулся в ответ. Зрители почти перекрикивали стоящий металлический лязг.

Однако, как показало время, Леонардо либо меньше выпил, либо в целом его организм лучше сопротивлялся алкоголю. Он проявлял больше агрессии в адрес противника. Насмешка, что в начале боя была явно заметна на лице Бертольда, сейчас постепенно превращалась в гримасу ужаса от осознания неизбежного. Непонятно было, что творилось у него в пьяной голове, когда он попытался бежать, повернувшись к Леонардо спиной. Это было фатальной ошибкой: брюнету требовался миг, чтобы податься вперёд и пронзить мужское тело. Шпага входила в плоть тяжко, поэтому юноша не постеснялся надавить сильнее, после чего резко вынул её из тела. Бертольд, хватаясь за рану, рухнул на землю. Из раненого тела вытекало много крови.

Леонардо, испугавшись, сделал шаг назад. Толпа какое-то время смотрела на него, но стоило мужчине перестать подавать признаки жизни, они все разом ринулись к нему, пытаясь снять одежду, пока та не пропиталась кровью целиком, и найти кошель с дукатами. Юноша воспользовался этим: не брезгуя, он вложил окровавленную шпагу в ножны и покинул место преступления.

Идти во дворец ночью было не лучшей идеей, поэтому Леонардо шёл в направлении дома Шарлотты. Она и встретила его нащ входе удивлённым взглядом. Барон всё время лишь подталкивал дочь на более тесный контакт. Девушка же больше волновалась за брюнета, ведь и у того, как позже сам он понял, были раны.

В виду того, что дом барона был у реки, искупаться здесь не было проблемой. Леонардо смыл с себя всю грязь, а Шарлотта обработала доставшиеся ему от Бертольда раны. После она провела юношу в гостевой домик, где долго сидела напротив него. Когда девушка поняла, что ей стоит лечь спать, она решила уйти в свои покои, но Леонардо схватил её за запястье.

— Останься, — прошептал он.

Но Шарлотта решила отказать. Однако запал Леонардо никуда не исчез. Он сжал запястье девушки крепче и притянул её к себе. Брюнет прекрасно понимал, что никто не побежит ей помогать. Сначала девушка лишь улыбнулась, приняв всё за шутку, но когда осознала, что выпускать её не будут, попыталась вырваться.

Леонардо толкнул рыжую на ложе. Он знал, что был гораздо сильнее. Прижав девушку к кровати, он принялся обнажать юное женское тело. Мысли брюнета были просты и банальны: «Если она не позволяет мне овладеть своим телом добровольно, я возьму своё силой». Шарлотта пыталась кричать и отбиваться, но быстро утратила силы. Молодой человек крепко держал её, прижимая к себе.