Страница 43 из 49
17 февраля / 2 марта. Решил перейти на новый стиль – за границей двойственность сугубо путает. Рано утром мы в Фузане; поезд подходит прямо к пароходу. Везде очень усердно допрашивают японцы, прилично говорящие по-русски. В Симоносеки пересели в чисто японские вагоны.
Из кобеских газет узнал, что союзники упрашивают Японию выступить на Дальнем Востоке, но Япония отказывается на том основании, что ее интересы не затронуты; между строчек читается, что японцам неохота ради других таскать горячие каштаны из большевистской печки. Тяжкодумы японцы не понимают, что пожар у соседа надо тушить, пока не поздно.
Те же газеты сообщают очень горестное известие о занятии немцами Ревеля и Пскова.
3 марта. Весь день любовался японскими пейзажами, всюду образцовый порядок и чисто до подлости; вот куда надо пригнать наших российских лежебок и показать, каким каторжным трудом зарабатывается здесь каждая пригоршня риса. На станциях полный порядок; нигде нет праздной толпы, а ожидающие поезда спокойно ждут за тонкими перилами, пока им разрешат садиться в вагоны.
Поражает также малое количество видимых на станциях служащих и удивительная точность движения.
Местные газеты обсуждают вопрос о выступлении Японии для водворения порядка на Дальнем Востоке; общее настроение отрицательное, ибо Японии-де непосредственно ничего не угрожает и торопиться ей незачем. Не хочется думать, что за этим уклончивым ответом кроется скрытое желание дать России побольше развалиться и этим скинуть с будущих счетов на азиатском материке наиболее опасного конкурента.
Всё это очень огорчительно, ибо из этого ясно, что здесь, как и у союзников, никто не понимает того, что совершается сейчас в России и какими результатами это грозит всему миру. Некоторые газеты заявляют, что Япония ожидает, как выскажется по этому вопросу Америка, зорко и ревниво следящая за каждым шагом Японии.
4 марта. Приехали в Токио; в отель ехал на рикше и думал о том резком контрасте, который пришлось пережить: шесть недель тому назад на нас ездили, а сегодня самому приходится ехать на упряжном человеке.
В полдень приехал Яхонтов; конечно, у него ни на одну минуту не могло быть мысли, что я принял назначение от большевиков; он сразу понял, что это было для меня единственным способом удрать из Петрограда; но посланник, по его словам, дуется и сомневается, не приехал ли я от большевиков. Просил Яхонтова доложить послу, что уже 8 февраля я послал заявление о своей отставке из российской военной службы настоящего порядка и что я приехал исключительно для того, чтобы: первое – рассказать, что сделали с нашей армией, что делается вообще в России и рекомендовать бить большую тревогу, ибо делается нечто очень ядовитое, ползучее и грозное по своим последствиям; второе – кричать о необходимости скорейшего вмешательства (если уже не поздно) союзников для того, чтобы спасти ошалевший русский народ от власти одурманивших его насильников и обеспечить работу, безопасность и спокойствие тех, кто будет создавать разрушенный государственный строй; и третье – умолять подумать о гибнущем в красных тисках русском офицерстве, столько положившем на союзное дело, устроить для них пути и убежища для спасения и помочь им сорганизоваться в кадры для будущей русской армии. Главное же, по моему мнению, это то, чтобы союзники поняли, что борьба с большевизмом – это не узко русское дело, а дело мировое, одинаково для всех необходимое.
По словам Яхонтова, вмешательство Японии в наши сибирские дела, по-видимому, неизбежно, но едва ли она пойдет дальше Забайкалья; наибольшее затруднение пока представляет резкий протест Америки, несогласной на такое японское выступление. Китай же сам напрашивается, чтобы союзники поручили ему эту миссию (дожили до того, что люди собираются водворять у нас порядок, которого у них у самих нет). Одно время намечалась идея общесоюзного вмешательства, но была погашена заявлением Японии, что она обязалась поддерживать сохранение порядка на Дальнем Востоке и одна желает выполнить такое свое обязательство.
Союзники дебатируют, а мы всё разваливаемся да разваливаемся; ведь и то, что творится сейчас в Харбине, – тоже развал, и очень грозный по своим последствиям.
Здесь ходят слухи о попытке образовать в Пекине Новое Сибирское правительство (вместо разогнанного большевиками в Томске); в справедливости слухов заставляет сомневаться сумбурность сообщаемого состава этого правительства: председатель князь Львов, военный министр Брусилов, министр финансов Путилов и т.п.
5 марта. Отдыхаю без работы и обязанностей; непривычно чувствовать себя никуда не торопящимся и ничем не связанным. Временами стыдно, что живешь так покойно и ешь так обильно в то время, когда другие, там ущемленные, страдают, голодают и ведут существование, аналогичное каторжным гребцам, прикованным на галерах к веслам.
Сегодняшние газеты наполнены слухами о выступлении Японии и Америки, о поездках разных послов к премьеру и о длительных совещаниях.
Сообщают, что Китай уже назначил 40 000 войск для сибирской экспедиции.
Утром ездил к послу – это один из многочисленных Крупенских; рассказал ему, что делается в России, в каком ужасном положении находится русская интеллигенция и русские офицеры, и всячески старался охарактеризовать серьезность положения, усиленно подчеркивая, что сейчас не повторение 1906 года и что болезнь бесконечно опаснее и так уже прогрессировала, что может являться опасение, не опоздают ли доктора.
Такие господа, как местный посол и многие наши представители за границей, знают, что такое революция, только по газетам да по розовым телеграммам Терещенко и Кº; они ничего не испытали, обеспечены на долгое время прекрасными окладами в золотых рублях и очень горды тем, что могут, сидя в полной безопасности, рядиться в ризы ярых и непримиримых ненавистников большевизма и грозно размахивать руками. Все те, кто ущемлены, мучаются и погибают в России, ненавидят большевизм сильнее и острее, но что они могут сделать, разрозненные, беспомощные… Ведь для многих – только тот исход, который нашел в Бресте генерал Скалой. Посмотрел бы я на всех этих заграничных сеньоров, если бы они попали в комиссарские лапы.
Высказал также послу свой взгляд на интервенцию и на острую потребность возможно скорее положить предел прогрессирующему разложению последних остатков осмысленного человеческого существования.
Вечер провел в отчаянном настроении: все те мечты, с которыми я стремился сюда, оказались очень далекими от возможности осуществления; вдобавок начитался газет, перенесся мыслями в Россию и мучился неспособностью хоть чем-нибудь помочь тем, кто там остался.
6 марта. Газеты продолжают обсуждать вопрос о вмешательстве Японии в русские дела; появились кое-какие намеки на возможность общего союзного выступления с участием Америки.
Прочитал сообщение, что за время последнего продвижения вглубь России немцы захватили 3000 орудий, несколько десятков тысяч пулеметов и необозримое количество всевозможных боевых и технических запасов, и плакал от боли и стыда; минутами вторгалась в голову мысль: а, быть может, даже лучше, что всё это брошено, чем если бы было продано, все равно кем, товарищами или комиссарами; результаты одни, но позора меньше.
Вспомнилось, как страдали мы, не имея ни орудий, ни пулеметов и снарядов; какой радостью было для нас получение этих средств борьбы и постепенное их накапливание и улучшение; какие надежды мы связывали с тем временем, когда, наконец, у нас будут средства бороться с врагом равным оружием… И когда всё это пришло, когда состояние материи поднялось, развалился дух, и через 8—9 месяцев на месте русской армии остались какие-то кучи нравственного навоза – дезорганизованные банды товарищей, продающих немцам пушки и пулеметы и позорно бегущих перед наступающими церемониальным маршем немцами. Как счастливы те, к кому судьба была благосклонна и не дала им увидеть всего этого позора!