Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 64

В этом городке что-то серьёзно неладное. Я почувствовала это в момент, как пересекла озеро Бэлл. Тени здесь казались холоднее, ночи длиннее, а секреты древнее. Даже ветер здесь был другой. И я не могла забыть того отвратительного человека на кладбище, который воплощал мои худшие страхи, или призрака, который каким-то образом позволил почувствовать своё смятение.

По словам Айви, Эшер Фоллс находится рядом с «тонким» местом. Это могло объяснить странный характер города и населявших его людей. Может быть, в этом районе гиперсверхъестественная активность. Нужно будет расспросить доктора Шоу, как приеду домой. Он управлял Чарльстонским институтом по изучению парапсихологии и, как правило, знал ответы на все мои вопросы вне зависимости от того, приятны мне были ответы на них или нет.

Приложив усилие, я переключила внимание обратно на дорогу. Когда мы проехали мимо серого каменного здания, окутанного лозой, я заметила, как из боковой двери неторопливым шагом выходит несколько девушек, одетых в такую же форму, как Айви и Сидра.

— Это ваша школа? — поинтересовалась я.

— Ой, чёрт! — Айви сползла вниз по сидению. — Быстро проезжай мимо, пока нас не заметили. Мы типа лежим дома больные.

— Обе?

— В округе свирепствует вирус. Сегодня весь день отсылают детей по домам. Мы слиняли после обеда.

— Притворились больными?

— Проще пареной репы, когда школьная медсестра наполовину слепая.

Она рассмеялась над собственной сообразительностью.

— И куда вы ходили?

— Просто тусовались. Но если мать Сидры узнает, что мы не сразу вернулись домой, мы — покойницы.

— Она, наверное, уже в курсе, — хмуро заметила Сидра. — Не могу поверить, что позволила тебе уговорить меня покинуть школу, а уж тем более подняться туда…

— Ш-ш-ш. — Теперь настал черёд Айви бросать предостерегающие взгляды. — По крайней мере, тебя не отчислят.

— А мне бы почти хотелось обратного, — пробормотала Сидра.

— Почему это отчислить должны только одну? — поинтересовалась я.

— Мать Сидры — директриса Пасвэй, — объяснила Айви. — Настоящая ведьма, если понимаешь, о чём я. Она с радостью от меня избавится. Типа я оказываю плохое влияние на её дочь и всё в таком духе.

— И ты всё равно сбежала с занятий. Смело. — Я взглянула в зеркало, чтобы оценить реакцию Сидры на столь жёсткую критику её матери. Она выглядела взбудораженной, но вряд ли это было связано с моим замечанием.

— Не смело, а глупо, — поправила она.

Айви пожала плечами.

— Никто тебе руки не выворачивал. И всё равно, мне начхать, если меня отчислят. Я просто позвоню своему отцу. Он очень важный человек. Один из самых влиятельных юристов в штате.

Последнее было информацией для меня, я в этом не сомневалась.

— Пасвэй — это частная школа? — спросила я.

— Частная и trèsexclusif, — сказала Айви. — Местным детям, которые не могут позволить себе обучаться в ней, приходится переплавляться на пароме через озеро и ездить на автобусе до Вудберри.

В Эшер Фоллс нет государственной школы, ветеринарной клиники и супермаркета, но умирающий город может позволить себе частную школу для детей из привилегированных сословий. Это место становилось всё более и более странным с каждой минутой.

Мы ехали в тишине, пока Сидра не сказала с заднего сиденья:

— Мой дом на углу. Белый.

Я с облегчением подъехала к обочине, и когда девушки вышли из машины, опустила окно, чтобы полюбоваться трёхэтажным викторианским особняком с декоративной отделкой на веранде. Сад по-прежнему выглядел пышным и зелёным, но орешник ведьмы уже начал осыпаться, а с дерева серебряных колокольчиков[11], которое росло на углу веранды, собирали плоды белки. Когда мой взгляд поднялся по переднему фронтону, я на секунду увидела блондинку в одном из верхних окон, перед тем как кружевная занавеска упала обратно на место.

Ой-ой. Кажется, девчонки попались.

Буркнув «спасибо», Айви зашагала вверх по дорожке без оглядки, но, к моему удивлению, Сидра подошла к моему окну. Её глаза были очень ясными и голубыми, алебастровая кожа казалась прозрачной в закатных лучах. На ней не было макияжа, но он ей и ни к чему. Косметика будет только отвлекать от неземного образа, который приковывал взгляд.

— Ты ничего не забыла? — спросила я.

— Нет... но мне нужно кое-что вам сказать.

Её взгляд встретился с моим, и я ощутила знакомое покалывание.

— Что такое?





— Вы видели старые башенные часы на площади?

— Да. Очень красивые.

— Они построены на освящённой земле. Там, кажется, произошла какая-то битва. В любом случае, я подумала, вам стоит знать.

Она отвернулась и побежала к дому.

— Подожди! Откуда ты знаешь, что земля освящена?

Задержавшись на дорожке, она обернулась через плечо с загадочным выражением лица. Я так никогда и не узнала, что она намеревалась мне рассказать, потому что в тот момент женщина, которую я видела в окне наверху, вышла на крыльцо и позвала её.

Сидра замерла.

— Это твоя мать?

— Она пришла домой раньше обычного. Теперь она знает, что мы не сразу вернулись.

— У тебя будут неприятности?

— Не знаю. Я лучше пойду.

Девушка была напугана, и неудивительно. Стоило мне встретиться взглядом с той женщиной, как меня прошиб жуткий озноб.

ГЛАВА 8

Могла ли Сидра видеть призраков? Какая ещё причина могла подтолкнуть её рассказать мне о часовой башне? И почему она ждала момента, когда Айви нас не услышит? Если она может видеть призраков, и ей нужно ступать на освящённую землю для защиты, она не захочет, чтобы кто-то, особенно её мать, узнали обо всём, что я видела. Это я могла понять. Факт, что она поделилась со мной своим знанием, должен был быть приятен, но вместо этого я чувствовала тревогу и была не в своей тарелке больше, чем обычно.

И ещё, когда я проехала обратно через весь город, у меня возникло смутное ощущение близости, судьбы, словно я здесь оказалась не случайно. Бессмыслица какая-то, ведь я никогда прежде не была в Эшер Фоллс и не встречала никого из местных. Это одинокое место, изолированное от мира озером с привидениями. Стоит ли удивляться, что люди здесь такие странные?

Когда я свернула на шоссе, мой взгляд упал на далёкие горы, где на фоне голубой дымки сформировалось тёмное облако. Облако снижалось, пикируя над верхушками деревьев, и тут я поняла, что это не облако вовсе, а стая чёрных дроздов, летящих зимовать на юг.

Сквозь открытое окно ветер доносил лёгкий морозец. Несмотря на тёплые дни вскоре наступит осень, а я всегда боялась одиночества, которое приносила зима. Но не буду гадать наперёд. Какой смысл? До сумерек ещё несколько часов, дорога пуста, и можно спокойно подумать о чём угодно.

Я заставила мысли вернуться к Сидре и Айви. Какая странная парочка: Сидра, худосочная девочка с укороченными серебристо светлыми волосами, и Айви, колкая и преувеличенно апатичная. Жаль, что я не расспросила их побольше о водопаде. Мне вправду хотелось узнать, почему люди бояться к нему подниматься, ведь Луна порекомендовала туда съездить. Не к водопаду ли они сегодня ходили?

Естественно я знала всё о «тонких» местах. Это места, где завеса между нашим миром и миром духов истончилась больше всего. Кельты верили, что там могут появиться не только призраки, но и демоны. В ночь Самайна[12] они надевали страшные маски, чтобы задобрить силы хаоса. Пока я ворошила в памяти все старые легенды, которые мне частенько рассказывал папа́, на ум внезапно пришло покрытое шрамами лицо Уэйна Ван Зандта. Меня стали мучить серьёзные сомнения, а не сам ли он изуродовал себе лицо, чтобы умилостивить злых духов и…

Поток мыслей словно разлетелся вдребезги, так как что-то влетело в лобовое стекло с отвратительным хрустом. Я вскрикнула и машинально подняла руку, чтобы защитить лицо. И тут я поняла, что это было. В стекло влетела птица. Я посмотрела в зеркало заднего вида и увидела кучу перьев на середине дороги. Чёрный дрозд или ворон, судя по всему.

11

Гамамелис — листопадный кустарник с желтыми цветами родом из Северной Америки, произрастающий в невысоких влажных лесах. Альтернативные названия: ведьмин орех, или орешник ведьмы. Высотой обычно от 2,5 до 6 м. В листьях, ветвях и коре содержатся танины и летучие масла, которые извлекают методом дистилляции для получения экстракта.

Галезия (халезия) или ландышевое дерево – красиво-цветущий экзот родом из Северной Америки. Свое ботаническое имя галезия (у нас часто употребляют имя халезия), растение получило в честь биолога Стефана Хале. Но куда более популярны более поэтические эпитеты – дерево снежных капель, наше ландышевое дерево и английское – «дерево серебряных колокольчиков»

Это растение принадлежит к Стираксовым и развивается в виде достаточно крупных листопадных деревьев или кустарников. Листва у галезии очень красивая, с эллиптической зауженной формой с острым кончиком, длиной листовых пластин до 15 см. Ослепительно-зеленый окрас листьев при распускании создает удивительно красивый фон для изящного цветения (зелень распускается, как правило, во время цветения). Потом яркий салатовый сменяется темно-зеленым.

Цветки у галезии крупные, поникающие, колокольчатой формы. Венчик состоит из 4 лепестков. Свое прозвище «ландышевое дерево» растение получило за то, что строение цветка и цветоножки действительно напоминают ландыши. Но привлекает внимание галезия еще до того, как цветки распустятся: розоватые бутоны, еще не освободившиеся от серых почечных чешуек, сияют на ветках. Облик цветущей галезии кажется белоснежным, хотя сами лепестки могут быть как снежно-белого, так и беловато-розового окраса.

12

Самайн — кельтский праздник окончания уборки урожая. Кельтский календарь делил год на две части: тёмную, начинавшуюся в конце октября — начале ноября (месяц Самониос), и светлую. Светлая часть начиналась в марте — апреле (месяц Гиамониус). Смена частей года, как и месяцев, происходила с наступлением новолуния.

Согласно Оксфордскому словарю фольклора, Самайн был праздником одновременно для всех народов Британских островов и прочно ассоциировался со смертью и сверхъестественным. В то же время нет никаких доказательств того, что в языческие времена праздник имел какое-либо особое значение, кроме сельскохозяйственного и сезонного. Традиционно считается, что восприятие Самайна как тёмного языческого праздника, связанного с мёртвыми, обязано своим появлением христианским монахам X—XI веков, писавших о нём спустя примерно два столетия после утверждения Дня всех святых и примерно через 400 лет после принятия Ирландией христианства.

Самайн отмечался как праздник начала нового года, а также как день почитания мёртвых. В Ирландии и Шотландии его иногда называли «праздником мёртвых», считалось, что в эту ночь умирают люди, нарушившие свои гейсы. Начинался праздник в ночь с 31 октября на 1 ноября, считавшимся последним днём сбора урожая.

Традиционно на Самайн делили собранный урожай, а также решали, какая часть скота переживёт зиму, а какая — нет. Последнюю часть резали, чтобы сделать запасы на зиму.

Во время празднования жгли костры. Друиды при помощи оставляемых огнём на костях убитых животных рисунков предсказывали будущее. Через костры прыгали люди или же проходили между двумя рядом стоящими высокими кострами. Данный ритуал обозначал очищение огнём. Часто между кострами также проводили скот.

При принятии христианства Самайн трансформировался в День всех святых, празднующийся 1 ноября, после которого, 2 ноября, идёт День поминовения. Предшествует же этим церковным праздникам ночь с 31 октября на 1 ноября — Хэллоуин.