Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 11



Которая, похоже, даже не представляет, что за жизнь её ждёт вдали от привычной роскоши и удобств, среди безлюдных полей и холмов у глухого тракта в окружении древних руин.

*

Утро нового дня обещало ясный день. Хоть спустившийся ночью с гор туман и расползался между домов посёлка густыми молочно-белыми клубами, но небо было чистым, а прохладный ещё воздух звенел от птичьих трелей.

Сыновья владыки рано покинули гостевую комнату и спустились вниз, едва край неба забрезжил рассветными красками. И застали во дворе уже полностью готовую к путешествию хозяйку дома — Мэллерин стояла у калитки двора и тихо говорила о чём-то с парой эльдар по другую сторону ограды. Одета она была в невзрачные коричневые одежды, а роскошные волосы, сияющие золотом вчера в лучах заката, — снова собраны в тугой узел на затылке. Заслышав открывающуюся дверь дома, она обернулась, приветливо улыбнулась и помахала появившимся на пороге дома близнецам. Собеседники Мэллерин — светловолосый эллон и его подруга с поразительно-ясными серыми глазами — согласно кивнули и вежливо ответили на приветствие близнецов. Эллет обняла Мэллерин на прощание, что-то шепнула на ухо и под руку со спутником ушла по направлению к соседнему дому.

Мэллерин поплотнее завернулась в широкий поношенный дорожный плащ, из-под которого виднелись лишь высокие шнурованные сапоги, и поспешила за мастерские к конюшне. Вскоре она вернулась, ведя в поводу оседланного тонконогого гнедого жеребца с заплетённой в косички гривой и на ходу прикрепляя к поясу увесистый кошель.

Эльрохир слегка удивился. Размещая вчера в конюшне своих лошадей, братья успели полюбоваться и на хозяйских скакунов — роскошных, ухоженных, явно резвых. Этот конь не выделялся среди них ни красотой, ни ростом, ни силой. И глядя на то, как хозяйка с любовью погладила его морду, подводя к крыльцу, братья невольно озадачились таким выбором.

— Мы можем ехать, — произнесла Мэллерин, остановившись у сложенных на крыльце вещей: ещё один старый плащ, потрёпанный дорожный мешок, несколько сумок поменьше, какие-то свёртки и кожаные скатки. — Будет лучше, если мы выедем прямо сейчас и позавтракаем уже в Митлонде. У меня там есть незаконченные дела, мне понадобится немного времени…

Произнося эти слова, она виновато взглянула на молчаливых гостей. Близнецы, слегка ошеломлённые её скоростью сборов, напором и уверенностью, поспешили выразить согласие, и Эльрохир направился к конюшне за лошадьми. Элладан наклонился за одной из сумок, помогая хозяйке закрепить вещи у седла, и невольно удивлённо хмыкнул — сумка была тяжёлой. Намного тяжелее, чем можно было ожидать…

— Это мои заказы, — снова заговорила Мэллерин, заметив его удивление. — Я оружейник. — Она затянула последний ремень на поклаже и одобрительно похлопала по шее даже не шелохнувшегося коня. — Мне нужно будет посетить несколько мастерских в Митлонде, отдать готовую работу и закончить некоторые дела. Это не займёт много времени, я вас не задержу, — с ноткой извинений в голосе произнесла она. — Но я не знаю, когда смогу снова вернуться сюда, и не хочу оставлять всё просто так…

— Всё в порядке, Мэллерин, — с трудом скрывая растущее изумление, отозвался Элладан. — Мы поедем так, как будет удобнее тебе.

Эллет улыбнулась — словно солнце выглянуло из-за туч.

— Мне удобнее было бы ехать напрямик через земли эдайн вдоль Восточного тракта, — ответила она. — Но с вами это затруднительно. А ведь где-то есть ещё и ваш отряд? Разве не так? Меньше всего мне нужен подобный эскорт и чрезмерное внимание любопытных горожан.

— Мы отправим отряд к Амон Сул за сведениями от дунэдайн, — отозвался Эльрохир, подводя своего коня и коня Элладана. — И поедем так, как пожелает госпожа.

Мэллерин на миг опешила от его слов, наверняка в глубине души рассчитывая всё же избавиться от добровольных провожатых, а затем звонко рассмеялась:

— Даже если и так, всё равно… Даже самый захудалый пропойца, не первый день набирающийся в дешёвой таверне, не примет вас за эдайн.

— А что с нами не так? — Эльрохир переглянулся с братом и с вызовом приподнял бровь. — Неужели эллет считает, что мы никогда не видели как выглядят и ведут себя люди этих земель?

Мэллерин посерьёзнела и медленно оглядела с ног до головы обоих братьев, остановив внимание на превосходных доспехах работы эльдар, гербовых лобных повязках, удерживающих длинные волосы, и серебристо мерцающих глазах.

— Эллет не настолько наивна или глупа. Но эллет желает быть незаметной на этом пути. Вы же… Вы слишком отличаетесь от эдайн, чтобы в таком виде незаметно пересечь их земли, — она вздохнула и чуть улыбнулась, скрашивая сказанные слова. — А большинство жителей тех земель — это не привычные вам следопыты-дунэдайн. После Митлонда мы заедем в небольшое поселение наугрим к северу отсюда и купим там для вас хотя бы плащи. И нет, ни свой старый плащ, ни плащ отца я вам не дам, — уже откровенно смеялась эллет, предвидя любые отговорки и слова. — Предложить сыновьям владыки ношеный дорожный плащ — это было бы слишком! Даже для нас…

С этими словами она ловко вскочила в седло, и Эльрохир успел заметить у её пояса под распахнувшейся от резкого движения полой великолепный тонкий клинок с изящной рукояткой, украшенной серебряными виноградными листьями и гроздьями синих сапфиров.

— Поехали, мэллин нин. — Разобрав поводья, дева бросила на тихий дом прощальный взгляд. — Путь неблизкий, а солнце уже встало.

Она шагом направилась по дорожке к калитке.

— Мэллерин, погоди, — окликнул её Элладан. — Ты просто так здесь всё оставишь? А как же дом?

— И конюшня, — уловил мысли брата Эльрохир.



— За всем здесь присмотрят Асгарсул и Лумрениэль. До возвращения кого-либо из нас.

Она выехала на улицу и придержала калитку, пропуская близнецов.

Элладан и Эльрохир поравнялись с эллет:

— А стража? Ты не будешь больше никого предупреждать?

Мэллерин вскинула на них удивлённо-насмешливый взгляд.

— Здесь нет стражи, эрниль Элладан. — Она заметила мелькнувшее на его лице возражение и опередила, поправив себя: — Элладан… Мы сами здесь себе и стража, и охрана, и дозор, да и почти одна семья.

Гнедой конь нетерпеливо загарцевал под девой, словно не чувствуя ни веса поклажи, ни всадницы, ни седла, и она похлопала его по шее:

— Тихо, Орикон! Сейчас едем! — прикрикнула и снова повернулась к гостям: — Мы живём незаметно. Незаметно и далеко от всего, что происходит к востоку от нас. Но нам некого здесь бояться — горы принадлежат наугрим, они стерегут все проходы сюда, а для защиты с дороги и моря хватает сторожевых башен в бухтах и портах. Не худшее место для жизни… — Помолчав, эллет спохватилась: — Так что вперёд, друзья. У нас ещё немало дел.

Она чуть тронула коленями бока скакуна, и тот сорвался с места, скрывшись в редеющем под солнечными лучами тумане. По верхушкам дубов пролетел порыв ветра, словно прощаясь с отъезжающими эльдар.

Окинув ещё одним взглядом сонное поселение, сыновья Эльронда недоверчиво переглянулись, опустили на головы капюшоны плащей и поспешили по пустынной улице вслед за удаляющимся перестуком копыт скакуна Мэллерин…

Комментарий к Глава 1 Отшельница

Митлонд - Серые Гавани, один из главных портов эльфов, вотчина Кирдана Корабела.

Имладрис - на языке людей Ривенделл, владение Эльронда.

Хитаэглир - (синд.) Мглистые (или Туманные) горы - главный горный массив Средиземья, разделяющий западные и восточные земли.

эллет/эллон - (синд.) женщина/мужчина народа эльфов

эльда - (квен.) мужчина-эльф

эльдар - (квен.) народ эльфов

эдайн - (синд.) народ людей

дунэдайн - (синд.) “люди запада”, название потомков нуменорцев, ставших к концу 3 эпохи скитальцами-следопытами северных земель Эриадора.

бренниль/браннон - (синд.) леди/лорд

эрниль - синд. - принц, правитель

тор/тэль - (синд.) брат/сестра