Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 26

каун - (синд.) доблестный, имеет также значение “командир”

Наутар - (квен.) примерное значение “связанный высоким обязательством”

========== Глава 8 ==========

Ночь шла к исходу. Тонкий серп Итиль едва проглядывал сквозь затянувшую небо пелену, но небольшой отряд, пробирающийся через отроги Хитаэглир, только благодарил судьбу за это сейчас. Тусклого бледного света вполне хватало зорким воинам эльдар, чтобы идти, путать следы и наблюдать. Избегать столкновений с наседающими орочьими патрулями и благополучно ускользать, теряясь от преследователей в лабиринтах горных долин, непролазных ущелий, навалов камней и обломков скал. Отсюда, с вершины отрога, далеко врезающегося в земли Эрегиона, хорошо просматривались окрестности — пологая долина с глубокими расщелинами перед серой стеной Хитаэглир; припорошенный снегом Эрегион с тёмно-зелёными пятнами падубовых зарослей; увенчанный белой шапкой ледников Карадрас.

Оторвавшись от разглядывания едва приметной тропы под обрывом отрога, Айратар обернулся к молчаливо выжидающему отряду.

— Всё спокойно. Мы, похоже, оторвались довольно далеко.

Воины переглянулись, всё ещё не до конца веря удаче, одарившей, наконец, их милостью — слишком нелёгкими выдались последние дни, когда приходилось кружить на границе Эрегиона и гор, то поднимаясь на склоны Хитаэглир, то ища укрытия среди падубовых рощ и неизведанных долин.

— Отдыхайте, друзья, я присмотрю, — произнёс командир, сбрасывая на землю дорожный мешок и снова сосредотачивая взгляд на обрыве.

Эсгалион кивнул брату на невысказанную мысль, и Энэльдар шагнул к Айратару:

— Каун, присмотрим мы. А ты должен отдохнуть.

— Хорошо, как скажете, — командир, привалившийся плечом к стволу росшей на обрыве сосны и держащий наготове лук, сомневался лишь несколько мгновений.

Хандион, лучший стрелок в отряде, чуть усмехнулся и взмахом указал на расстеленное под скалой одеяло:

— Дай на время свой лук, каун. Он не понадобится тебе во время сна.

Айратар ответил такой же усталой усмешкой и опустил оружие, расслабляясь едва ли не впервые за последние два дня. Затем передал воину свой лук и колчан, сел на предложенное одеяло и мгновенно уснул.

Разбудил командира Тинкондиль, встряхнув плечо и шепча:

— Эйрх…Фарэ ходо, каун*…

И командир тут же был на ногах, разглядывая с обрыва крадущиеся по долине тени. Много… очень много… гораздо больше обычного…

Он повернулся к югу и обмер — из-за склона Карадраса на присыпанную лёгким снежком землю отчётливо наступала тьма: холодная, бездушная, покрытая чёрным металлом, совсем не дающим бликов в тусклых отсветах Итиль. Она надвигалась медленно, но неумолимо, заполняя долину, вытягивая длинные щупальца отрядов-лазутчиков далеко вглубь разорённых земель Эрегиона и к потаённым тропам Хитаэглир.

— Уходим на север, мэллин, — устало произнёс Айратар.

На север. Снова на север. А дальше куда? Снова крюк через западные долины и опять на север… пока петляет тропа… уже даже не горная, а своя…

Тинкондиль привычным движением поправил оружейные ремни и повернулся к северу, с тоской глядя на узкую тропку. Снова убегать… Когда же закончится это преследование? Когда иссякнут напирающие с юга войска? Когда подоспеет помощь? Когда?..

— Смотри, каун Айратар! — неожиданно громко раздался голос Хандиона.

— Алаэ! Эннас!** — подхватил Эсгалион.

Айратар взглянул по направлению его руки — к северу за поворотом тропы, возвышаясь в полный рост и отчётливо выделяясь на фоне серого неба, стоял воин-эльда. Высокий, статный, в серебристых доспехах искусной работы под тёмным поношенным плащом, с непокрытой головой. А за ним из-за хребта отрога тихо выступало воинство. Воин-эльда шевельнул рукой, откидывая с лица несколько растрепавшихся прядей серебристых волос, и опустил на голову шлем. Вскинул вверх руку с обнажённым мечом и негромко скомандовал:

— Анолло!***

Лавина стрел взрезала холодный воздух и обрушилась с обрыва в долину, просвистев над воинами Айратара, тотчас же воспрявшими духом от нежданной помощи.



— Рад встрече, славные воины, — поприветствовал воитель отряд Айратара, сбегая по склону вниз. — В тылу наших войск вы найдёте помощь, если нуждаетесь, а раненых быстро сопроводят в безопасный приют.

— Лорд Келеборн! — успел воскликнуть Тинкондиль, узнавая эльда-воителя и невольно уносясь воспоминаниями к светлым залам и лесам зелёного Дориата.

— Нам не нужна помощь! — не смолчал Айратар, глядя вслед лорду и устремившимся в долину войскам. И скомандовал своему отряду: — Вперёд, друзья!..

__________________

* Орки… Достаточно отдыхать, командир…

** Смотрите! Там!

*** Атаковать!

*

Мутный алый рассвет словно пытался разрисовать небо в цвета долины, ещё вчера припорошенной чистым покровом, а сегодня ставшей бурым месивом грязи, крови, красноватой земли со склонов гор и растаявшего снега с островками тел в чёрных и серебристых доспехах. Чёрных было несравнимо больше, но и напирающий с юга их поток всё не иссякал.

Серебристые фигурки теснились у самого отрога гор, отчаянно бились у северного конца долины, время от времени прорывали ряды врага, не давая им намертво сомкнуть кольцо вокруг себя, но всё же отступали. Шаг за шагом отступали назад, на север, вырезая несметные полчища, выстилая путь телами врага, но и сами теряя слишком много сил.

В какой-то момент нескончаемого боя Тинкондилю показалось, что натиск слабеет, что судьба улыбнулась горстке эльдар, затиснутых у самого отрога между узкой расщелиной и границей вздымающихся непроходимых скал. Ненадолго, всего на несколько коротких мгновений, в рядах вражеских войск появились просветы.

— Вперёд! Вперёд, не теряем времени, друзья! — голос лорда Келеборна охрип, но по-прежнему уверенно направлял войска. — В прорыв, все туда! Добраться до прохода к горам! Не дадим раздавить нас среди этих скал!

Голос лорда вёл и звал. Не позволял отчаяться, дарил надежду, воодушевлял. И Тинкондиль, отбиваясь и нанося удар за ударом, продвигался вперёд, следуя за грязным плащом и сиянием серебра в непокрытых волосах, словно за знаменем. Шлем, искорёженный ударом палицы, лорд Келеборн давно снял. Разводы крови покрывали его лицо, левую руку кое-как перетягивал обрывок ремня, но ни капли твёрдости он не потерял.

…Вперёд… шаг, ещё шаг… за дом… за нас…

В северной оконечности долины, где-то за рядами чёрных войск, тоже кипел бой — разносились команды, крики, хриплый рёв и яростные голоса, звенела сталь, свистели стрелы. И лишь когда вдруг рассеялись чёрные ряды, а над полем боя в хаосе битвы встали серебристо-синие флаги, Тинкондиль понял — помощь всё же пришла.

— Войска Гаваней… — сквозь зубы пробормотал яростно бьющийся рядом с кузнецом Айратар, — но им эту силу не сдержать…

Он не успел договорить, как Тинкондиль отбил летевшую на излёте стрелу и кивнул:

— Но мы живы… всё ещё живы, Айратар. И над нами — утро нового дня…

— Да… ты прав, конечно же, прав… — перевёл дух Айратар, с нескрываемой надеждой глядя вперёд, на сияние серебра под алым небом.

…Передышка была недолгой, хмурый рассвет мало помог измученным эльдар — едва соединившиеся войска лордов Келеборна и Эльронда успели перевязать раны и глотнуть приготовленного целителями питья, как их снова начали теснить.

Снова на север… к тайным тропам… к горам…

— Отступать!.. — несли команду гонцы.

И серебристые отряды спешно перестраивались, стягивали ряды, чтобы успеть прорваться на север, проскользнуть за встающую стену чёрного войска, наступающего уже не только с юга, а, кажется, отовсюду, куда ни глянь…

Без надежды… без остановки… без конца…

Рёв походного рога тоже доносился с юга — громкий, призывный, настойчивый, — совсем не похожий на звонкие серебристые рожки эльдар, но хорошо знакомый бывшим хозяевам разорённого Эрегиона. Рог наугрим. Сигнал соседей, скрывшихся от войны в подгорных крепостях и захлопнувших перед ней врата. Сигнал, уже давно не звучавший ни у пепелища столицы, ни на запруженных чёрным войском дорогах, ни среди падубов и осыпей скал.