Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 89



— Кричер виноват, — домовик опустил голову, — Кричер завтра же отправится на торги.

— Когда купишь, веди их в ритуальный зал. Буду дома, сразу проведу обряд, если нет, то запрешь в одной из камер и наложишь чары, чтобы чего доброго не сбежали. Леди Беллатрикс ужинала?..

— Хозяин не давал таких указаний, — шевельнул ушами Кричер.

— С завтрашнего дня будешь её кормить, не дожидаясь моих распоряжений. Вода и фрукты в камере должны быть всегда, как и свежее белье, одежда и полотенца. А сейчас отнеси ей что-нибудь перекусить. И ещё… В кармане моей мантии найдёшь свиток со списком зелий и рационом диеты. Всё купишь и в соответствии с планом целителя Сметвика будешь всю эту гадость мне готовить. Ненавижу кашу… — от омерзения передёрнув плечами, Гарри махнул рукой, отпуская эльфа, и посмотрел на портрет Вальбурги. С Беллой надо что-то решать. Целитель, можно сказать, уже нашелся. Осталось понять, что за артефакт в неё вживлён. — С какой целью вы одарили свою племянницу рабским артефактом?.. И что в него вложили?..

— Белла уродилась неуправляемой бунтаркой, — немного помолчав, произнесла леди Блэк. — И мы с Друэллой решили это исправить. Девчонка должна была знать свое место. Должна была почитать великого мага — спасителя всех чистокровных, и уважать главу рода…

— Бунтаркой… такой же, как Сириус? — Гарри стянул с носа очки, и потёр глаза. Теперь понятно, почему Белла кидалась Сногшибателями, а не Авадой. Эти две курицы, даже не подумав о возможных последствиях, вложили в артефакт два противоречия. Хотя, конечно, они не могли тогда предугадать, к чему приведёт их самонадеянность. — Только ему вы не успели подкорректировать поведение, я правильно понимаю?.. Сириус откуда-то узнал, что его матушка собирается сделать, и просто не вернулся домой перед седьмым курсом. Вот только память вы слегка отретушировали… Когда успели?

— Это сделала Нарцисса. На рождественских каникулах… Девчонка на редкость предсказуема. С малолетства она вручала подарки собственноручно. Я просто воспользовалась удобным случаем и передала с ней небольшой презент сыну, недостойному нести в себе знания главы рода, — зло выдохнула Вальбурга.

— Знаете, о чем я сейчас жалею? — качнув головой, поинтересовался Гарри. — Что вы уже мертвы, и я не могу воспользоваться правом главы рода. А как бы хотелось пройтись кнутом по вашей спине! Раз этак двадцать — тридцать. Чтобы вбить хоть немного здравого смысла в вашу пустую голову.

— Варвар и хам! — фыркнула Вальбурга и собралась было убраться с портрета. Да не тут-то было.

— Да нет, моя леди, я всего лишь приверженец древних традиций. И поскольку я не могу воспользоваться своим законным правом, ограничусь максимумом из возможного: наложу запрет на ваши прогулки и разговоры, — ухмыльнулся Гарри и, махнув рукой, направился к лестнице. Спать. Спать. Спать… Но, увидев сидевшую в кресле Андромеду, вздохнул и уселся напротив.

— Вы бы действительно её выпороли? — с неприкрытым любопытством тихо спросила она.

— Конечно, — отозвался Гарри. — Хотя я и не сторонник таких радикальных методов. Но будь леди живы, получили бы по полной. И не важно, что обе годились мне в бабушки.

— Я подозревала, что что-то произошло… — немного помолчав, произнесла Андромеда. Поёжившись, она плотней закуталась в шаль, — слишком уж сильно Белла изменилась. Но даже не подозревала, что мать на такое способна.

— Мне почему-то кажется, что идею подала Вальбурга. А Друэлла согласилась…

— Скорее уж, не стала ей перечить. Тетушка была очень властной. Она не признавала полутонов, не прощала ошибок…

— А ещё обладала мерзким характером и куриными мозгами, — проворчал Гарри и, устало вздохнув, поднялся с кресла: — Но это дела минувших дней. Постепенно со всем разберёмся. Поздно уже. Вам пора отдыхать.



Проводив Андромеду до её комнаты, он на секундочку зашел в детскую, поцеловал в лобик спящего малыша и аппарировал в свою спальню. С блаженным стоном растянувшись на кровати, Гарри зевнул и… едва не откусил язык, когда перед его носом зависла маленькая серебристая птичка и весёлым голосом Скитер, прочирикала:

— Уж не забыли ли вы о своём обещании? И, кстати, на улице холодно и скучно!

— Ох… нет! — простонал Гарри, закапываясь с головой под одеяло. Он действительно забыл об обещании устроить ей встречу с Беллой по возвращении из Министерства. — Кричер! Там у нас под дверью нетерпеливая леди журналистка. Пригласи её в дом, размести в гостевой комнате, принеси чай, ну или чего она там пожелает. За меня извинись. Скажи — хозяин спит. В общем, сам разберёшься, — махнул рукой Гарри, закрыл глаза и мгновенно заснул. Наверное. Хотя вряд ли. Вылетая из сна, как пробка из бутылки, он смачно выругался. Ну, ненавидел он, когда его будили. И к Мордреду вежливость. В конце концов, дама — благоухающая духами, ворвавшаяся без приглашения в спальню к мужчине, должна быть готова к такому проявлению эмоций.

— Фи, как грубо, — хихикнула Рита. — Но я прощаю.

— Благодарю за снисходительность, — проворчал Гарри и, перевернувшись на бок, прищурился. Похоже, ему все-таки удалось вздремнуть, потому как сидевшая в кресле женщина определённо успела принять душ. В накинутом халатике и пушистых тапках на босу ногу Рита выглядела очень по-домашнему. — Соблазнить меня надумали? — шутливо поинтересовался Гарри. Сон постепенно вытеснялся совсем другими желаниями. Что, впрочем, неудивительно. Только евнух и стопроцентный гей может проигнорировать красивую полуобнаженную женщину в своей спальне.

— И это тоже. Но сначала поговорим, — Рита чуть улыбнулась, разгладила полы халата, и, вытянув ноги, скрестила их в лодыжках. — Во-первых, жалобы в Аврорате и Визенгамоте приняли, но вряд ли дадут им ход. И в этом их ошибка, не так ли, лорд Поттер? Во-вторых, хотела бы получить вашего дозволения на выход завтрашней статьи в Пророке. Текст я подготовила. Вам понравится. И, в-третьих…

Чего там дальше, Гарри слушать не стал. Он подхватил Риту чарами и плавно опустил на свою кровать.

Разговор они продолжили за ранним завтраком, после которого Скитер, полная злобной радости, умчалась в редакцию. Мир ждала веселая статья.

…………………………………………….

*Дамокл Белби (англ. Damocles Belby) — известный в волшебном сообществе зельевар, изобретатель Волчьего противоядия, дядя по Маркуса Белби (рейвенкловец, входил в клуб слизней)

========== Глава 10 ==========

Глава отбечена. Бета: Фантомка

После стремительного ухода Риты Гарри расположился в кабинете и занялся изучением финансовых документов. В его реальности активы трастового фонда не были заморожены, а лишь переориентированы, когда родители покинули Англию. Ну, а у магглов такого вообще быть не могло, поскольку в этом случае весь смысл траста попросту терялся. В мире магии все было несколько иначе, да и возможностей длительного сохранения капитала значительно больше. И проблем, кстати, тоже. После размораживания активов, а иными словами, после снятия блокирующих печатей с договора, доверительные управляющие сразу же об этом узнают. И совсем не факт, что они возьмутся поднимать «спящий» бизнес. Это долго, муторно и довольно сложно. Не говоря уж о том, что очень дорого. Свободных капиталов с гулькин нос, поэтому придётся работать не покладая рук, ног и головы. Причем работать не только управляющим (старым или вновь нанятым), но и ему самому. А у Гарри в ближайшие месяцы, помимо всего прочего, еще и пересдача СОВов, сдача ЖАБА, поступление в академии и остальные радости студенческой жизни. Знаний-то, конечно, достаточно, только английскую школьную программу всё равно придётся изучать заново, и изучать очень-очень хорошо, поскольку о высшем образовании без отличного аттестата думать было нечего. Герой там на пороге нарисовался или не герой. Ещё Дамблдор со своими шавками под ногами путаются. И учитывая все эти расклады, поверенный ему ох как нужен.

— Будь осторожнее со Скитер.

Гарри оторвался от документов, потёр глаза и посмотрел на вошедшую в кабинет Андромеду.