Страница 12 из 70
— Ага, бери, — кивнул Лерой. — И еще Грен мне мультики купил, они там тоже есть. Посмотрим вместе?
— Давай. Только дождемся Оуэна из школы? Грен за ним как раз поехал.
Лерой огляделся, только сейчас заметив, что они с Туу-Тикки в гостиной вдвоем — если не считать котов, растаскивавших упаковки, и лежащего у огня Кая.
— Угу.
У Скелиты оказались длинные тонкие ноги и руки, а когда Лерой ее раздел, то обнаружил, что у нее снимаются ребра.
— Класс какой! — сказал он. — Знаешь, дома мне бы не разрешили купить кукол. Кэри бы сказал, что это девчачьи игрушки, и потом бы ругался еще несколько дней.
— Это просто игрушки, — пожала плечами Туу-Тикки, аккуратно складывая на коленях черное с розовой отделкой платье Скелиты. — Я сама, когда была маленькая, больше всего любила машинки, конструкторы, мячи и лошадь-качалку.
— Про конструкторы я не подумал, — вздохнул Лерой. — Это интересно. Но Грен сказал, что я могу выбрать только десять игрушек, а я выбрал восемь кукол и еще две игры. У Оуэна есть конструкторы?
— Есть четыре набора лего, — ответила Туу-Тикки. — Через месяц съездите снова.
— А что, вы покупаете новые игрушки каждый месяц? — изумился Лерой.
— Не так часто. Но у тебя же будет день рождения. Значит, ты сможешь выбрать все, что хочешь.
— Ух ты! — улыбнулся Лерой. — А у меня был только Джек. Мама отдала все мои старые игрушки, кроме Джека, когда мы переехали к Кэри.
— Я думаю, она была неправа, — серьезно сказала Туу-Тикки.
— Я раньше думал, что взрослые всегда правы, — так же серьезно ответил ей Лерой. — А теперь думаю, что они тоже ошибаются и обманывают.
— Как и все люди.
— Но вы же не люди.
— Наполовину. Мы тоже можем ошибаться.
— И обманывать?
— Вот это — нет, — Туу-Тикки покачала головой.
Лерой усадил кукол в ряд на диване и осмотрелся.
— Куда коробки делись? — спросил он.
— Духи в помойку унесли. В мусоросжигательную печь, она за гаражами у забора.
— Я бы и сам мог, — сказал Лерой. — Я умею убирать за собой.
— Прости, — повинилась Туу-Тикки. — Я не подумала.
— Понимаешь, — объяснил ей Лерой, — я не привык, что все делают духи. И вообще это неправильно, что все делают они. Потому что если они будут все делать, мы с Оуэном так ничему и не научимся. Вырастем — а сами даже не будем знать, как… ну, не знаю… пыль вытереть или цветы полить.
— Согласна, — кивнула Туу-Тикки. — Хорошо. Значит, в своей комнате ты будешь убирать сам. Кстати, стол, стеллажи и новую кровать тебе привезут на этой неделе. А теперь давай я тебе расскажу, как пользоваться телефоном.
========== 9 ==========
Несколько дней прошли мимо Тай Лунга. Он просто ел, спал, ел и спал. Магия Живой Жизни восстановила тело, но набирать форму было уже его делом. Иногда он уходил в облик барса и спал на солнце во дворе дома, но чаще просто в спальне. Он слишком отвык от того, что рядом могут находиться другие существа.
Тай Лунг проснулся и понял, что видит деревянный потолок. Он смотрел на него какое-то время. Потом перевёл взгляд на стены — тоже деревянные. Перекатился на бок, дотянулся до пола, потрогал кончиками пальцев. Тёплый деревянный пол. Совсем не такой, как был в школе или в тюрьме. Барс вспомнил, что ему говорили, где он, но ничего не отложилось в памяти. Только ощущение, что место для него безопасно.
Тай Лунг поднялся с постели, потянулся. Натянул штаны и местную странную рубашку с короткими рукавами и вышел из комнаты в ванную. Посмотрел на себя в зеркало — он был тут меньше недели, а волосы отросли ниже плеч. И отсутствие привычных шрамов продолжало удивлять.
Умывшись и причесавшись, барс спустился на первый этаж. Посмотрел на открытое пламя в очаге, на странное зеркало высотой в человеческий рост. Про всё это ему тоже говорили, но он опять же не помнил ни слова. С кухни пахло чем-то вкусным, Тай Лунг пожал плечами и пошёл на запах.
— Доброе утро, — имя хозяйки дома, миниатюрной женщины со странными глазами, он забыл.
— Доброе утро, — улыбнулась она. — Я Туу-Тикки.
Она поставила тарелку перед Оуэном и спросила:
— Что ты хочешь на завтрак, зверь именуемый барс?
— Туу-Тикки, я запомню, — Тай Лунг посмотрел на то, что было в тарелке ребёнка. — Мясо. И воду. А что это за коричневый запах? — барс показал на кофемолку.
— Кофе. Такой бодрящий напиток, — ответила Туу-Тикки и достала из холодильника ветчину. — Вот мясо. Мне сейчас надо уезжать — Оуэна отвезти в школу, а потом я приготовлю тебе горячее.
Оуэн помахал Тай Лунгу рукой и начал есть омлет с грибами. Он любил грибы.
— Хорошо, — согласился барс. — Здесь был ещё один мужчина и ещё один мальчик? Или мне приснилось?
Он дотянулся, взял с крепления-магнита нож, порезал ветчину и засунул кусок в рот. Было вкусно.
— Они еще спят, — объяснила Туу-Тикки. — Я рано встала только потому, что мне нужно отвезти Оуэна в школу.
Тай Лунг посмотрел на ребёнка. Судя по его движениям, это была не школа боевых искусств.
— Простите мои глупые вопросы, — извинился барс, который вдруг вспомнил о вежливости. — Вы мне уже что-то рассказывали, я просто ничего не запомнил.
— Тебе Йодзу рассказывал, — объяснила Туу-Тикки. — Это — дом-у-дороги для тех, кто при смерти и кому нужно ожить. Такой оживательный дом. Йодзу — это кот всех котов. Я — хозяйка дома, мой муж Грен — хозяин. Ты можешь оставаться здесь, пока не почувствуешь себя совсем живым.
— Да, верно, — кивнул Тай Лунг, — почти вспомнил. Это не тот мир, в котором я жил. Меня привела снежная коза, да? И кто-то ещё был с ней.
— Она была одна, — покачала головой Туу-Тикки.
Оуэн тем временем доел омлет и уже приканчивал какао.
— Кто-то был. Она сама не открыла бы дверь сюда, — Тай Лунг дожевал последний кусок ветчины. — Возможно, это не важно. Вы говорите не на моём языке, верно?
— Верно, — Туу-Тикки поставила перед барсом кувшин с водой и чашку. — Это заклинание перевода.
— Я давно не читал книг, — с сожалением сказал Тай Лунг. — Простите, я забыл. Я называл своё имя?
— Его называл Йодзу. Тай Лунг, верно? Оуэн, бегом переодеваться, хватай рюкзак — и в машину.
— Верно, — кивнул барс. — Пока вы не уехали, что здесь нельзя делать? Я выспался и мне интересно это место.
— Нельзя обижать собаку и котиков, — улыбнулась Туу-Тикки. — Лучше не выходить в город. А вообще скоро проснется мой муж, с ним можно будет поговорить. Прошу прощения, мне пора.
Она вышла из кухни, оставив приборку духам. Потрепала сбежавшего по лестнице Оуэна по волосам и вместе с ним вышла за дверь.
Тай Лунг проводил их взглядом, допил воду в чашке и поднялся. Заглянул в странный шкаф, из которого Туу-Тикки вынула ветчину — внутри зажёгся свет и там было холодно, как в леднике! Барс моргнул, осторожно закрыл дверцу.
Потрогал кофемолку, та очень завлекательно пахла, на пальцах остался мелкий коричневый порошок. Тай Лунг осторожно слизнул, поморщился. Что такое кран, он уже знал, поэтому просто вымыл руки. Вышел из кухни. Гостиную он исследовал с тем же интересом. Выглянул во двор, там ярко светило солнце и пахло растениями.
Тай Лунг решил, что двор в пределах забора — это не город, и выскользнул на улицу. Галька под босыми ступнями была тёплой. Барс шагнул в облик зверя и растянулся на солнце, жмурясь и пошевеливая длинным хвостом. Он хотел сделать растяжку, но следовало подождать час после завтрака.
Через кошачью дверцу во двор выбрались Киану и Сесс и начали подкрадываться к барсу, то и дело замирая и принюхиваясь. Сесс прыгнул на кончик барсьего хвоста и поймал его. Тай Лунг шокированно посмотрел на кота, выдернул свой хвост из маленьких лап. В Долине Мира таких вот просто кошек не встречалось, и он не знал, как себя с ними вести.
Сесс обрадованно заскакал, охотясь на хвост. Киану тем временем подошел к барсу, отерся о его подбородок и растянулся между передних лап. Тай Лунг шевелил хвостом, пытаясь его спасти от маленького нахала. Сквозь густой мех Сесс не прокусывал, но сам факт, что кто-то смеет хватать барса за хвост! Тай Лунг осторожно понюхал второго кота и лизнул его между ушей. Киану громко замурлыкал. Сесс увлеченно охотил хвост.