Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 265

Еще одна наигранная улыбка так добродушно и искренне разлилась по смуглому лицу. Кто поверит, что этот откровенный и входящий в чужое положение мужчина наглым образом пытался обворовать явно молодого по голосу нанимателя. Ему уже несколько человек предлагали цену за неприметный на вид клочок пожелтевшей бумаги, как же он мог упустить свою выгоду? По его блестящему плану, как только бы я выплатил ему желаемую сумму, он отдал бы мне товар, пожелав доброго пути и обмолвившись о будущих сделках. Сама любезность в лице жалкого наемника с шикарной улыбкой. Но на выходе из темного, прокуренного бара меня должны были ждать его подельники, вооруженные до зубов и, в отличие от него самого, прекрасно умеющие убивать.

Они действительно скучали, ожидая моего появления, с двух сторон от выхода, я их заметил еще по дороге к месту встречи. Плохие, никчемные актеры. Они должны были проводить меня до темного переулка и ограбить, желательно убить, чтобы не оставлять свидетелей махинации, а также забрать карту для новой продажи. Обычная, набившая оскомину схема. Но только со мной, она не имела никакого шанса на успех.

Ухмыльнувшись, я равнодушно произнес.

- Фарлис, добыть эту карту для тебя не составило большой заботы. Я бы сказал даже так: ты ничем не рисковал, кроме добрых отношений. Ты всего лишь украл ее у искателя сокровищ по имени Ларто, который действительно едва не погиб на дальнем рубеже сектора Алтару и положил там почти весь свой отряд и несколько дорогостоящих кораблей, из-за чего и решил не выставлять на продажу карту вовсе. – Я сдержанно ухмыльнулся. – Но раз ты так хочешь, я снизойду и изменю условия сделки. Ценой за товар будет твоя жизнь и твоя репутация. Мне не составит большого труда шепнуть пару цепких фраз нужным людям, чтобы обворованный и оскорбленный Ларто узнал, кто именно его ограбил. И он найдет тебя со своей бандой в любом месте вселенной, где бы ты не решил затаиться. Найдет и отомстит. И поверь мне на слово, живым ни тебя, ни твоих прихвостней не оставят. – Остро улыбнувшись, я видел, как паника разрасталась на лице Искателя. Он покраснел, затем резко побледнел и покрылся неровными малиновыми пятнами. – Неплохие условия, не так ли?

Фарлис замер с распахнутыми от удивления и неверия глазами, ловил ртом воздух. Он не понимал, откуда я мог узнать его имя, а также способ получения нужной мне вещи. Конечно, он же считал, что блестяще все продумал, исключил любые преграды и недочеты, но нет, все обернулось против него. Его страх распространился вокруг сладким и смешным маревом, а мужчина все пытался осмыслить и найти для себя наиболее приемлемый и выгодный выход, который все никак не мог совпасть с его бесчестными планами и неутолимыми желаниями.

Какая жалость.

Наверное, я слишком коварно усмехался, потому как наемник, смотря на меня, пришел в дикий ужас и едва ли мог себя контролировать в тот миг, с трудом сдерживал себя, чтобы не сорваться с места и трусливо сбежать.

- Тихо, Искатель, тихо. Нам не нужно лишнее внимание. Просто отдай мне карту и возьми плату. Не нужно совершать глупостей, тебе же есть к кому возвращаться.

Его глаза на миг расширились еще больше, но через неимоверные усилия наемник взял себя в руки, медленно кивнул седой головой и осторожно, словно через силу потянулся дрожащей и вмиг вспотевшей рукой к своей сумке, небрежно брошенной на скамью рядом с мужчиной. Наверняка, хотел использовать последний шанс выиграть, провести все по своему усмотрению, обмануть, хотел выхватить оружие. Я же равнодушно и с полным разочарованием отстегнул свой не активированный меч и аккуратно положил его на стол, прикрывая широким рукавом плаща так, чтобы видеть оружие мог только охотник. Тот уставился на него огромными глазами, побледнел сильнее, чем прежде, и прошептал на выдохе не подчиняющимися губами:

- Осколочный меч?! Ты… ты сиитшет!

Приятно видеть, что тебя боятся.

Приятно и лестно, но не тогда, когда необходима деловая беседа и желательно соблюдать секретность по доступной возможности. Си’иатов боялись и боятся, не всегда и не все хотят иметь с ними какое-либо дело, но часто поступаются своими принципами, опять же страшась за свою жизнь и свое благополучие. Откажешь – будет больше проблем. Согласишься – останешься без покоя, но обогатишься приличной суммой денег. И выбирать не из чего. Или – или. Конечно, есть самоотверженные, кто вначале разразиться пафосной и громкой речью о свободе, а потом упадет мертвым грузом в дорожную пыль.

И все же желание подрезать этому идиоту язык было очень велико, потому как тихий тон голоса он сдержать не смог и последнюю фразу выпалил едва ли не криком, тем самым обратив на нас внимание всех, кто находился в это время в баре. Десятки любопытных, но настороженных и даже презрительных глаз следили за каждым движением, а руки медленно и как бы невзначай тянулись к оружию. Для самозащиты, разумеется.

- Именно. Я – сиитшет. А ты, я так полагаю, хочешь разорвать сделку?





Наемник замялся и сдавленно зашипел, на время оставив свою сумку в покое. Хмыкнул, торопливо отпил из своей кружки остатки эля и уверенно, но самотерзающе покачал головой. И, к счастью, подумав всего пару секунд, Фарлис достал из-за за пазухи вожделенный мною, небольшой пожелтевший свиток – карту.

- Вот, как и договаривались. Все в целости и сохранности.

И отдал карту мне, после чего намертво вцепился жилистыми руками в пустую кружку, старательно не смотря на меня. Я же проверил реликвию на подлинность, просканировав ряд насечек с краю рисунка. Наемник не лгал. Все настоящее и в достаточно хорошем состоянии.

- Прекрасно. Оплата.

Отправив пальцем по столу маленькую карту – счет с обговоренной суммой, я укрыл добытую древность в полы плаща и поднялся. Небрежным жестом призвал еще совсем юную девушку-официанта в откровенном наряде и с изуродованным лицом – ее левая щека была покрыта старым, но заметным ожогом. Ловко проскользнув между столиков и посетителей, она принесла на маленьком, зашарканном подносе большую кружку напитка красноватого оттенка, аккуратно поставила его перед перепуганным и оскорбленным охотником и тут же удалилась, не забыв мило улыбнуться.

- Успокойся, Искатель. Не всегда все получается так, как того хочешь. Пей.

Оправив плащ и натянув глубже капюшон, я направился к выходу, замечая боковым зрением, как наемник, не задумываюсь, с жадностью припал к жиже в бокале.

Какая глупость и беспечность. Сумев выкрасть карту у Ларто, он не мог даже предположить, что питье, подаренное кем-то, употреблять не стоит. Тем более в случае, когда ты прилюдно раскрыл принадлежность этого человека. И пусть сиитшета, того, чей орден властвует вселенной, но здесь, на Аспрерре, где любой культ оказался бы в изгоях и первых рядах ненавистников, ты выдал его. Невольно, случайно, не сдержался – все это не имело никакого значения. Ты по своей глупости открыл тайну, и не боялся быть убитым, как оскорбитель и свидетель?

Фарлис, как жаль, что ты был обречен на гибель даже не мной, а отсутствием хотя бы малейшего понятия о корректности, самозащите и безопасности.

Более не обращая никакого внимания на жалкое, нетрезвое существо, я покинул заведение под строгими и косыми взглядами его завсегдатаев.

Скоро этот мирок должен был заполниться слухами о странных и непременно пугающих поисках си’иатов. Искали, летали от мира к миру, скупали старинные карты, рукописи и всякие безделицы. Слухи эти со временем переросли бы в тревожные предупреждения о новой войне, а после сошли бы на нет, затихли в вечно пополняемом, бездонном океане информации и лжи. До тех пор, пока кто-то вновь не обратился бы с заказом.

Однообразное повторение страхов, иногда оно может быть хорошим козырем.

Выйдя на узкие улочки подземного торгового мира, я намерено избегал многолюдных проходов, оживленных площадей и всяческих лавок с обилием торговцев. Я свернул в самые глухие переулки, где было темнее обычного от того, что лампы давно перегорели, а новые поставить было слишком дорого и бессмысленно, все равно в основном все жили в вечной суете центральных улиц.