Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 265

====== Глава 1. Глубина. Часть 7. ======

Неожиданно все замерли и убавили яркость на светильниках, кто-то прошептал, что возможно впереди находится одна их опасных местных тварей, возможно, даже те плети или нечто схожее с ними внешне, но и не уступающее в силе. Тревожный ропот разлился среди выживших, но леди си’иат злобно зашипела и продолжила вести оставшийся отряд дальше, игнорируя вопросы и суету за спиной. Только чем больше мы спускались, тем сильней тихий звук походил на осмысленную и привычную речь. Сначала он звучал слитым шепотом, потом расчленяясь на фразы и слова, а после на внятный диалог. Я наивно и несколько глупо предположил, что это вполне мог бы быть другой отряд, так же, как и мы, заблудившийся в этом белом хаосе. Жутко было вспоминать, что всех си’иатов, спускавшихся сюда, контролировала лично Стриктиос, не доверяя никому, и поэтому лившаяся в темноте беседа могла оказаться предвестником моментальной гибели. Ибо кто мог еще рискнуть возглавить разведывательную группу на Орттусе? Никто не остановился. Лестница казалась бесконечной чередой ступеней, что осколками рябила в глазах. Белое, черное, белое, черное, белое, черное. И темные силуэты, как четкие тени, движущиеся в неровном, дерганом строе, да затхлый воздух, который становился с каждым шагом все тяжелее и холоднее. Он все резче полнился обрывками разговора, который поднимался нам навстречу волнами эха. Я шел, касаясь левой рукой шершавой поверхности влажной стены, чувствуя, как в некоторых местах по ней стекали невидимые в лживом сумраке струи. Они должны были быть ледяными настолько, что хотелось бы отдернуть руку моментально. Но вода, к удивлению, лишь едва охлаждала кожу, не задаваясь целью приводить в чувства бесполезных и надоедливых существ. Она обводила тонкие пальцы собой для того, чтобы после своего короткого пути сорваться вниз и более никак не потревожить.

В тишине звук капели обжигал напряженные чувства. Он врывался размеренным хором, строго проигрывая свой перезвон и тем самым нещадно мучая.

Кап! Дзынь дон! Кап! Дзынь дон! За этим сложно было уловить звук собственного дыхания, это завораживало и вырывало из реальности происходящего. И мне казалось, что другие не слышат этой мелодии тирании. Они были увлечены собственной тревогой и покорно продолжали спуск, как ни в чем не бывало. А я же уже почти ничего не видел перед собой, все размывалось, превращаясь в мутные, грязные пятна, перечеркиваясь и наплывая друг на друга. Хотелось опуститься на эти ступени, сесть, плотно зажать руками уши, чтобы отрешиться от назойливого переливания и всплесков, и сильно-сильно зажмуриться, лишь бы не видеть окружающее безумие. Может быть даже закричать, превозмочь своей паникой этот визг планеты. Но я откуда-то знал или робко догадывался, что эти простые и откровенные действия не помогут. А безжалостный звук не прекратит раздирать податливую душу. Впереди тускло и неровно алел огонек живого света. Он двигался и порой перекрывался тенями, будто кто-то ходил внизу, все время загораживая собой источник света. В бреду я понял, что это были не фонари, как у нас, а настоящий, горячий огонь. Я надеялся, что от его ласкового тепла мое ужасное состояние иссякнет и пройдет, что мираж рассеется, а я проснусь в безопасности. Но сквозь туман вновь донеслись приглушенные голоса. Вполне обычные, такие же неестественно смелые, скрывающие дикий, необузданный страх и свою неуверенность. Стриктиос выставила впереди себя острый клинок, и все живые приготовились сражаться с любым врагом, что посмел затаиться впереди. А мне стало так смешно… Какая немыслимая, воистину детская глупость! Великие мира сего взяли с собой на арену игрушку, вручили ей в руки какую-то безделицу и пустили перед собой, чтобы позабавиться. Нет, точнее для того, чтобы обезопасить себя. Рабы и слуги всегда были и есть слабы, но если их наделить какой-то важной миссией, то они становятся намного беспомощнее, ибо во что бы то не стало, обязаны исполнить приказ. А я, спасая себя, даже и не вспомнил о такой мелочи. Но нет, ложь, я, как и все паниковал, но уверенность в собственной ничтожности ни на секунду не покидала меня. Потому я всего лишь действовал по обстоятельствам, не уделяя должного внимания всем надуманным и бесполезным трюкам и плетениям интриг сиитшетов. Я знал, что иду на смерть, но продолжал цеплять за крошечный шанс оттянуть момент гибели на миг, на час. Смешно! Мы спускались осторожно и тихо, желая использовать преимущество внезапности. Это единственное, что могло помочь такому малочисленному отряду. И судя по доносившимся разговорам, внизу людей было гораздо больше. Леди сиитшет, как всегда, первая ступила в просторное помещение древнего храма, готовясь срезать голову всему, что могло ожидать ее там. Но в следующую секунду, она опустила меч и покачала головой, расплываясь в довольной и широкой улыбке. Жестом дала отбой.

- Ларто! Конечно, какого же еще сумасбродного идиота можно было встретить в этой дыре. Ты же уже четвертый год в розыске по всем секторам объединенных территорий, не боишься вот так появляться вблизи моей обители? – Она приподняла оружие, отчего по его гранями пробежались оранжевые блики. – Или же ты мечтаешь отправиться в ссылку на какой-нибудь астероид во внешнем кольце? Не хочешь на рудники близ Деашдде? Там потрясающие паразиты, в их компании никто больше пяти лет не продержался. Все забываю их название. Хотя я не удивлюсь уже ничему. Так зачем ты здесь? В этих стенах уже нет добычи, что пришлась бы тебе по вкусу. За века все была разграблено такими как ты или же ветер сточил все в песок. Здесь нет ничего кроме стекла, а оно, увы, имеет ничтожную цену.

- Но ты тоже зачем-то здесь. Я не поверю, что одна из приближенных Высших, вроде тебя, Стриктиос, рискнула бы просто так спуститься на Орттус. И обучением своих прихвостней не прикрывайся. Мы оба знаем, что это полный бред. Ты год за годом ходишь сюда, якобы водить своих выдающихся учеников становиться лучше и развиваться, только редко кто возвращается. Кроме тебя. Да и грабить… – Мужчина театрально вздохнул. – Это Орттус, тут нет ничего, кроме стекла и смерти. Ведь так?





Насмехающийся, лающий голос Ларто издевательски отразился от стен. Он смеялся заливисто, наслаждаясь этим, и, похоже, был искренне рад встрече, хотя пытался это скрыть. На вид это был плотный мужчина лет сорока, невысокий, даже маленького роста, но держащийся ровно и как-то горделиво. Одет он был просто, без всяких плащей и напыщенности си’иатов. Такая одежда более удобна для путешествий и сражений, снабжена множеством карманов, прицепок и ремнями, к которым крепились орудия, веревки и несколько ножей. Кожа на лице и руках была обожжена, но раны давно зажили, преобразовались в неровную, шрамированную массу, что не мешало мужчине улыбаться, а его глазам быть живыми, озорными и горящими. Они лучезарно блестели даже в полумраке подземелья. Ларто ухмылялся и пристально смотрел на нашу главенствующую леди сиитшет, пока я приходил в себя чуть в стороне, прижавшись спиной к холодной стене. Я был очень рад тому, что ученики, вошедшие за Стриктиос, разбрелись вокруг огня и не обращали на меня никакого внимания, а членов второй группы я также не интересовал. – И это означает лишь одно: здесь еще есть нечто весьма и весьма ценное. И я это найду. Как я могу дать вам фору? Нет уж, не для того я ушел из ордена, чтобы вот так отступить и позволить вам дальше строить из себя центр вселенной.

- Посмотрим, Ларто. Это место не для слабаков. – Леди презрительно хмыкнула и убрала оружие, прикрепив его к кожаному поясу.

- Смотрю, твой отряд пребывает не в лучшем состоянии. Тяжко было?

- Как обычно. И мне будет очень интересно посмотреть на твою смерть, я постараюсь не пропустить такое зрелище.

- Ха! Стриктиос, то же самое ты мне говорила, когда я покинул вашу лживую и мелкую секту. И вот смотри, я жив и здоров, а моему состоянию может позавидовать не один ваш лорд, который всю жизнь плел свои интриги, а я всего лишь живу без ваших иллюзий и проживу так еще не один десяток лет!