Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 198 из 265



- Император удовлетворен исполнением своего замысла?

- Все в порядке. Ты выполнил поручение. – Неживым голосом ответил я.

- Рад служить, Владыка. Могу ли я еще чем-то помочь? Проводить Вас до лифтов?

- Не нужно. Останься и сожги то строение, что было отведено в дар рабу. После я сообщу твои дальнейшие действия. – Я скрестил руки на груди, пытаясь унять дрожь, что возникла из-за набирающей силу черноты. Она словно вырвалась из своего заточения, жгла и мучила меня, желая освободиться полностью, но никак не могла преодолеть мой запрет. – На этом все.

- Понял. – Агент вновь склонил голову, но потом бросил пристальный взгляд на меня и не двинулся с места. – С Вами все в порядке? Вы не ранены?

- Скопировал с Лу его назойливость?! – Не в силах совладать с все стремительнее нарастающей яростью, я воскликнул. И мой голос эхом раскатился между домов. Агент же насторожился еще сильнее. – Приказ озвучен!

И я метнулся прочь, в лабиринт хитросплетенных улиц и перекрестков мира отщепенцев, чувствуя, как все плывет перед глазами, застилается голодной чернотой. Этот голод сводил меня с ума, бросал в заполненную шипами бездну пустоты и хаоса. В наваждении мне показалось, что у меня под ногами металл и сплавы решеток стали обращаться стеклом, также как песок на Китемраане, но я так и не смог этого различить. Окружающий мир все больше и больше становился похожим на растертую рукой по холсту краску, смешавшуюся и перетекающую из одного пятна в другое. Осознание того, что усмирить своей волей мощь ликов я не смогу, давило и становилось с каждой секундой все тяжелее.

Агент окликнул меня:

- Император!

Я остановился, но не обернулся.

- Да?

- У лифтов Вас будут ждать.

- Что? – Никто не знал о том, что я нахожусь на Деашдде, тем более никому, кроме агента, не было известно в каком районе, и в какое время. Этот неожиданный поворот только усугубил мое состояние. – Кто будет ждать?

- Прощу меня простить, Повелитель. Но мне не удалось скрыть наше местонахождение о командора Лу. Почти сразу, как Вы прибыли на Деашдде, он связался со мной. По Вашему приказанию я ответил, что мне ничего не известно. Страж тогда вышел из связи, но буквально пятнадцать минут спустя вновь установил соединение. Он сообщил мне, что отследил мой сигнал, а также… сообщил тот факт, что и Ваш корабль находится недалеко от этого сектора. Простите, но мне пришлось рассказать. Командор был весьма настойчив и грозился прибыть сюда со всеми остальными стражами. Это он ждет Вас около лифтов.

- И это говорит мне агент Империи? Ты нарушил мой приказ. – Сухо озвучил приговор я.

- От Лу невозможно что-либо утаить. Он глава Вашей личной стражи. Тем более, если один из рабов видел, что Вы покидали дворец.

- Даор…

- Слава Императору! – Фад’елим поклонился мне, о чем я догадался по шуршанию одежд, а затем скрылся в клубах тумана.





====== Глава 3. Воспоминания. Часть 17. ======

Столпы лифтов выглядели как полукруг колонн, выступающих кабинами из проемов в стенах. Территория, на которой они находились, была ограничена символической чертой – сканерами, расставленными неровным строем пик, к которым крепились цепи и энерголенты. Между некоторых столбов виднелось остаточное защитное поле, но в большем случае оно попросту отсутствовало. Мне, почему-то казалось, что вокруг этого ограждения должны были толпиться люди, вроде того, как возле сиитшеткого храма, в оазисе. Но реальность оказалось более темной и отталкивающей одновременно.

Здесь были отщепенцы, многие вооруженные, сидящие прямо на решетках или толпящиеся под навесами, медленно потягивающие из грязных, не раз использованных бутылей выпивку и цепко следящих за единственной дорогой к поднимающимся наверх лифтам. Были здесь и дети, пробирающиеся по теням в одних лохмотьях и смотрящих за тем, как бы кто из взрослых не потерял бдительности. В удачном случае им выпадал шанс на кражу. А дополнением ко всей это грязи и мерзости были разлагающиеся трупы. Разумеется, они не заполняли все пространство. Местное общество все же пыталось следить за тем, чтобы избавляться от возможных источников эпидемий и болезней. Но это получалось не очень хорошо и эффективно.

Проходя между покосившихся зданий, под пристальными взглядами местных обитателей, которые оценивали меня на кандидатуру их жертвы, я видел посеревшие, покрытые плесенью и трупными пятнами тела, которые оттащили от решетчатого пути в сторону, чтобы не попадались под ноги. В свете одной из вывесок, что вопреки всему сияла дружелюбным сиренево-розовым цветом, я различил картину, что могла бы в полной мере отразить положение дел и устройство жизни на Деашдде.

На покореженной дорожной плите лежало, распростерши руки в стороны, тело мальчишки, которому на вид было не больше четырнадцати лет. На нем еще не образовались следы разложения, что свидетельствовало о недавней кончине. Глаза ребенка оказались распахнуты и устремлены вверх, в мутную, полосатую от обилия небоскребов высь. Одежда его не отличалась от любых других обносков, а ноги были босыми. Рядом с ним, опустившись обреченно на колени, стояла пожилая женщина. Ее лицо густо покрывали морщины, а руки сморщились и согнулись, но не смотря на это, сходство мальчика и ее казалось очевидным.

Тоска и скорбь скользили в потухших глазах, но самым неприемлемым, диким и противоестественным было то, что женщина держала слабыми ладонями увесистого вида кинжал. Им она срезала тонкие куски мяса с тела, складывала в грязную тряпицу аккуратными движениями, а один упрямо жевала. К скорбящей приближался какой-то мужчина, согнувшийся и прихрамывающий на одну ногу. Он требовал у нее своей доли. Она делилась.

Я отвернулся и устало продолжил свой путь. Впереди близ одного из лифтов виднелись несколько фигур, чье облачение явно выдавало чуждость извращенному миру Деашдде. Они стояли тихо, почти не шевелясь, но вглядываясь в мельтешащие на дороге силуэты. И когда я приблизился почти к самой границе, все разом и спешно двинулись на встречу. Одновременно с компанией ожидающих чуда отщепенцев, что до этого скрывались в сумраке ближайших зданий. Сразу же послышался хрипящий, пропитанный алкоголем и болезнью выкрик:

- А ну стой! Куда собрался? Выхода здесь нет!

Раздались слабые переливы хохота, а вокруг меня уже собирались вооруженные слабыми лучевыми, но в большем числе пулевыми винтовками люди и нелюди. Мало кто из них был выше меня ростом, но в плечах я уступал практически всем. Я не остановился, даже не замедлил шага, пытаясь не думать о том, как чернота пробирается сквозь невидимые, смешные для нее преграды и готовится обрушиться на глупых и самоуверенных обитателей презренного мира.

- Эй! Ты че, глухой что ли?! – Снова смех.

Командор тем временем уже вышел на дорогу, за ним следом несколько его стражей, в сравнении с которыми местные главари казались мелкими и беспомощными. А рядом с Лу, уверенно и целеустремленно подняв голову, шел Даор. Его щеку уже не украшал пластырь, потому шрам от моего удара ярко алел на светлой коже.

- Разошлась, падаль! – Рявкнул страж и смахнул с плеча оружие, активировав его. Головорезы с недовольством и леностью бросили косые взгляды на появившуюся охрану.

- Во-от это событие! – Заголосил писклявым голосом один из отщепенцев. – Парни, да мы избранные! Сама стража сиитшетов снизошла до посещения этой дыры! Ты глянь, глянь-то, и гербы во всю грудь размалеваны! И броня-то как блестит! А оружие-то новенькое, поди со станка сняли для пафоса? Или в войне все ж использовали?

- Погоди, Плалус. – Осек его другой. – Больно у этого рожа знакомая. Вот только все равно признать не могу. Ты в боях на второй не участвовал, не?

- Да это же сам собственной персоной командор императорской гвардии! Это ж Лу, болваны вы тупоголовые! – Заверещал третий, чем сразу же уменьшил боевой пыл голодающей своры.

- Вон пошли. – Равнодушно изрек тем временем страж, проталкиваясь вместе с подчиненными сквозь собравшуюся толпу. Индикатор на его винтовке ярко сиял, выдавая полную готовность к сражению. – Разорались, бесправные.