Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 63

Заботы взрослых мало трогали расшалившихся детей. Шумные хоббитята устроили в холле настоящий балаган: Амаран и Рори изображали воинствующих троллей, Джемина полностью вжилась в роль прекрасной девы, которую охранял огнедышащий дракон — Сарадас, — а Домерик взял на себя роль благородного воина.

Джемина забралась на антресоли, где хранились банки с малиновым варением, и провозгласила:

— О, где же храбрый рыцарь, что освободит меня из неволи?! Нет уж боле сил моих есть варенье на пыльной антресоли! — при этом она выразительно жестикулировала, изображая полуобморочное состояние.

Тем временем отважный Домерик, оседлав лихого «коня» Джаго, с шваброй наперевес шёл в лобовую атаку на преграждавших ему путь «троллей». Маленький розовощёкий Сарадас успел стянуть золотистую шаль бабули Порытвинс и, укутавшись в неё с головой, живописал грозного ящера, шипя на разные лады: «Я ужас!», «Я смерть!». Выходило довольно забавно и совершенно не ужасающе, ведь малыш не выговаривал букву «р» и порядком шепелявил. Получалось: «Я узясь!», «Я смелть!»

«Заточённая дева», глядя как внизу «отважный рыцарь» свалился с «коня», разбивая попутно любимую мамину вазу, а «конь», продолжая скакать, врезался в «троллей», печально вздохнула и добралась до банки с вареньем. Сконфуженный «герой», дабы восстановить свою честь, принял участие в общей битве-возне. Один «тролль» гонялся за хохочущим «драконом». Другой дубасил отбивающегося «коня» подушкой. «Сир» Домерик пришёл на помощь своему верному «скакуну», и вместе они одолели «тролля».

В это время в холл вошли двое. Обескураженная Доннамира держала за руку застенчиво улыбающуюся малышку. Женщина отвела взгляд от вопящей, улюлюкающей кучи на полу и наткнулась на перемазанную вареньем дочь.

— Это что ещё такое?! — громко осведомилась она, и тон вопроса не предвещал ничего хорошего.

— Мальчишки, — многозначительно ответила Джемина, болтая в воздухе ногами и залезая в банку за очередной порцией угощения.

— А ну-ка, быстро все угомонились! — скомандовала Доннамира. — Джен! Немедля слезай и иди умываться! Мальчики! Слушайте… — тут она заметила разбитую вазу.

— Кто это сделал? — последовал холодный вопрос.

Все дети разом утихли и пристыжено опустили глаза.

— Кто, я вас спрашиваю?! — начала закипать хоббитянка.

Маленькая Нилоэла потихоньку высвободилась и попятилась назад. Джаго нерешительно поднял руку вверх. Его мать устало вздохнула и, закрыв глаза, вынесла вердикт:

— Неделю без сладкого.

Сын обратил к ней взгляд, полный мольбы и отчаяния.

— А теперь убери здесь, — тихо произнесла женщина.

Джаго вышел из комнаты. Растерянный Домерик, понимая, что друг взял на себя его вину, коротко бросил: «Я помогу» и убежал вдогонку за невинно пострадавшим. Вслед за мальчишками гордо удалилась так и не спасённая, но жутко чумазая «принцесса».

— Вам, дети, — успокоившись, начала Доннамира, — стоит поиграть в более спокойную игру. Взрослые сейчас очень заняты. Пожалуйста, ведите себя потише, — вежливо, но настойчиво потребовала она.

Не рискуя перечить, ребятня согласно закивала.

— Я привела к вам ещё одного игрока, — женщина, наконец, заметила: младшая внучка Старого Тука спряталась за спинку софы и только кончик тряпичного сапожка выдавал затаившуюся тихоню с головой. Хоббитянка хохотнула и произнесла: — И, похоже, она уже начала играть. Нило, дорогая, ещё не было команды «я иду искать!» Прятаться пока рано.

Девочка, после нескольких секунд внутренней борьбы, всё же вышла из своего укрытия. К тому времени возвратились остальные дети. Джаго и Домерик принялись за уборку.

— Джемина, — обратилась к дочери Доннамира, — поиграйте пока в прятки. До ужина осталось полчаса, постарайтесь не разнести холл окончательно!

— Хорошо, мама, — согласилась девочка.

— И пригляди за Нилоэлой, — добавила хоббитянка.





— Ладно, — неохотно ответила любительница малинового варенья.

Ей не нравилась роль няньки. Старшие порой доверяли девочке присматривать за Нило, но девятилетняя Джемина не знала, как себя вести с этим замкнутым диковатым ребёнком. К тому же, пока не появилась эта странная девчонка, не умеющая разговаривать на всем понятном языке, она, Джемина, являлась единственной внучкой Старого Тука, а теперь её потеснили. Роль маленькой принцессы была безнадёжно потеряна.

Доннамира покинула холл, направляясь в сторону кухонь. Джен собрала остальных детей в кружок. После непродолжительного спора правила пряток усвоили все. Условили территорию, на которой должна была проходить игра, — необходимая предосторожность, ведь размер Великих Смиалов поистине огромен, и там запросто можно заблудиться с непривычки. Поэтому прятаться уговорились только в пределах центрального холла. Первому водить выпало Рори. Он подошёл к старинному комоду, закрыл глаза и начал считать. Близнецы Боффины, не раздумывая, один за другим тихо взобрались на антресоль. Маленькая Нилоэла бросилась было за ними, но Джемина замахала ей сверху — мол, не поместишься. Амаран и Сарадас заползли под софу. Домерик, немного помедлив, залез в шкаф и уже собирался было закрыть за собой дверцу, но его остановила маленькая белая ручка.

— Подвинься! — последовало бесцеремонное заявление.

— С чего бы это?! — возмущённо прошипел мальчик. — Я первый сюда забрался!

А тем временем Рори уже досчитывал до восьми.

«Ещё немного — и всё пропало, — отчаянно понимала Нилоэла. — Надо как-то уговорить упрямого мальчишку. Мест для прятанья не осталось. Сейчас Рори и искать никого не придётся».

— Я подарю тебе напальчикового дракона! — напористо зашептала малышка.

Домерик раньше не слыхал ни про каких напальчиковых драконов, и предложение его крайне заинтриговало.

— Залезай, — прозвучало приглашение.

Он втащил предприимчивую девчонку в шкаф как раз вовремя: Рори уже отсчитал положенный десяток и оглядывал холл в поисках «жертвы». Последовало томительное ожидание. Все хоббитята сидели в своих укрытиях, затаив дыхание. Нило тревожно вглядывалась в щёлочку: вот Рори заглядывает под стол и, не обнаружив под ним никого, отправляется к антресоли. В этот момент из-под софы раздаётся предательский чих, и тут же за ногу из пыльного убежища выволочен всё ещё золотой «дракон». «Змей» брыкается и визжит. Затем обиженно косится на уже вылезшего из того же укрытия брата и устраивает слёзную истерику, попутно пытаясь объяснить, что Амаран запустил в него пыльным комочком и поэтому он чихнул.

На шум прибежали матери расшалившихся детей.

— Вы даже в прятки поиграть спокойно не можете! — всплеснула руками Доннамира.

Вместе с сестрой они повели всё беспокойное хозяйство в обеденный зал.

— И где же мой дракон? — спросил юный Праудфут.

— После ужина я тебе его отдам, — нехотя ответила Нилоэла.

Как бы ни были мы привязаны к вещам, иногда с ними приходится расставаться. Пусть они значат многое, однако, отдавая, мы не беднеем. Прощаясь с одной ценностью, взамен непременно получаем нечто более значимое…

Комментарий к Лютая зима

Тот самый напальчиковый дракон http://yadi.sk/d/ceOA0ZLCJiUCg

Мирабелла http://yadi.sk/d/XbObmEHMJiUE2

========== Иллюзии, страхи, мечты ==========

Саундтрек: «Ophelia’s Dream — Egredimini»

Зимнее солнце не согревало стылую землю. Едва появившись, оно скрылось, скатившись за горизонт по холодному склону небес. Натопленная за день комната ночью быстро теряла остатки тепла. «Вверх» — золотой дракон послушно поднял крылья. «Вниз» — покорно складываются железные перья. Девочка сгибала и разгибала палец. Она никак не могла наиграться. Живое детское воображение рисовало захватывающую картину: над горной грядой собирается ненастье невиданной силы, дракон поднимается в облака наперекор судьбе. Огненным дыханием он усмиряет грозу. Буря отступает, покоряясь небесному властелину. Долину озаряет дневной свет. Золотой победитель взмывает всё выше в прозрачную синеву. «Вверх-вниз… вверх-вниз». Ликует солнце на лезвие гребня. «Вверх-вниз… вверх-вниз». Воплощённая магия. Лучшего на свете колдовства и представить невозможно. «Вверх… вниз». Безумно прекрасное видение растворяется в вечном небе…