Страница 15 из 31
Приближаясь по тропе к землянке, Ингзильда еще издалека увидела, что возле порога сидит человек. Длинные светлые волосы, еще не просохшие после мытья, блестели у него на плечах, и Ингвильда не сразу сообразила, кто это. Подойдя ближе, она узнала Хродмара. Как видно, он решил, что пора ему перестать болеть: на нем была нарядная крашеная рубаха, зеленые ремешки красивыми крестами обхватывали сапоги до колен. Пояс с серебряными бляшками и подвесками был затянут как полагается, только оружие он оставил в землянке.
- Какие у тебя красивые волосы! - сказала Ингвильда, подойдя ближе. - Я даже не сразу узнала тебя!
- Хорош же я был! - с усмешкой ответил Хрод-мар.
Он был так счастлив снова ощутить себя живым и почти здоровым, что весь мир казался ему прекрасным. Хродмар чувствовал свое сердце открытым для всего мира, ему хотелось без конца говорить, смеяться. И ни с кем в целом мире он не стал бы говорить так охотно, как с Ингвильдой. Вспоминая свою болезнь, он именно в Ингвильде видел тот светлый луч, который вывел его обратно к жизни. В его чувствах к ней смешались благоговение и благодарность; она казалась ему богиней его нового, возрожденного мира, премудрой Фригг, но только совсем еще юной и прекрасной и... еще не встретившей своего Одина.
Ингвильда присела на бревно рядом с ним. С тех пор как Хродмар стал подниматься и разговаривать, приходить в землянку стало гораздо приятнее. День за днем Ингвильда убеждалась, что в похвалах Модольва племяннику было гораздо больше истины, чем она подумала поначалу; пожалуй, она уже была недалека от мысли, что даже любящий дядя не воздает ему всего должного. Конечно, о красоте сейчас и речи быть не могло, но в каждом его движении, несмотря на болезненную слабость, просвечивало столько гордого достоинства, что это само по себе вызывало уважение. Взгляд его ярких голубых глаз был умным и острым и таким живым, что Ингвильде хотелось получше узнать того, кого она спасла от смерти. Напрасно она опасалась, что родич и любимец конунга окажется самовлюбленным гордецом, не способным говорить и думать ни о чем, кроме собственных подвигов. Хродмар был неизменно приветлив и вежлив с ней, ее приход был ему всегда приятен. В каждом его слове, в самом звуке голоса сквозила признательность за то, что она сделала для него и дружины, и Ингвильда уже верила, что сердце у него горячее и благодарное.
- Я принесла вам праздничное угощение. - Ингвильда сделала Бриму знак открыть корзину и вынула оттуда серебряное блюдо. - Ты любишь медвежьи ребра? Выбери, что тебе нравится, а остальное раздадим хирдманам.
- А, так ты уже считаешь, что я в силах справиться с каким-нибудь китом дубравы! - обрадо-ванно сказал Хродмар и взял кусок ребра. - А я уж думал, что мне придется весь остаток жизни питаться кашей из толченого ячменя!
- Так это правда, что ты сочиняешь стихи? - спросила Ингвильда. "Кит дубравы" вместо простого "медведь" напомнили ей слова Модольва о том, что его племянник "почти скальд".
- Нет, неправда, - со вздохом ответил Хродмар. - Я не умею сочинять стихов. Когда-то, лет десять назад, я мечтал о славе скальда. Меня учили - я знаю все, что требуется знать. Вот, медведь, например, - Хродмар качнул в руке медвежье ребро, от которого за разговором успел откусить всего раз. - Я знаю все его хейти*. В стихах медведя называют бродягой, бурым, рыжим, косолапым, сумрачным, лесником, жадным, зубастым... Можно назвать его китом дубравы или тюленем леса... Но это же еще не стихи! Я придумал столько кеннингов, что ими можно загрузить большой корабль. Модольв говорит, что мне пора продавать их скальдам, по эйриру* за десять штук. Я все жду, когда же из этих кеннингов сложится хоть один стих, а он все никак не приходит. Как ты думаешь - придет когда-нибудь?
- Когда-нибудь придет! - подбодрила его Ингвильда. - Может быть, далее скоро.
- Может быть, - согласился Хродмар и посмотрел ей в глаза. - Я ведь теперь родился заново. Все теперь будет по-другому.
Сами по себе эти слова не имели отношения к Ингвильде, но взгляд Хродмара вдруг смутил ее.
- Мне все кажется даже лучшим, чем было раньше, - продолжал он. - Я сижу здесь почти весь день и все любуюсь морем. Я прожил на берегу моря всю жизнь - у нас прибрежная усадьба - и только сейчас увидел по-настоящему, какое оно красивое. А небо! - Хродмар поднял голову, а Ингвильда не могла отвести глаз от его лица. Уродливые следы нарывов ее не смущали - ведь другим она его не знала, и во всем облике, в каждом слове и движении Хродмара ей виделось что-то особенное, что-то важное и значительное, отличавшее его от прочих людей.
- Знаешь, какой стих я хотел бы сочинить? - понизив голос, спросил он, и у Ингвильды вдруг часто забилось сердце. - Про это утро, про этот рассвет. Про то, как я увидел Фрейю обручий на лбу кости Имира...* Про то, как светлая Суль* всходила над долиной тюленей** и над морем лосей***. И про то, что для меня это утро было как новое рождение... Ты понимаешь?
______________
* Фрейя обручий - кеннинг женщины; кость Имира - кеннинг камня, так как, по преданию, камни возникли из костей первобытного великана Имира.
** Кеннинг моря.
*** Кеннинг леса.
Ингвильда кивнула. Стихи о женщине слагает тот, кто хочет добиться ее любви. Она не знала, как оценить этот несложенный стих - то ли Хродмар хочет сказать о себе, то ли о ней... Или о них обоих. Ей и раньше приходилось слышать подобные намеки, но никогда они не смущали ее. Всем прежним нужны были богатства ее отца, некоторых пленяла в ней ее красота и знатность, но Хродмар был далек от этого и думал о другом. Он говорил о том новом, что родилось в них обоих, о той битве со смертью, которую они оба выдержали и тем обновили весь свой мир, взглянули на землю и небо другими, очищенными глазами и увидели прежде всего друг друга...
Хродмар накрыл ее руку своей, и от волнения у нее перехватило дыхание; было радостно и тревожно, и хотелось, чтобы это никогда не кончалось.
- Ингвильда! - вдруг раздался рядом голос Вильмунда.
Ингвильда вздрогнула от неожиданности, вырвала руку из руки Хродмара и вскинула голову. Со стороны усадьбы быстрым шагом приближался Вильмунд. В честь торжества он был одет в нарядную голубую рубаху, вышитую красными узорами, с серебряной гривной в виде змеи на шее, подпоясан широким поясом в серебре. А лицо его, не под стать праздничному наряду, было недовольным, почти злым.