Аннотация

Ветер словно скакун на воле:ты прислушайся, как он скачет,скачет по морю и по небу.Ветер хочет умчать меня, слышишь,как он мчится по белу свету,чтоб меня унести куда-то.Спрячь меня от него в объятьяхна одну эту ночь, покудаливень вдребезги разбиваетоб уступы земли и морясвои несчётные губы.Слышишь, как зовёт меня ветер,как летит он в диком галопе,чтоб меня унести куда-то.Наши лица с тобою — рядом,наши губы с тобою — рядом,навсегда тела наши слитынас сжигающею любовью,и проносится ветер мимои меня унести не может.Дай же ветру промчаться мимо,в белой пене, словно в короне,пусть меня он ищет и кличет,свой галоп продолжая во мраке,покуда я, погружаясьв твои огромные очи,единственной этой ночьюотдыхаю, любовь моя.

© Перевод с испанского М. Алигер, 1977

...

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Уважаемые читатели, искренне надеемся, что книга "Ветер на острове" Неруда Пабло окажется не похожей ни на одну из уже прочитанных Вами в данном жанре. Умелое использование зрительных образов писателем создает принципиально новый, преобразованный мир, энергичный и насыщенный красками. На первый взгляд сочетание любви и дружбы кажется обыденным и приевшимся, но впоследствии приходишь к выводу очевидности выбранной проблематики. Положительная загадочность висит над сюжетом, но слово за словом она выводится в потрясающе интересную картину, понятную для всех. Динамичный и живой язык повествования с невероятной скоростью приводит финалу и удивляет непредсказуемой развязкой. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом - во всю даль и ширь души. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. Удивительно, что автор не делает никаких выводов, он радуется и огорчается, веселится и грустит, загорается и остывает вместе со своими героями. Периодически возвращаясь к композиции каждый раз находишь для себя какой-то насущный, волнующий вопрос и незамедлительно получаешь на него ответ. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. "Ветер на острове" Неруда Пабло читать бесплатно онлайн увлекательно, порой напоминает нам нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Читать Ветер на острове

Новинки

Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона
  • 19
  • 0
  • 0

Аннотация:

Неделю назад у меня было всё: хороший жених, перспективная карьера в Королевском театре и будущее...

Полный текст — 91 стр.

Неделю назад у меня было всё: хороший жених, перспективная карьера в Королевском театре и будущее...

Сталин. Шаг в право
  • 10
  • 0
  • 0

Аннотация:

Эта книга посвящена одному из самых драматичных периодов нашей истории, предопределивших судьбу н...

Полный текст — 163 стр.

Эта книга посвящена одному из самых драматичных периодов нашей истории, предопределивших судьбу н...

Невеста по ошибке, или Попаданка для лорда-дракона
  • 18
  • 0
  • 0

Жанр: Разное

Аннотация:

Заснула за отчётом — очнулась невестой дракона. Обычная история, правда? Лорд Кайрен Ашфрост ...

Полный текст — 83 стр.

Заснула за отчётом — очнулась невестой дракона. Обычная история, правда? Лорд Кайрен Ашфрост ...

Землянка для наемников
  • 42
  • 0
  • 0

Аннотация:

Говорила мама, не суй свой нос, куда не следует, но я не послушала. Результат налицо - меня похит...

Полный текст — 95 стр.

Говорила мама, не суй свой нос, куда не следует, но я не послушала. Результат налицо - меня похит...

Пари на жену
  • 123
  • 1
  • 0

Аннотация:

— Не надо мне тут глазами моргать и на жалость давить, тебе это не поможет! То есть, ты села за р...

Полный текст — 68 стр.

— Не надо мне тут глазами моргать и на жалость давить, тебе это не поможет! То есть, ты села за р...

Босс для пышки. Роман по контракту
  • 67
  • 1
  • 0

Аннотация:

Босс уволил Майю в первый же рабочий день, потому что прошлой ночью они допустили ошибку… Но вот ...

Полный текст — 70 стр.

Босс уволил Майю в первый же рабочий день, потому что прошлой ночью они допустили ошибку… Но вот ...