Аннотация
СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ
Дословный перевод Д.С. Лихачева
Слово о полку Игореве. М.: Просвещение, 1984.
Пристало ли нам, братья,
начать старыми словами
печальные повести о походе Игоревом,
Игоря Святославича?
Пусть начнётся же песнь эта
по былям нашего времени,
а не по замышлению Бояна.
Ибо Боян вещий,
если хотел кому песнь воспеть,
то растекался мыслию по древу,
серым волком по земле,
сизым орлом под облаками.
Вспоминал он, как говорил,
первых времён усобицы.
Тогда напускал десять соколов
на стаю лебедей,
и какую лебедь настигали -
та первой и пела песнь
старому Ярославу,
храброму Мстиславу,
что зарезал Редедю
пред полками касожскими,
прекраcному Роману Святославичу.
Боян же, братия, не десять соколов
на стаю лебедей напускал,
но свои вещие персты
на живые струны воскладал,
а они уже сами князьям сла...
Отзывы
Читатель
3 сентября
скачивала перевод лихачева, а открылся перевод козлова
Алёна
22 октября
Вопреки названию, скачивается только "ознакомительный" отрывок произведения в переводе Козлова, а не Лихачёва. В .fb2 именно так, другие — не смотрела.