Аннотация

М.Е.Салтыкова-Щедрина заслуженно относят к писателям-сатирикам мировой величины. Но при этом зачастую его произведения толкуют лишь как сатиру на государственное устройство и порядки самодержавной России.

В этой книге сделана попытка представить читателям другого Салтыкова – мастера, наделенного редчайшим художественным даром, даром видеть комическую подоснову жизни. Видеть, в противоположность классическому гоголевскому пожеланию, сквозь видимые миру слезы невидимый миру смех.

ЕЩЕ



Отзывы

Популярные книги

Читатель! Мы искренне надеемся, что ты решил читать книгу "Господа Головлевы" Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович по зову своего сердца. Кто способен читать между строк, может уловить, что важное в своем непосредственном проявлении становится собственной противоположностью. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. С первых строк обращают на себя внимание зрительные образы, они во многом отчетливы, красочны и графичны. Умелое и красочное иллюстрирование природы, мест событий часто завораживает своей непередаваемой красотой и очарованием. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Главный герой моментально вызывает одобрение и сочувствие, с легкостью начинаешь представлять себя не его месте и сопереживаешь вместе с ним. С невероятным волнением воспринимается написанное! – Каждый шаг, каждый нюанс подсказан, но при этом удивляет. Умеренное уделение внимания мелочам, создало довольно четкую картину, но и не лишило читателя места для его личного воображения. "Господа Головлевы" Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович читать бесплатно онлайн можно с восхищением, можно с негодованием, но невозможно с равнодушием.

Читать Господа Головлевы

Новинки

Преданная. Хозяйка закусочной у дороги
  • 9
  • 1
  • 0

Аннотация:

Ничего себе попала в другой мир! Властный муж-дракон требует развода. Но прежняя хозяйка тела уни...

Полный текст — 92 стр.

Ничего себе попала в другой мир! Властный муж-дракон требует развода. Но прежняя хозяйка тела уни...

Тень Мира
  • 5
  • 0
  • 0

Аннотация:

Фанф на вселенную Наруто. ГГ попаданец - не ждал, не гадал, лишь мечтал, но попал, да еще и в исто...

Полный текст — 137 стр.

Фанф на вселенную Наруто. ГГ попаданец - не ждал, не гадал, лишь мечтал, но попал, да еще и в исто...

Моя. По праву истинности
  • 18
  • 0
  • 0

Аннотация:

— Верни мне её. — Связь с людьми запрещена и…— Я уничтожу вас всех если с головы моей истинной упаде...

Полный текст — 118 стр.

— Верни мне её. — Связь с людьми запрещена и…— Я уничтожу вас всех если с головы моей истинной упаде...

На конце радуги
  • 3
  • 0
  • 0

Аннотация:

На конце радуги сокрыт горшок с золотом… Что найдет в золотоносном Клондайке герой рассказа, Малы...

Полный текст — 4 стр.

На конце радуги сокрыт горшок с золотом… Что найдет в золотоносном Клондайке герой рассказа, Малы...

Дочь Авроры
  • 6
  • 0
  • 0

Аннотация:

Тот, кто успеет первым застолбить безхозный золотоносный участок, получит и руку самой прелестной...

Полный текст — 3 стр.

Тот, кто успеет первым застолбить безхозный золотоносный участок, получит и руку самой прелестной...

Операция `Ух`, или Невеста для Горыныча
  • 43
  • 2
  • 0

Аннотация:

Однажды у царевны Лебедь и царя Гвидона родилась дочь, красавица неописуемая. Назвали Василисой Прек...

Полный текст — 89 стр.

Однажды у царевны Лебедь и царя Гвидона родилась дочь, красавица неописуемая. Назвали Василисой Прек...

Там, где расходятся дороги
  • 4
  • 0
  • 0

Аннотация:

Лицо певца поражало своим невинным, ясным выражением. Глаза его смотрели открыто и весело. Он пода...

Полный текст — 4 стр.

Лицо певца поражало своим невинным, ясным выражением. Глаза его смотрели открыто и весело. Он пода...